Глава 8
Квартира в школьном районе находилась недалеко от школы. Двухкомнатной квартиры было достаточно для Янь Ихуань, но большой дом семьи Янь, то есть дом ее родителей, располагался на севере города. Там хранились все счастливые детские воспоминания Янь Ихуань.
Родители почти не бывали дома. У отца была квартира в центре города, так же как и квартира в школьном районе, чтобы экономить время. Мать постоянно летала по разным странам, а аэропорт находился ближе к дому на севере города. Ехать в отцовскую квартиру, чтобы убираться там, было неудобно, поэтому Янь Ихуань жила в их старом доме.
Янь Цзятин и Су Лэшэн редко ночевали дома, поэтому Янь Ихуань наняла домработницу, которая приходила убираться раз в месяц.
Одна семья, три дома в одном городе… К концу года ситуация наконец изменилась.
Янь Ихуань сдала последний экзамен, у Янь Цзятина начался отпуск, а у Су Лэшэн стало меньше работы. Она позвонила дочери и сказала собирать вещи и ехать домой на праздники.
Выйдя из школы, Янь Ихуань надела рюкзак и села на автобус, идущий на север города. Всю дорогу она улыбалась.
— Девушка, ты сияешь, как цветок! Рада, что уроки закончились? — спросил пожилой мужчина.
— Дедушка, она рада, что экзамены закончились и начались каникулы! — ответил Цзян Бовэнь.
— Ученики всегда рады каникулам. Скоро Новый год. Желаю вам счастливого Нового года и успехов в учебе!
— И вам счастливого Нового года! — ответила Янь Ихуань.
Автобус начал тормозить, задняя дверь остановилась напротив остановки. Цзян Бовэнь помог пожилому мужчине спуститься по ступенькам и, поддерживая его, сказал: — Желаю вам крепкого здоровья, счастья, как Восточное море, и долголетия, как река Янцзы!
Пожилой мужчина был туговат на ухо, поэтому Цзян Бовэнь говорил громко и весело. Его слова рассмешили всех пассажиров. Водитель, глядя на парня у задней двери, с улыбкой сказал: — Новый год еще не наступил, а вы уже празднуете.
Весь автобус сиял улыбками. Доброжелательность, тепло, расслабленность… Несмотря на то, что было тесно, Янь Ихуань чувствовала себя прекрасно.
С ее спины сняли рюкзак. Цзян Бовэнь сел на место пожилого мужчины, обнял ее рюкзак и с усмешкой сказал: — Я тебе предлагал сесть, ты отказалась, теперь это место мое.
Янь Ихуань все это время смотрела на женщину с ребенком на руках, которая стояла впереди. Только когда та вышла, Янь Ихуань повернулась к Цзян Бовэню: — Я уступила место, но не место в рейтинге. Садись.
Обычно на такие слова Цзян Бовэнь тут же начинал спорить, но на этот раз он лишь плотнее уселся на сиденье и, глядя на Янь Ихуань, словно делая вывод, сказал: — Знаешь, когда ты улыбаешься, ты совсем не страшная. Даже симпатичная.
В ответ она лишь натянуто улыбнулась, заставив Цзян Бовэня проглотить свой совет почаще улыбаться.
***
На кухне раздавалось шипение жарящихся новогодних рисовых лепешек. Цзинь Цивэнь, держа в руках планшет, показывала Цзян Шаоцину праздничное убранство дома.
— Как будто мы только поженились. Даже представить себе не мог, что у нас будет своя семья, — сказал Цзян Шаоцин с экрана планшета.
— Теперь у нас не семья, а целая команда. Сынок, поздоровайся с папой, — сказала Цзинь Цивэнь.
Последний жареный пирожок отправился в кастрюлю. Цзинь Цивэнь завязала фартук на талии Цзян Цзиньюэ большим бантом. — Пап, возвращайся скорее и сделай нам еще одну дочку! Это не мама хочет девочку, это я хочу сестренку! Ну пожалуйста!
Получив от матери шлепок по руке, Цзян Цзиньюэ, продолжая месить тесто, с улыбкой пожаловался отцу: — Видишь, мои кулинарные таланты ограничиваются жаркой рисовых лепешек. А у мамы золотые руки! Жаль, что некому передать ее мастерство. Если бы была дочка, я бы научил ее всему, чему меня не смогли научить. Я посчитал, в пять лет она начнет учиться раскатывать тесто для баоцзы, в шесть — для цзяоцзы, а к двадцати годам станет шеф-поваром!
Цзян Шаоцин, только что представивший себе жизнь с дочкой, вдруг понял, к чему клонит сын: — Ах ты, хитрый лис! Хорошую стратегию придумал! Мама с тобой не справляется, так ты решил сестренку эксплуатировать?
Перевернув лепешки, Цзян Цзиньюэ продолжил: — Мам, видишь, папа тоже согласен! Я хочу сестренку! Подумай об этом!
— Как ты разговариваешь со старшими?! Сколько тебе лет, а сколько нам с отцом? Какой еще второй ребенок?! О чем ты думаешь?! — Цзинь Цивэнь разозлилась на эти странные разговоры отца с сыном. Она чуть не сказала, что до рождения Цзян Цзиньюэ они готовились к появлению девочки.
***
— Бабушка! Открой дверь! Бабушка, открой! — кричал Цзян Бовэнь.
Он слышал доносившиеся из дома звуки китайской оперы. Он знал, что бабушка включила музыку на полную громкость и поставила колонки у двери — это было ее самое действенное наказание.
— А-а-а! Бабушка, моя дорогая бабулечка! Впусти меня! Твой внучек стал никому не нужным! Если ты не откроешь, мне придется продавать спички на улице в новогоднюю ночь!
【[Звуки оперы "Долгая жизнь императору"]: Не гневайтесь, Ваше Величество! Выслушайте меня… выслушайте мою просьбу…】
Вот, опять другую оперу включила.
Цзян Бовэнь сел на корточки у двери. Он помнил, как, едва научившись говорить, каждый раз, перед тем как прийти к бабушке, он должен был за неделю выучить наизусть отрывок из оперы.
Тогда мать сказала ему, что это нужно для того, чтобы он с детства познакомился с традиционной китайской оперной культурой. Для метиса, как он, разучивание оперных арий было равносильно скороговоркам. На самом деле это была хитрая уловка отца, чтобы втереться в доверие к бабушке.
Еще несколько лет назад он послушно надевал черные линзы, когда приезжал к бабушке. Он думал, что она боится цвета его глаз, но в прошлом году понял, что это совсем не так.
Чем больше он думал об этом, тем больше злился. Цзян Бовэнь уже хотел спуститься вниз, чтобы немного пробежаться, как вдруг дверь открылась.
— Младшенький, это ты забрал мое зеркало? — спросила бабушка.
— Нет, бабушка, я его не трогал, — Цзян Бовэнь тут же взял бабушку за руку. — Я принес тебе подарок! Та-дам!
Это было старинное бронзовое зеркало с изысканной резьбой. Оно ничуть не хуже того, что висело в классе.
Цзян Бовэнь знал вкусы и характер своей бабушки лучше, чем родной сын, и каждый год получал от нее самый большой красный конверт с деньгами.
Поставив зеркало на деревянный стол, покрытый цветастой тканью, бабушка пошла на кухню, чтобы принести внуку приготовленные для него вкусности, и между делом спросила: — Как поживают твои родители?
— Прекрасно! Ты же их знаешь… Эх, даже говорить не хочется. Они опять не взяли меня с собой в путешествие. В этом году я снова буду праздновать с тобой.
Бабушка, убедившись, что у сына и невестки все хорошо, больше ничего не спрашивала. Она с любовью смотрела на своего внука-«иностранца», который каждый год праздновал Новый год с ней, и довольно улыбалась.
***
Квартира на севере города.
Дверь была не до конца закрыта. Янь Ихуань тихонько вошла, желая сделать Янь Цзятину и Су Лэшэн сюрприз. Но по дороге услышала доносившиеся из кухни булькающие звуки.
Вода, в которой варились пельмени, выкипала. Долив холодной воды, Янь Ихуань заметила, что в гостиной никого нет.
Приложив ухо к двери спальни, она удивилась: входная дверь открыта, а дверь в спальню заперта. Она чувствовала себя как вор, который прислушивается, есть ли кто-нибудь дома.
— Хуаньхуань сегодня вернется. Завтра я поеду за родителями, будем праздновать вместе, — сказал Янь Цзятин.
— Хорошо. Мои родители приедут днем, поедем встречать их вместе.
— Угу.
— Хуаньхуань, что ты делаешь у двери?
Дверь сама открылась???
Янь Ихуань испуганно вздрогнула. Увидев в руках матери вешалку и рубашку отца, она почувствовала, как с ее плеч свалился огромный камень. — Ничего, я хотела спросить, сколько еще варить пельмени.
— Мои пельмени! — Янь Цзятин стремительно бросился на кухню.
— Дедушка с бабушкой и мои бабушка с дедушкой тоже приедут? — Янь Ихуань, как хвостик, ходила за Су Лэшэн.
— Да.
— Мне что-нибудь сделать? — спросила Янь Ихуань. Ее воспоминания о бабушках и дедушках были еще детскими, но сильная семейная привязанность, словно выдержанное вино, с годами становилась все крепче.
— Делай, что хочешь, — ответил Янь Цзятин.
— А???
Так обычно говорила мама.
На следующий день.
— Ты хочешь сказать, что родители твоего отца и родители твоей матери приедут к вам праздновать Новый год? — спросила Го Го.
— Да.
— И все будут жить у вас?
— Ага. Я хочу выбрать им подарки на Новый год.
— Не стоит.
— Что не стоит? Что ты имеешь в виду? Объясни толком.
— Да ничего. Как тебе вот это колье?
Витрины ювелирного магазина пестрели браслетами и бусами. Го Го впервые была здесь и чувствовала себя неловко: двум школьницам покупать такие вещи было как-то странно. К тому же все внимание продавцов было приковано к паре взрослых рядом. Женщина загораживала мужчину, но Го Го была уверена, что это Янь Цзятин, который каждый вечер встречал Янь Ихуань после занятий. Сейчас он выбирал кольцо для женщины, они улыбались и мило болтали.
— Мама сказала, что бабушка любит нефрит, а дедушка — золото. Го Го, я вот что подумала… Не наклоняйся так близко ко мне.
Отстранив Го Го, которая пыталась закрыть ей обзор, Янь Ихуань увидела обручальное кольцо на руке женщины, которую держал за руку Янь Цзятин.
— Папа, — сказала Янь Ихуань, снимая кольцо с руки женщины, под удивленным взглядом продавца. — Дай мне свою карту, я куплю подарки дедушке с бабушкой.
— Выбирайте, что хотите, я потом оплачу, — ответил Янь Цзятин.
— Хорошо. А тебе лучше выбрать чайник для дедушки или трость для моего дедушки.
Кольцо с бриллиантом размером с голубиное яйцо убрали. Янь Ихуань взяла женщину за руку и отвела ее в сторону. Оборачиваясь, женщина сказала отцу Янь Ихуань: — Ты можешь идти. Хуаньхуань составит мне компанию.
У Го Го глаза округлились от удивления. Янь Ихуань рассказывала ей о своих подозрениях, что ее родители давно развелись. В худшем случае у отца мог быть роман на стороне. Тогда, по мнению Го Го, отец Янь Ихуань был слишком занят, чтобы заводить интрижки, и причина, скорее всего, в Су Лэшэн.
— Это твоя подруга? — женщина положила руку на плечо Го Го и, глядя на Янь Ихуань, спросила: — Она выглядит так, будто ее что-то напугало.
— Ты что, остолбенела? Можешь называть меня тетей, как и она. Она долгое время жила за границей, кажется, я тебе не рассказывала о ней, — Янь Ихуань помахала рукой перед лицом Го Го, понимая, что та, вероятно, все не так поняла. — Тетя, на самом деле она очень общительная и жизнерадостная девушка, — обратилась она к Янь Цзяюэ.
— Д-да, да… Я… я просто… У меня глаза устали от всех этих украшений… Тетя… тетя… Здравствуйте, тетя! — пробормотала Го Го, указывая на драгоценности в витрине.
(Нет комментариев)
|
|
|
|