Дун Цюэ, колеблясь, взял Мо Линь за руку и проверил ее пульс. Внезапно он нахмурился.
— У тебя с ним какая-то неразрешенная связь?
Юй Дье все еще безутешно плакала, твердя, что хочет убить его тысячу, нет, десять тысяч раз.
Дун Цюэ остановил ее.
— Если он возьмет на себя ответственность, вы могли бы быть счастливы вместе. Может, стоит подождать, пока он очнется, и все обсудить?
Услышав слова Дун Цюэ, Юй Дье с мольбой посмотрела на Мо Линь. В самом деле, юноша все равно не женится на ней, так почему бы не найти кого-то другого?
Дун Цюэ, видя печаль и тревогу Мо Линь, почувствовал укол ревности. «Если бы ты когда-нибудь посмотрела на меня так же, я бы умер счастливым».
— Лучший способ — восполнить потерянную кровь…
Не успел он договорить, как Мо Линь выхватила меч и полоснула себя по запястью. Из раны хлынула кровь. Мо Линь подставила чашу, затем еще одну. Если это поможет ей быстрее разобраться в происходящем, она готова даже умереть, лишь бы узнать правду.
Дун Цюэ ошеломленно смотрел на нее. «Глупая, неужели этот человек, просто похожий на того, кого ты знаешь, стоит таких жертв?»
Юй Дье перевязала рану Мо Линь. Дун Цюэ взял чашу с алой кровью и напоил ею мужчину. Его собственное сердце разрывалось от боли.
Все присутствующие ждали около часа. Затем послышался тихий кашель, и мужчина открыл глаза.
Мо Линь обрадовалась, а Юй Дье чуть не бросилась на него с ножом. Дун Цюэ сидел в стороне, наблюдая за выражением лица Мо Линь.
— Ты очнулся! Ты меня помнишь? Я Мо Линь! Ты тоже попал сюда, встретив старца, верно?
Мужчина смотрел на Юй Дье с раскаянием.
— Прости меня… Я… Я не хотел тебя обидеть. Это…
Юй Дье не стала слушать его объяснений.
Мо Линь, видя, что он ее игнорирует, еще больше убедилась, что тот решительный уход означал конец их отношений.
— Ты должен мне объяснение! Почему ты даже не попрощался со мной?
Мужчина продолжал извиняться перед Юй Дье.
— Когда я впервые увидел тебя, я потерял голову. Если ты не отвергнешь меня, я, Хань Сяо, буду предан тебе до конца своих дней.
Хотя эти слова были адресованы Юй Дье, для Мо Линь они прозвучали как гром среди ясного неба.
— Что ты сказал?
Дун Цюэ поддержал пошатнувшуюся Мо Линь.
— У него кровная месть.
— Хань Сяо? — Мо Линь горько усмехнулась. Оказывается, человек, которого она так ждала, был не тем, кого она искала. Она смотрела на Хань Сяо, не понимая, почему он кажется ей таким знакомым.
Хань Сяо взял Юй Дье за руку.
— Мы встречались раньше, но ты никогда не смотрела на меня. Я пришел в твой Цветочный Луг, чтобы увидеть тебя перед смертью. Прости…
Внезапно Юй Дье, тронутая его искренностью, расплакалась.
— Я так тронута!
— Если вы будете вместе, это будет всеобщим ликованием, — мечтательно произнес Дун Цюэ. — Такая красивая пара обязательно будет счастлива. — Он взял Мо Линь за руку. — Если ты ответишь мне взаимностью, это тоже будет поводом для радости.
Мо Линь сердито отдернула руку.
— Оставь меня в покое.
В последующие дни Юй Дье заботилась о Хань Сяо. Его раны быстро заживали, подпитываемые их взаимной любовью. Впрочем, любовь слишком переменчива, как и чувства Юй Дье к Мо Линь. Возможно, то, что так легко меняется, и не любовь вовсе.
Мо Линь что-то тревожило. Ей казалось, что все это слишком странно, но она не могла понять, что именно не так. Внезапно ее осенила идея. Она достала золотую шпильку и взмахнула ею в сторону Цветочного Луга. Но, в отличие от Павильона Весенних Надежд, он не исчез. Значит, это не иллюзия, созданная старцем.
Сколько бы Мо Линь ни пыталась, Цветочный Луг оставался на месте, а Юй Дье и Хань Сяо были счастливы вместе.
Дун Цюэ незаметно появился позади нее. Его мысли были заняты Мо Линь.
Почувствовав чье-то присутствие, Мо Линь резко обернулась и атаковала. Увидев Дун Цюэ, она рассердилась.
— Ты следишь за мной?
Дун Цюэ лукаво улыбнулся.
— Юноша, ты такой печальный. Неужели тебе неприятно видеть чужое счастье?
— Что ты себе позволяешь? — возмутилась Мо Линь и отвернулась.
— Мо Линь? Красивое имя. Похоже на женское, — поддразнил ее Дун Цюэ.
— Мужское или женское — всего лишь имя, — Мо Линь грустно улыбнулась и села на качели. — Если я скажу тебе, что я не из этого мира, ты поверишь?
— Конечно! Я никогда не сомневаюсь в твоих словах, — между ними повисла тишина.
Мо Линь горько усмехнулась и посмотрела на него. «Глупый, все, что я говорю, — ложь».
Дун Цюэ смотрел на нее с грустью. «Если ты захочешь, я уйду с тобой. Только я так боюсь…»
— Ты веришь в любовь с первого взгляда? — Дун Цюэ долго смотрел на нее, желая развеять печаль, но сам погружался в нее все глубже. — Когда я впервые увидел одну девушку, я понял, что безнадежно влюблен. Но в ее сердце так много всего, что я боюсь к нему прикоснуться. Я боюсь потерять ее.
Мо Линь слабо улыбнулась.
— Любовь не выдерживает испытания реальностью. Особенно та, что кажется идеальной. Она как фейерверк в ночном небе — яркая вспышка, громкий звук, и ничего не остается.
Дун Цюэ молча стоял за спиной Мо Линь и тихонько раскачивал качели. Мо Линь закрыла глаза. В этот момент ей так хотелось быть просто счастливой девочкой, чьи качели раскачивает любимый человек, отправляя ее к небесам и обратно. Как бы высоко она ни взлетела, внизу ее всегда ждут надежные руки.
Но стоило ей открыть глаза, как все исчезало. Она снова закрыла их, и по ее щекам покатились слезы.
Дун Цюэ продолжал тихо раскачивать качели, думая: «Если бы я сказал, что та девушка — ты, ты бы все еще была так близко ко мне?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|