Услышав стук в дверь, Соичи задался вопросом: обычному человеку, чтобы спуститься с крыши высотой в девяносто девять метров, требуется гораздо больше времени, верно?
Хотя Исогай — маг и часто ругал его, веля выкатиться из замка верхом на метле, Соичи никогда не видел, чтобы он действительно ездил на метле.
Неужели он всё время понимал неправильно?
У него есть другие способы полёта?
Кто же такой Исогай на самом деле?
Какие будут последствия, если он поймает Моринагу Тецухиро?
Скорее всего, он уже обнаружил Моринагу, почему же не говорит прямо?
В голове Соичи крутились беспорядочные вопросы, и чем больше он думал, тем меньше находил ответов.
Он просто отбросил все сомнения и, одетый в расстёгнутую на три пуговицы одежду, прямо упал на кровать.
Снаружи Исогай продолжал настойчиво стучать в дверь, что его ужасно раздражало.
Исогай становится всё более назойливым.
— Входи, — сказал Соичи.
Соичи лежал на кровати, не обращая внимания на Исогая. Исогай сел на край кровати и нежно накрыл руку Соичи своей.
Соичи быстро отдёрнул руку, словно от удара током, и сказал: — Ты лучше уходи. Когда ты здесь, я не могу уснуть.
— Я пойду на кухню, принесу тебе немного молока, — сказал Исогай.
— Нет! — Соичи подскочил и в панике схватил Исогая за руку.
— Хорошо, — сказал Исогай, воспользовался моментом и крепко схватил Соичи.
Соичи немного поборолся, но не смог вырваться. Он недовольно отвёл лицо в сторону. Не потому что злился, а потому что боялся смотреть на Исогая; его глаза обязательно разоблачат его ложь.
Однако, успешно предотвратив поход Исогая на кухню, Соичи тайно вздохнул с облегчением. Он не смел представить, как Исогай расправится с тем парнем в шкафу — расчленит или четвертует?
Исогай всегда был безжалостен к врагам.
— Ты что-то скрываешь от меня? — спросил Исогай.
— М-м... — сказал Соичи. — Я хочу посмотреть, что там снаружи.
— Что посмотреть?
И к тому же, только это? — настороженно глядя на слегка дрожащие от беспокойства плечи Соичи.
— Хочешь новые книги? — Его взгляд переместился с Соичи на книжные полки, занимающие всю стену в комнате. Книги на них он тщательно отбирал и приносил Соичи.
— Не хочу, — сказал Соичи, уткнулся головой в одеяло, изо всех сил вырвал руку, которую держал Исогай, и поспешно убрал её под одеяло. — Я хочу посмотреть на жизнь обычных людей. Такая жизнь, когда кроме сна нечего делать, мне уже надоела.
— Я хочу знать, что ты скрываешь, — сказал Исогай.
Передо мной ты не можешь ничего скрыть, но мне будет приятнее, если ты скажешь мне сам.
— Ничего, я... я просто хочу попробовать жить вместе с обычными людьми.
— Люди очень опасны, ты не приспособлен к жизни снаружи.
— Как узнать, если не попробуешь? Когда тебя не было, я усмирил одного человека сковородой. Люди не выносливы и легко ранятся, чего бояться?
— Я не позволю никому снаружи найти тебя и навредить тебе, — Исогай насильно повернул голову Соичи к себе и пристально глядя в его глаза. В этих глазах была полная растерянность и отражалось его желание.
Он сжал подбородок Соичи и приказал: — Смотри на меня.
Соичи нахмурился и злобно посмотрел на Исогая, сопротивляясь, протянул руку, чтобы отвести его руку.
Но он не смог вырваться из-под контроля Исогая и пришлось отвести взгляд в сторону.
— Ты кого-то защищаешь? — спросил Исогай.
— Нет! — сказал Соичи, свернулся калачиком и крепко обнял одеяло.
Не спрашивай больше!
Пожалуйста, не спрашивай больше!
В этот момент одна полностью чёрная кошка спрыгнула с вершины шкафа на кровать, с враждебно выгнутой спиной издавая предупреждающее «у-у» в адрес Исогая.
Исогай с отвращением взглянул на чёрную кошку и спросил Соичи: — Откуда взялась чёрная кошка?
Соичи сказал: — Случайно попала в замок, ты не вреди ей.
— Оказывается, это всего лишь маленькая чёрная кошка, соперничающая со мной за внимание, — Исогай растянул губы в злой улыбке, отпустил руку Соичи, которую держал, и приготовился схватить чёрную кошку.
Соичи уже предвидел, что, попав в руки Исогая, чёрная кошка превратится лишь в лужу крови или прямо в пепел.
Он поспешно бросился, крепко обнял чёрную кошку и, повернувшись, увернулся от руки Исогая.
«Не знаю, откуда эта кошка, — подумал он, — но сейчас нужно притвориться, что я забочусь о ней, чтобы защитить Моринагу».
Кто бы мог подумать, что чёрная кошка совсем не оценит его заботу. Она издала резкое «мяу», взмахнула передними лапами, оставив три следа на щеке Соичи, после чего бросилась прочь из спальни.
Увидев это, Исогай больше не беспокоился о чёрной кошке. Он бросился на кровать, навалился на Соичи и, глядя, как на его лице медленно проступает кровь, почувствовал полное удовольствие.
Он предпочитал шрамы совершенству; он предпочитал кровь миру.
Действия Исогая обездвижили Соичи. Он без конца кричал про себя: «Это самая худшая ситуация!»
Но пути к отступлению не было.
Он решился и сказал: — Если, я говорю, если ты не будешь больше разбираться ни в чём, что произошло сегодня, я могу с трудом согласиться на твоё требование.
— О, кажется, становится всё интереснее, — сказал Исогай.
Ты даже готов пойти на такое ради одной кошки.
Услышав слова Исогая, сердце Соичи ёкнуло: «Я меняю себя на безопасность этого подонка Моринаги?»
Я сошёл с ума?
Подумав об этом, он немного заколебался. Стоит ли это того?
Моринага Тецухиро всего лишь первый незнакомец, которого я встретил.
Но в сердце был упрямый голос, требовавший, чтобы он продолжал.
Он просто стиснул зубы и сказал: — Угу.
Он закрыл глаза, запрокинул голову, ожидая, когда Исогай прижмётся к его губам, как это делал Моринага раньше. Но почему на этот раз ему было так грустно? Ведь Моринага был всего лишь первым незнакомцем, которого он встретил.
Получив ответ Соичи, Исогай не сделал ни одного движения. Только через некоторое время он сказал: — Ладно.
Он встал и отошёл от кровати, повернувшись спиной к Соичи.
Он не хотел больше видеть страдальческое выражение лица Соичи. Такого Соичи он просто не мог поцеловать.
Он готов ждать того дня, когда Соичи по-настоящему примет его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|