Бабушка привела Чэнь Инь в дом и усадила на кровать. Затем она загадочно открыла деревянный сундук, покрытый красной краской. Сверху лежала одежда. Бабушка долго рылась в сундуке и наконец достала со дна три леденца.
— Я специально для тебя их хранила. Кушай, — сказала она.
Чэнь Инь взяла конфеты. Фантики были липкими, очевидно, леденцы подтаяли. В ее время такие конфеты считались бы испорченными, но здесь это было редкое лакомство.
Встретившись взглядом с бабушкой, которая смотрела на нее с ожиданием, Чэнь Инь развернула один леденец, положила его в рот и, пососав немного, с улыбкой сказала:
— Вкусно! Очень вкусно!
Увидев, что внучка довольна, бабушка удовлетворенно улыбнулась.
Лю Цзюйфэнь отложила в сторону привезенные подарки. Зная, что в этом году урожай был скудным и что может возникнуть нехватка продовольствия, она постаралась привезти побольше еды.
Обед готовили Лю Цзюйфэнь и Чэнь Инь. За едой Лю Цзюйфэнь спросила:
— Мама, сколько зерна вам выдали в этом году? Хватит ли до следующего урожая, вместе с тем, что вы вырастили на своем участке?
Улыбка исчезла с лица бабушки. Помолчав, она ответила:
— В этом году хватит, а вот в следующем — неизвестно.
Лю Цзюйфэнь промолчала, но слова матери огорчили ее.
Она читала газеты. После сдачи зерна государству газеты пестрели хвалебными статьями о небывалых урожаях, о том, как в таком-то уезде, в такой-то коммуне собрали по тысяче, а то и по десять тысяч цзиней с му. Лю Цзюйфэнь понимала, что если эта тенденция сохранится, то в следующем году ситуация может стать еще хуже, и, возможно, их производственная бригада Ляньсян тоже будет вынуждена завышать показатели.
Пообедав и немного поговорив с матерью, Лю Цзюйфэнь заметила, что та устала.
Пока бабушка спала, Чэнь Инь проверила ее пульс.
— У бабушки крепкое здоровье, только возраст дает о себе знать. Я выпишу рецепт, и если она будет его принимать, то проживет долгую и спокойную старость.
Вечером, когда вернулся дядя, Лю Цзюйфэнь с Чэнь Инь отправились домой.
— Сестра, я провожу вас. От Шичжуан до Танбацунь далековато, пока доберетесь, стемнеет. Не хочу, чтобы вы шли по ночной дороге, — сказал Лю Баоминь.
Лю Баоминь проводил сестру и племянницу до самого дома и только потом вернулся в деревню.
Вернувшись домой, Лю Цзюйфэнь и Чэнь Инь увидели Чжан Цинцин, которая вышла из дома. Ее глаза были покрасневшими. Лю Цзюйфэнь, зная характер своей невестки, тут же остановила ее:
— Постой.
— Мама? Что-то случилось?
— Что произошло у твоих родителей? Рассказывай, — строго сказала Лю Цзюйфэнь.
— Ничего… не случилось.
— Не скажешь — спрошу у сына.
В этот момент во двор вошел Чэнь Дунгуй с тазом в руках. Увидев мать и сестру, он сказал:
— Мама, Инь, вы вернулись! Как здоровье бабушки?
Лицо Лю Цзюйфэнь смягчилось.
— У нее все хорошо. А что с твоей женой? Ее родители опять сказали что-то не то?
Чэнь Дунгуй нахмурился.
— Мама, вы только приехали, устали. Давайте сядем и спокойно все обсудим.
Чжан Цинцин уже уложила спать Хуцзы. Все расселись за столом в гостиной, и Чэнь Дунгуй рассказал о том, что произошло у родителей жены.
Семья Чжан Цинцин жила в деревне Чжанцзяцунь. Ее родители предпочитали сыновей.
Когда Чжан Цинцин было пятнадцать-шестнадцать лет, родители хотели ее продать. Тогда ее младший брат, Чжан Фуцай, отговорил их: — Мама, сейчас за сестру много не выручишь. Лучше подождать, пока ее замуж выдадим, тогда и выкуп побольше попросим. Так больше денег получим.
Тогда Чжан Цинцин решила, что брат у нее хороший. Она думала, что он так сказал, потому что знал характер матери и хотел защитить ее. Чжан Цинцин поклялась себе, что всегда будет хорошо относиться к брату, и подумала, что раньше зря обижалась на него из-за того, что родители предпочитали его.
С тех пор она безропотно выполняла всю работу по дому и отдавала брату лучшую еду. Только когда ей исполнилось восемнадцать и начались разговоры о замужестве, Чжан Цинцин поняла, что ее брат говорил совершенно серьезно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|