Глава 5. Аировое вино (Часть 2)

Это растение росло по берегам мелких водоемов и в расщелинах скал у горных ручьев, то есть было довольно распространенным. Его листья напоминали мечи, поэтому его еще называли «водяным мечом». В древности считали, что аир обладает несгибаемым характером, не зависящим от времени года или плодородия почвы, и вместе с нарциссом, хризантемой и орхидеей причисляли к «четырем благородным растениям».

Лю Цзюйфэнь не разбиралась в лекарственных травах.

— Неужели эта вездесущая трава так полезна?

— Да, — серьезно кивнула Чэнь Инь.

В своей прошлой жизни она любила делать аировое вино для себя и своей семьи, а также в качестве подарка.

В древности к приготовлению аирового вина относились очень серьезно. Обычно использовали ценный девятиузловой аир, а к воде для его приготовления предъявлялись особые требования. Готовое вино имело оранжево-желтый прозрачный цвет, тонкий аромат и насыщенный вкус. Оно обладало омолаживающими свойствами и защищало от болезней, поэтому считалось целебным напитком, который употребляли даже императоры.

Чэнь Инь казалось огромным расточительством, что в этой горной деревушке столько аира растет без дела.

Она продолжала рассказывать о травах, указывая на то, что только что достала из корзины: — А это горец многоцветковый. Он применяется при мышечной атрофии, онемении и боли в конечностях, судорогах, болях в коленях и затруднении сгибания и разгибания, вызванных ревматизмом. Он также способствует кровообращению, снимает жар в крови и помогает при гнойных ранах и язвах, ожогах, инфекциях и подагре. Кроме того, он стимулирует движение крови вниз и иногда используется для… прерывания беременности.

Лю Цзюйфэнь, которая до этого слушала с большим интересом, вдруг нахмурилась.

— Ты еще совсем юная девушка, такие вещи нельзя говорить вслух!

— Мама, но это же написано в книге!

— Даже если написано, не стоит об этом говорить.

Она еще совсем невинная девушка, какие могут быть разговоры о прерывании беременности?

Лю Цзюйфэнь вдруг вспомнила, как Чэнь Ханьшэн, изучая медицинские книги, тоже иногда произносил подобные слова. Изучение медицины неизбежно затрагивает и женские, и мужские болезни. Что, если кто-то начнет распускать сплетни? Ведь ее дочь уже натерпелась от пересудов односельчан.

Лю Цзюйфэнь, посмотрев на Чэнь Инь, неуверенно произнесла: — Инь, может, не стоит тебе этим заниматься?

— Мама, но мне это нравится! — Чэнь Инь удивилась, не понимая, почему у матери возникли такие мысли.

Лю Цзюйфэнь привыкла во всем потакать дочери, и теперь, когда та настаивала на своем, она тут же отбросила все сомнения.

Следующие несколько дней Чэнь Инь не выходила из дома, занимаясь обработкой собранных трав с помощью инструментов, оставшихся от отца. Когда Чэнь Дунгуй вернулся домой и увидел, что качество обработанных сестрой трав не уступает работе их отца, он вновь восхитился ее талантом к медицине.

Видя, с каким увлечением занимается сестра, он решил, что если найдет в поле полезные травы, то обязательно соберет их для нее.

Через десять с небольшим дней началась уборка урожая.

Из их семьи на работу вышли только Чэнь Дунгуй, Чжан Цинцин и Лю Цзюйфэнь. В других семьях даже тринадцатилетние девочки работали в поле за трудодни. Выходя из дома, Чжан Цинцин в очередной раз позавидовала счастливой судьбе своей золовки.

Ранним утром было не жарко. Прохладный ветерок приятно обдувал лицо. Но как только взошло солнце, стало невыносимо душно.

— Кажется, в этом году жарче, чем в прошлом, — сказала одна женщина, вытирая пот со лба, своей соседке.

— Не только жарче, но и дождей меньше. Воды для полива наших полей едва хватает. Я слышала, что во многих местах из-за засухи урожай совсем плохой. Нам еще повезло, в последний месяц зерно немного подросло, — сказал мужчина, разминая в руках колосок риса. Его загорелое лицо расплылось в улыбке.

— Будем надеяться, что в следующем году дождей будет больше, — добавил другой мужчина.

Каждый из них прикидывал, сколько зерна достанется их семье после сдачи государству, учитывая нынешний урожай и заработанные трудодни.

Солнце палило все сильнее, но уборка урожая всегда радовала людей, и все в производственной бригаде работали с энтузиазмом. Пот градом катился по лицам, но большинство продолжало усердно трудиться.

Однако Лю Цзюйфэнь была не в настроении. Ее участок оказался рядом с участком Лю Цзиньфэн.

Лю Цзюйфэнь не хотела с ней разговаривать, но Лю Цзиньфэн постоянно пыталась привлечь к себе внимание, что очень раздражало.

Когда солнце поднялось выше, измученная жарой Лю Цзиньфэн, бросив взгляд на Лю Цзюйфэнь, язвительно заметила: — Некоторые воспитывают своих дочерей как барышень, не обращая внимания на то, что в других семьях тринадцатилетние девочки уже вовсю работают.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Аировое вино (Часть 2)

Настройки


Сообщение