— Его «Предисловие к сборнику из Ланьтин» (Ланьтин Цзи Сюй) считается лучшим образцом скорописи (синшу) всех времён. Говорят, император Тай-цзун (Ли Шиминь) династии Тан очень любил это произведение и даже взял его с собой в гробницу.
— К сожалению, из-за стихийных бедствий, войн и других проблем ни один оригинал работ Ван Сичжи не сохранился до наших дней. Все работы Ван Сичжи, которые мы видим сейчас, — это копии, сделанные мастерами каллиграфии (шухуа гаошоу) по заказу коллекционеров. Они обводили иероглифы, один за другим, восстанавливая их с высокой точностью, но это всё равно не оригиналы.
— Это большая потеря для истории и культуры...
Не успела она договорить, как в комментариях появился длинный отзыв.
Пу Ань, широко раскрыв глаза, невольно прочла вслух:
— В девятый год Юнхэ, в год гуйчоу...
Затем она посмотрела на автора комментария: «Ван Сичжи, президент Ассоциации защиты больших гусей».
В комментариях послышались смешки:
— «Кто-то косплеит Ван Сичжи?»
— «„Предисловие к сборнику из Ланьтин“ уже есть в виде шрифта? Где его купить?»
— «Если я буду ругаться в интернете, используя синшу, это будет выглядеть более культурно».
— «Я тоже хочу! Друг, который косплеил Цао Чжи и писал чжанцао в прошлый раз, где ты взял этот шрифт?»
Го Ю был студентом университета. Его дедушка, Го Бянь, был известным каллиграфом. В тот день Го Ю, глядя в телефон, вошёл в дом и увидел, что дедушка собрал у себя дома друзей.
Увидев, что внук вошёл, не отрывая глаз от телефона, дедушка Го рассердился:
— Вы, молодые, вечно смотрите в свои телефоны! Твоя простуда никак не проходит, это всё из-за телефона!
Го Ю: ... Какая связь между простудой и телефоном?
Но он не смел перечить дедушке и заискивающе сказал:
— Я смотрю стрим про историю. Кстати, дедушка, сейчас клавиатуры на телефонах развиваются так быстро! Появилось столько новых шрифтов! Смотри, это шрифт синшу, созданный по образцу каллиграфии Ван Сичжи...
Он поднёс телефон к дедушке.
Го Бянь поправил очки. Его равнодушное выражение лица мгновенно изменилось, когда он увидел на экране «Предисловие к сборнику из Ланьтин». Он застыл.
Дилетант смотрит на внешнюю форму, а профессионал — на суть.
Каллиграфическое произведение — это не только внешняя красота линий, но и эмоции, которые автор передаёт зрителю через своё искусство.
Из этого «Предисловия к сборнику из Ланьтин» Го Бянь почувствовал безграничную свободу, забвение всех тревог и мирских забот, единение с тушью и кистью, диалог с собственными чувствами и самим собой.
Это чувство было ещё сильнее и волнующее, чем когда он впервые увидел «Предисловие к сборнику из Ланьтин» в музее.
Другие пожилые каллиграфы, друзья Го Бяня, тоже взяли телефон Го Ю и стали передавать его друг другу. Прочитав, все молчали.
Пу Ань закончила рассказ о Ван Сичжи. Она подумала, что об эпохе Цзинь можно рассказать ещё много интересного. В политическом плане можно было бы рассказать о Цзя Наньфэн, о нескольких императорах династии Сыма. Из известных личностей можно было бы рассказать о Семи мудрецах из бамбуковой рощи (Чжулинь Цисянь), о Тао Юаньмине.
В эту эпоху было восстание «пяти варваров» (Уху луань Хуа). Каждая строчка в исторических книгах о том времени — это горы костей и море слёз. Всё это было слишком мрачно.
Подумав несколько дней, Пу Ань решила, что из всей эпохи Вэй, Цзинь, Южных и Северных династий она расскажет только о Ван Сичжи.
Она закрыла ноутбук и вышла на улицу в поисках вдохновения для следующего стрима.
Рассказать о принцессе Пинъян, о У Цзэтянь, о Шангуань Ваньэр из династии Тан? Или о Ван Бо, Ли Бо, Ду Фу?
Размышляя о темах, Пу Ань переоделась и собралась выходить. Как только она открыла дверь, она увидела мужчину и женщину в форме.
— Здравствуйте, вы госпожа Пу Ань? Мы сотрудники Гоицзюй (Государственное бюро по расследованию паранормальных явлений). Просим вас пройти с нами.
Пу Ань посмотрела на удостоверение, которое они ей показали: «Государственное бюро по расследованию и ликвидации паранормальных инцидентов»? Что за название, как из новеллы?!
Пу Ань, сохраняя невозмутимое выражение лица, спокойно ответила:
— Хорошо, позвольте мне переодеться.
Сказав это, она закрыла дверь. Нужно сначала вызвать полицию. Нынешние мошенники совсем обнаглели! Приходят прямо домой, представляются госслужащими.
Десять минут спустя, в сопровождении полицейских, Пу Ань села в машину сотрудников Гоицзюй.
Она и представить себе не могла, что в стране существует такое ведомство! Среди вариантов на государственных экзаменах такого никогда не было!
Если бы они открыли набор сотрудников, сколько людей смогли бы получить работу!
Кхм... — Пу Ань отогнала от себя эти мысли. Она слишком много думает. — Она посмотрела на сотрудников по бокам, которые, словно два стража, сидели рядом.
Неожиданно в её жизни появились паранормальные явления.
Какие паранормальные явления? Сосед — супергерой? Кто-то вернулся из другого мира и утверждает, что она спасительница или злодейка? Или у неё есть какая-нибудь фамильная нефритовая подвеска, которая на самом деле является артефактом, связанным с судьбой страны?
Перебрав в голове кучу разных вариантов, Пу Ань в сопровождении сотрудников приехала в аэропорт.
Она прошла по VIP-коридору, который был перекрыт. Повсюду стояли солдаты с оружием наготове. У Пу Ань задрожали ноги.
— Товарищ... — дрожащим голосом спросила она. — Не могли бы вы сказать мне, зачем я понадобилась вашему ведомству? В нашей семье все восемь поколений были законопослушными гражданами.
Сотрудник Гоицзюй добродушно улыбнулся:
— Не волнуйтесь, мы не причиним вам вреда. Все эти меры приняты для вашей защиты. Когда мы прибудем в Пекин, вы узнаете, зачем вы нам понадобились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|