Глава 1. Внезапные перемены (Часть 2)

Все остальные инструкции и детали она должна была получить от своего единственного связного — владельца Чайного магазина "Юнфэн". Но сейчас магазин был разгромлен, и Юнсин не знала, насколько глубоко псевдовоенные проникли в ее планы. Единственное, что она могла сделать, это найти убежище поблизости и ждать, пока организация снова свяжется с ней, подобно сорванному с корнем растению.

Сначала она купила газету и, зайдя в кафе, стала изучать объявления о сдаче жилья. Однако в это неспокойное время, несмотря на относительное спокойствие в Шанхае, жители соседних городов страдали от войны. С самого ее начала бесчисленные беженцы хлынули в Шанхай. Спрос на жилье вырос, но арендодатели становились все более придирчивыми.

Видя одинокую женщину, они просто захлопывали перед Чэнь Юнсин двери.

За весь день она не добилась никакого результата.

Зима в Шанхае была гораздо теплее, чем в Японии, но сырой холод юга был непривычен для северянки. В эти дни дул сильный ветер, и вскоре после того, как Юнсин вышла на улицу, начался дождь, который постепенно усиливался. Возвращаясь на родину, она взяла с собой лишь самое необходимое и не захватила зонта.

Теперь ей приходилось прикрываться газетой, идти вдоль крыш магазинов, надеясь купить зонт. Но, как назло, все магазины были закрыты. Только в кондитерской на углу переулка горел теплый свет.

Одежда и обувь Юнсин промокли насквозь. Бросив газету, она забежала в кондитерскую. Это была небольшая европейская булочная, но, судя по всему, довольно популярная — в чистой витрине оставалось всего несколько пирожных. Хозяйкой была дородная женщина лет сорока-пятидесяти. Увидев промокшую Юнсин, она тут же протянула ей полотенце.

Юнсин, дружелюбно улыбнувшись, приняла полотенце и стала вытирать волосы. Она купила два пирожных с кремом и каштанами, а затем, подумав, попросила хозяйку упаковать остальные в подарочную коробку.

У Юнсин был вид, располагающий к себе. Даже когда она улыбалась, в ее глазах сквозила легкая печаль. В кондитерской не было других посетителей, и хозяйка, налив ей чашку горячего чая, спросила, откуда она приехала.

Юнсин, грея руки о чашку, с грустной улыбкой ответила:

— Я приехала к родственникам, но оказалось, что они уехали несколько дней назад.

Говорила она спокойно, но хозяйка всплеснула руками и, округлив глаза, спросила, есть ли у нее в Шанхае другие родственники.

— Больше никого. Я задержалась в дороге, а когда приехала, оказалось, что их дом уже продан.

Юнсин сделала глоток чая и рассказала о своих неудачных попытках снять жилье.

Хозяйка, выслушав ее, ничуть не удивилась:

— Ох, девушка, сейчас такое время… Даже мужчинам нелегко найти жилье, не говоря уже об одинокой женщине.

Юнсин сделала вид, что только сейчас поняла причину своих неудач:

— Вот оно что! А они даже не стали меня слушать. Хотя я и приехала к родственникам, у меня уже есть работа. Я планирую остаться в Шанхае надолго и готова заплатить за три месяца вперед.

Судя по ее тону, хозяйка сначала решила, что Юнсин хвастается, но, заметив ее манеры, невольно поверила. Видя, как она промокла и как скромно себя ведет, хозяйка прониклась к ней сочувствием и, хлопнув себя по лбу, воскликнула:

— Вот я рассеянная! Госпожа Ли из нашего переулка как раз сдает комнату! Пойдемте, я с ней поговорю!

Юнсин давно запомнила объявления о сдаче жилья из выброшенной газеты, и ее слова не были случайностью. Пока они разговаривали, она поняла, что хозяйка живет в соседнем переулке, и с самого начала подводила разговор к этой теме.

Времена были тяжелые, а денег на гостиницу у нее не было. Юнсин понимала, что это рискованный шаг, но другого выхода не видела.

Она поспешно встала, чтобы поблагодарить хозяйку.

— Не спешите благодарить. Еще неизвестно, согласится ли госпожа Ли.

Хозяйка взяла зонт и, улыбнувшись, добавила:

— Но в Переулке Вутонг нет ничего, чего не могла бы добиться мадам Ван.

Переулок Вутонг.

Юнсин мысленно повторила название. Входя в извилистый переулок вслед за мадам Ван, она подняла голову и увидела вывеску с небрежно написанными иероглифами «Переулок Вутонг», висевшую над каменными воротами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Внезапные перемены (Часть 2)

Настройки


Сообщение