Глава 6. Незнакомец и Падший ангел (Часть 1)

Исогай, взмахнув крыльями, облетел замок, с удовлетворением любуясь готическим Замком Терновника, который он построил своими руками. На мгновение ему показалось, что замок был бы идеален, если бы у него была арка, но через мгновение он отбросил эту мысль. Никто не должен входить, и Соичи не должен выходить.

Он легко опустился на крышу замка. Острый, словно высеченный ножом, шпиль ничуть не испортил его приземление; он опустился так же изящно, как если бы приземлился на ровную поверхность.

Сложив крылья, он перевернулся и спрыгнул на оконную раму чердака. Он не хотел, чтобы Соичи, который был ему дороже всего, знал, что его истинная форма — один из девяти падших ангелов, Сера, Ангел Убийства, управляющий отчаянием.

Окно чердака было плотно закрыто. Исогай толкнул его, но оно не поддалось. — Соичи, открой окно, — сказал он. Прошло полчаса, но внутри по-прежнему не было ни звука. Исогай беспомощно пожал плечами, слегка коснулся центра окна, и оно тут же открылось.

Войдя в комнату, он огляделся, но не увидел Соичи, однако почувствовал, как этот «оленёнок» дрожит в тёмном углу.

Он подошёл, присел перед Соичи, погладил его волосы и слегка надавил, прижимая его голову к своему плечу.

— Мой принц снова испугался? — мягко сказал он. — Ты уже вырос, не должен больше бояться своих изменений. Соичи — трусишка.

Исогай говорил легкомысленно, но в его глазах невольно мелькнула тень грусти. Ему было не по себе, видя Соичи в таком состоянии.

— Не твоё дело! — Соичи оттолкнул Исогая. — И кто твой принц? Отвратительно, не говори ерунды!

Этот толчок заставил Исогая отступить на несколько шагов, прежде чем он смог удержаться на ногах.

Соичи, увидев это, не почувствовал вины. Выражение паники на его лице полностью исчезло, сменившись обычным равнодушием.

Соичи не умел притворяться, но чтобы скрыть присутствие постороннего в замке, ему пришлось изобразить ту хрупкость и холодность, к которой Исогай привык.

— Зачем ты пришёл? Снова проиграл битву? — сказал Соичи.

«Исогай в последнее время стал приходить особенно часто, наверное, из-за внезапно вспыхнувшей войны».

— Пока стадия тупика, победитель не определён, — ответил Исогай.

— Тогда зачем ты вернулся?

— В чём проблема, если генерал с фронта вернулся в тыл за советом? — сказал Исогай, встал и подошёл к стене, глядя на висящую там карту Грейтауна.

Это была магическая карта. Каждый дюйм территории Грейтауна, который был потерян, соответственно исчезал с карты.

Грейтаун, хотя и назывался городом, на самом деле был обширной страной.

Изначально карта покрывала всю стену, но теперь от неё оставалось лишь две тысячи квадратных километров, окружающих Замок Терновника.

Потеря Замка Терновника была лишь вопросом времени.

Исогай провёл рукой по горам и рекам на карте, вводя в неё магию из кончиков пальцев. Если бы он не пополнял магию вовремя, Соичи мог бы заметить.

«Я ни в коем случае не должен заставлять его волноваться, пока не заберу его из Замка Терновника».

Через полминуты Исогай явно почувствовал, что поток магии стал прерывистым, и его тело тоже устало.

«Подумал он, — в такой момент не хватает магии, вот невезение».

Магия исходит от земли. Чем меньше территории ты контролируешь, тем ниже уровень магии.

Исогай беспомощно улыбнулся.

«Скоро я, наверное, стану обычным человеком».

— Как дела на фронте, расскажи, — Соичи подошёл к Исогаю. Он не понимал, почему Исогай в последнее время казался всё более странным.

Края его одежды были в грязи, а брюки помяты.

Эти детали очень беспокоили Соичи.

Он знал Исогая. Если бы не случилось что-то из ряда вон выходящее, он ни за что не допустил бы никаких изъянов в своей одежде.

Он был именно таким человеком: говорил без запретов, но действовал методично.

Соичи поднял голову, глядя на карту, которая почти не изменилась. Потеря двух городов за три месяца, конечно, неприятна, но не настолько, чтобы так расстраиваться.

Конечно, он не знал, что это была иллюзия, созданная Исогаем с помощью магии. На самом деле было потеряно десять городов, прежде чем на карте отобразился первый потерянный город.

Соичи знал только о потере двух городов, тогда как на самом деле их было потеряно двадцать.

— Я уже разработал стратегию на поздний этап, всё записано в блокноте, можешь посмотреть, — Соичи подошёл к письменному столу у дивана, выдвинул ящик, достал блокнот в кожаном переплёте и протянул его Исогаю.

— Спасибо за труды, мой принц, — сказал Исогай, ухмыляясь.

Он отвлёкся от карты, взял блокнот, но не стал листать его, как обычно, а просто положил на стол, потому что знал, что в нынешней ситуации никакая стратегия не сможет переломить ситуацию.

— Не смей называть меня «мой принц»! Кто твой принц?! — сказал Соичи. — Я устал, пойду спать.

«Подумал он, — уходи скорее, уходи, главное, не найди того, кого я спрятал на кухне!»

С тех пор как он узнал о чувствах Исогая, сон был единственным способом избежать его. Сегодня это был лучший способ отделаться от Исогая.

Замок Терновника построил Исогай, а сам он вырос под его опекой. Какие ещё уловки он мог использовать?

— Пошли, я лягу с тобой, — Исогай с улыбкой открыл дверь для Соичи и последовал за ним.

— Убирайся! Кто хочет спать с тобой?! — Соичи злобно посмотрел на Исогая и стал спускаться по лестнице.

Исогай, видя смущённый гнев Соичи, радостно рассмеялся. Ему нравилась такая повседневная жизнь.

Соичи шёл очень медленно, заставляя Исогая жаловаться: — Спускайся быстрее, а то я тебя понесу, принц Соичи.

— Не твоё дело! — сказал Соичи, остановился, а затем мгновенно исчез.

Исогай услышал еле слышный скрип из самого низа замка — это Соичи открыл дверь своей спальни.

Вскоре должен был раздаться второй звук открывающейся двери — это слуга вошёл бы в комнату Соичи, чтобы помочь ему устроиться на ночь.

Но сегодня этот звук открывающейся двери долго не раздавался.

Исогай расправил крылья и, наклонившись, полетел вниз.

Пространство в замке было узким, но это не мешало его изящному полёту.

Он повис вниз головой над дверью кухни на первом этаже, как ловкая летучая мышь.

Не обнаружив слугу, он направился к двери Соичи.

Он тихонько постучал два раза, и тут же изнутри раздался нетерпеливый голос: — Что тебе нужно?!

«Почему Исогай так быстро спустился?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Незнакомец и Падший ангел (Часть 1)

Настройки


Сообщение