Глава 1. «А Чжэн, я открою тебе один секрет» (Часть 1)
Пу Ань открыла свой аккаунт. Подписчиков было всего несколько десятков. Она вздохнула — похоже, придётся улучшать контент видео.
Она была любительницей истории и после окончания университета решила завести исторический блог и вести прямые эфиры. Как раз и работу найти не удалось, так что стримы могли принести немного карманных денег.
Однако за месяц стримов она не только не заработала много денег, но и расходы на интернет выросли, затрат стало больше.
Пу Ань каждый день смотрела другие видео с большим количеством просмотров, усердно анализировала опыт и поняла, что для привлечения зрителей на стрим главное — это новаторство.
Но как именно внедрить новаторство?
Рука Пу Ань, листающая видео, замерла. Она вдруг вспомнила, как во время застолья с родственниками кто-то уверенно заявил: «Цинь Шихуанди на самом деле не из рода старого Цинь, его настоящий отец — Люй Бувэй!»
Пу Ань: ...
Да и фамилия Цинь Шихуанди была не Цинь.
Тогда, чтобы возразить родственнику, она на месте произнесла речь, потянувшую на небольшое эссе в тысячу иероглифов. Теперь это воспоминание подарило ей вдохновение!
Несколько часов она стучала по клавиатуре, писала сценарий, а затем открыла свой стрим...
Черные знамена купались в лучах закатного солнца на землях царства Цинь. Золотое солнце озаряло вышитый на знаменах красный иероглиф «Цинь» золотым светом.
Линьцзы, некогда принадлежавший царству Да Ци, был захвачен наступавшей с севера армией Цинь. С тех пор циньский ван объединил Поднебесную, и имя Ин Чжэна стало известно всем.
К северу от реки Вэйхэ, в столице царства Цинь, Ин Чжэн устроил во дворце пир, выпивая вместе со своими сыновьями и ближайшими советниками, такими как Мэн Тянь и Ван Ван.
Высокие свечи горели ярко. Под звездами и луной Ин Чжэн, одетый в темные одежды, поднял одной рукой нефритовую чашу на высокой ножке с узором облаков. Вино в свете свечей переливалось.
Его голос был не громким и не тихим, но его слышали все во дворце: «Наше Великое Цинь правит Хуася, совершив небывалые подвиги. Вы, господа, вместе со мной трудились над покорением шести царств, и только благодаря этому настал сегодняшний день. Прошу, осушите эту чашу».
Сидевшие внизу гражданские и военные чины, а также гости — все поднялись и выпили вместе с императором.
В этот момент царило согласие между правителем и подданными, они сидели, шумели, обменивались чашами. Но вдруг на темном небе сгустились серые тучи, а затем в них вспыхнул белый свет.
Фэн Цюйцзи поспешно встал и громко крикнул: «Защитите Его Величество!»
Ин Чжэн не выказал ни спешки, ни паники. Он взял свой меч, встал с ним наизготовку и выглядел даже более грозно, чем стражники в доспехах.
Не прошло и времени, нужного для того, чтобы выпить чашку чая, как серые тучи рассеялись, и перед глазами всех жителей царства Цинь предстал огромный небесный экран — Тяньму.
На Тяньму была молодая женщина в белой одежде. На лице у неё было украшение из двух очень дорогих стекол (люли), а рядом стояла хрустальная чаша.
Ван Цзянь вспомнил, что видел хрустальную чашу такой чистоты у одного аристократа во время похода на царство Чу.
Позади женщины виднелась полка. Хотя на ней лежали не знакомые циньцам бамбуковые дощечки, на одной из книг было написано «Люйши Чуньцю». Поэтому циньские сановники предположили, что на полке — книги.
На других книгах тоже были иероглифы, написанные тушью, но шрифт был странным, с недостающими чертами — словно «без рук и ног». С первого взгляда они их не узнали, но, присмотревшись, казалось, автоматически поняли смысл.
Все были в смятении и неуверенности. Несколько младших сыновей Цинь Шихуанди дрожали так, что едва могли усидеть на месте, гадая, была ли женщина на небе феей или демоницей.
Ин Чжэн прищурился, разглядывая таинственную женщину на небе. У него еще не сложилось определенного мнения, как с Тяньму раздался бодрый женский голос:
— Всем привет! Сегодня я с вами поболтаю (ба и ба) об историях, связанных с Цинь Шихуанди, Ин Чжэном!
Ли Сы и другие были ошеломлены. О ком?
Гунцзы Фусу повернулся к отцу, но лицо того не выражало никаких эмоций.
— Начнем с самого обсуждаемого, самого давнего слуха, который всем наиболее интересен: был ли Цинь Шихуанди сыном Гунцзы Чу? Действительно ли отцом Ин Чжэна был Люй Бувэй?
Фусу быстро опустил голову, не смея взглянуть на лицо отца, не говоря уже о сановниках царства Цинь.
Хотя всех напугало внезапное появление Тяньму, их охватил более глубокий, более реальный страх.
По сравнению с далеким и недосягаемым Тяньму, император, находившийся прямо перед ними, был куда страшнее.
— Заговор! Это определенно заговор, устроенный недобитками из шести царств, чтобы опорочить доброе имя нашего императора! — Мэн Тянь ударил кулаком по столу. — Ван! Ваш подданный просит разрешения использовать лук и сбить эту закулисную фигуру!
Мэн Нэйши в волнении не выбирал выражений и по привычке назвал его «Ван» (князь/царь), а не «Хуанди» (император).
Ин Чжэн, однако, спокойно махнул рукой, молча показывая, чтобы сначала выслушали. Но его взгляд был глубок, как вода, и никто не смел смотреть ему прямо в глаза.
В левом нижнем углу Тяньму быстро проносились строки текста:
— «Не может быть, не может быть! Неужели кто-то действительно верит в бредни из неофициальных историй (ешѝ) и думает, что Цзулун был сыном Люй Бувэя?»
— «Законное происхождение моего папочки Шихуанди не подлежит сомнению!»
— «Величайший император всех времён (цяньгу иди)! Братец Чжэн — самый крутой!»
Эти строки текста располагались слева направо, сверху вниз. Циньцы, привыкшие к вертикальному письму, чувствовали себя неловко и разобрали лишь несколько строк.
Увидев слова «Величайший император всех времён», Мэн Тянь, который уже готов был натянуть тетиву и выстрелить в Тяньму, замер. Похоже, этот Тяньму могли видеть и другие люди, и они давали вану чрезвычайно высокую оценку.
Глаза Ин Чжэна слегка сузились. Эта женщина и те, кто стоял за бегущими строками, были настолько дерзки, что смели называть его по имени!
Изображение на Тяньму изменилось, внезапно показав соломенную хижину. Ребенок в черной одежде с мрачным лицом смотрел на мужчину и женщину, развлекавшихся в доме.
Женский голос продолжил: [Говоря о Люй Бувэе, нельзя не упомянуть Ин Ижэня, который был «редким товаром, который стоит придержать» (ци хо кэ цзюй), а также Чжао Цзи, которая вышла замуж за Ин Ижэня, будучи наложницей Люй Бувэя. В юности Ин Ижэнь был заложником в царстве Чжао. Люй Бувэй, торговавший в то время между царствами, познакомился с Ин Ижэнем и счел, что у того большое будущее. С точки зрения наших современных ценностей, дарить свою возлюбленную как товар — это, несомненно, крайнее пренебрежение к человеческому достоинству. Однако в древности женщины имели низкий статус, и тогдашние наложницы (цзице) мало чем отличались от товара. Помимо Чжао Цзи, Люй Бувэй наверняка дарил Ин Ижэню и другие ценности. Когда Ин Ижэнь вернулся в Цинь, Люй Бувэй понял, что совершил очень выгодную сделку.]
С девятого года правления циньского вана Чжэна, после того как Ин Чжэн расправился с двумя самыми ненавистными ему людьми — Лао Аем и Люй Бувэем, — никто не осмеливался так часто упоминать Люй Бувэя в его присутствии.
Его пальцы мерно постукивали по ножнам меча, лежавшего поперек колен. В тишине циньского дворца, нарушаемой лишь голосом с Тяньму, это постукивание звучало как похоронный звон.
Зрители поняли, что внезапно изменившаяся картина на Тяньму изображала дни, проведенные императором и вдовствующей императрицей (тайхоу) в царстве Чжао.
Однако развлекавшаяся пара, хотя и было очевидно, что это актеры (цзицзы), выглядела вызывающе: щеки женщины были густо нарумянены, придавая ей вульгарный вид, а мужчина улыбался похотливо, явно производя впечатление негодяя.
В те времена люди так не гримировались, не говоря уже о том, чтобы открыто выступать с подобным представлением на всеобщее обозрение.
Нравы пали! Оскорбление для глаз! (Шифэн жи ся, ю ай гуань чжань!)
Старые сановники прикрыли глаза рукавами. Не подобает смотреть на непристойное! (Фэйли у кань!)
— «В "Ши цзи" записано: "Цзи скрывала свою беременность, и в полный срок (даци) родила сына Чжэна". У "полного срока" (даци) есть два толкования: первое — это дата родов женщины в положенный срок, второе — двенадцать месяцев. Какое бы толкование ни взять, это доказывает, что Ин Чжэн родился доношенным. Если бы Чжао Цзи действительно была беременна, выходя замуж за Ин Ижэня, и хотела бы, чтобы Ин Ижэнь носил "зеленую шляпу" (то есть был рогоносцем), то, согласно обычной логике, Ин Чжэн должен был родиться недоношенным».
(Нет комментариев)
|
|
|
|