Глава 3. Медуза и Хронос (Часть 1)

3.1

Дождь прекратился, и луна показала половину своего лица из-за туч.

Моринага вывел пьяного мальчика из таверны. Тело мальчика было лёгким, Моринага без труда поддерживал его, по дороге расспрашивая о «Хроносе».

Пьяный мальчик оказался на удивление откровенным. Он не только рассказал Моринаге, что он сирота без дома и тайно живёт в Шалиэльской церкви на окраине города, но и подробно поведал всё, что знал о Хроносе: Хронос — молодой человек лет двадцати с небольшим, добрый к людям, приготовление коктейлей — одно из его больших увлечений, но он нечасто появляется в баре. Он владеет книжным магазином, который настолько уникален, что его невозможно описать словами. Жители города не знают его настоящего имени и называют его «Хронос».

— Хронос?

Бог времени?

Моринага остановился, бессознательно отпустив руку, поддерживавшую мальчика. Мальчик, потеряв опору, упал.

Увидев это, Моринага поспешно схватил мальчика, помог ему сесть на каменную скамью у дороги, присел перед ним и несколько раз встряхнул за плечи: — Скажи мне, где находится книжный магазин Хроноса?

Одурманенный мальчик издал приглушённый стон, поднял тяжёлые веки, нетерпеливо взглянул на Моринагу и сказал: — Откуда мне знать? О Хроносе я тоже слышал от других.

— Ты просто слышал слухи?

Моринага посмотрел на мальчика, его взгляд с жадного сменился на сочувствующий — он был всего лишь маленьким поклонником Хроноса.

Но выражение лица мальчика смутило Моринагу. Проследив за его взглядом, он заметил в углу улицы две пары кроваво-красных глаз, которые подглядывали, но при ближайшем рассмотрении ничего не увидел.

Он заподозрил, что ему показалось, но всё же настороженно поднял мальчика и направился к Шалиэльской церкви.

3.2

Тёмно-красная луна, похожая на налитый кровью глаз, косо висела рядом со шпилем Шалиэльской церкви.

Моринага, поддерживая мальчика, быстро шёл к арке церкви. Он заметил, что чем ближе к церкви, тем холоднее становится, и неизвестно когда дорога под ногами из зелёной травы превратилась в пустырь, усыпанный сухими ветками и листьями.

Моринага потряс мальчика и спросил: — Эй, сейчас ведь должно быть лето, почему здесь как зимой?

— А?

Это северный склон холма, солнце сюда не попадает круглый год, конечно, немного холодно.

— сказал мальчик. — Как зимой? Максимум как осенью. Ты так много говоришь, всю дорогу меня спрашиваешь, не надоел?

«Я задал один вопрос, а ты ответил тремя, кто из нас больше говорит?!» — подумал Моринага.

Подойдя к дверям церкви, Моринага почувствовал на себе чей-то взгляд сверху. Он поднял голову, но не заметил ничего необычного, однако увидел статуи каких-то птиц на краю шпиля церкви, всего семь, уменьшающихся слева направо.

Присмотревшись, он понял, что это семь аккуратно выстроенных сов, словно стражи, их пронзительные глаза следили за каждым движением двоих, приближающихся к церкви.

Моринага широким шагом поднялся по ступеням церкви. Дверь была приоткрыта, и это его немного насторожило.

Усадив мальчика у стены, он вернулся и толкнул огромную арку.

Войдя в дверной проём, он почувствовал себя так, словно его проглотил гигантский зверь.

Он решил переночевать здесь сегодня, а завтра продолжить расспрашивать о Грейтауне.

Сегодняшние события были очень странными, и попасть в неприятности в темноте было бы хлопотно.

Войдя в церковь, Моринага первым делом увидел трёхметровый крест.

На алтаре под крестом косо торчали три длинных рыцарских меча.

Проследив взглядом за тенями от мечей на полу, Моринага вздрогнул всем телом — в тени алтаря прятался человек.

Человек был в чёрном плаще с капюшоном, стоял неподвижно. Мягкий свет от наполовину сгоревшей свечи на алтаре падал на незакрытую половину лица — это была женщина.

Моринага настороженно положил руку на кинжал у пояса.

Он собирался спросить, кто она, но женщина заговорила: — Моринага Тецухиро, я давно тебя ждала.

«Как она узнала моё имя?»

Моринага замер.

— Я не позволю тебе увидеть Хроноса, — сказала женщина.

— Кто ты?

Женщина не ответила, вышла из тени алтаря и шаг за шагом направилась к Моринаге.

По пути она сняла плащ, обнажив сексуальную фигуру, обрисованную облегающим платьем без бретелей.

Моринага с отвращением отвернулся, краем глаза заметив на её бледном плече свежий шрам размером с чашку.

Увидев выражение лица Моринаги, женщина беззвучно рассмеялась.

Подойдя к Моринаге, она прижалась к его груди, как водяная змея, подняла лицо и показала застенчивую улыбку, как у девушки, совершенно не похожую на прежнюю холодность.

Моринага почувствовал отвращение, с неприязнью отступил на шаг и снова увидел бросающуюся в глаза рану на плече женщины.

Ощущение от прикосновения женщины к нему тоже показалось знакомым.

В голове промелькнула мысль. Он настороженно выхватил кинжал, принял оборонительную позу и сказал женщине: — Ты та самая трёхголовая змея?

Разоблачённая Моринагой, женщина не испугалась. Она опустила голову, с сожалением глядя на шрам на своём плече, и, грустно нахмурившись, сказала: — Я думала, все мужчины невнимательны, но ты оказался необычайно нежным.

— Не нужно меня хвалить, — сказал Моринага. Он всегда был джентльменом, даже если перед ним была демоница.

— Почему ты не позволяешь мне увидеть Хроноса?

— Каждый служит своему господину, — ответила женщина.

— Я иду в Грейтаун не для того, чтобы начать войну.

— Все, кто хочет попасть в Грейтаун, так говорят, но на самом деле их цель — разграбить магические ресурсы и продавать жителей, обладающих магией, в наш мир в качестве цирковых артистов.

Моринага, услышав это, немного опешил. Он никогда не думал о том, какой кризис это может принести тому миру. Он просто упрямо шёл к своей цели, потому что у него была причина, по которой он должен был туда попасть.

— Сейчас Грейтаун — это просто бесплодный пустырь, хуже, чем наш мир.

Если тебе нужны деньги, я могу дать.

Если ты просто хочешь убедиться в существовании Грейтауна, можешь возвращаться прямо сейчас, это не та область, куда могут ступать люди.

— сказала женщина, снова приближаясь к Моринаге.

Она уже заметила его отвращение к ней, но в её глазах по-прежнему была соблазнительная улыбка.

«Все мужчины в мире одинаковы, все очарованы красотой».

— Твои слова только усилили мой интерес к Грейтауну.

Не дожидаясь, пока женщина подойдёт, Моринага в несколько шагов отступил к дверям церкви. Лежавший там мальчик чуть не сбил его с ног.

Испуганный Моринагой, мальчик протёр заспанные глаза, его взгляд сфокусировался на женщине.

Его лицо исказилось от ужаса, чуть не потеряв форму, и он хриплым голосом крикнул: — Медуза!

Медуза?

Что за шутки?

Что это за место, где есть не только Хронос, но и Медуза?

Моринага увидел, как женщина подняла правую руку, и длинная серебряная цепь полетела к мальчику.

Плохо, мальчик в опасности!

Эта мысль промелькнула в его голове, и тело уже начало двигаться. Он в несколько шагов бросился к мальчику, наклонился, подхватил его и, перекатившись по земле, покинул место, где тот лежал. В этот момент серебряная цепь опустилась, и земля и стены оказались усеяны острыми серебряными иглами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Медуза и Хронос (Часть 1)

Настройки


Сообщение