Глава 1. Внезапные перемены

1937 год. Шанхай.

Рикша лавировал в шумной толпе. Первое, что бросалось в глаза – пара поношенных туфель Мэри Джейн. Рядом с ногой девушки, сидящей в коляске, стоял небольшой, но добротный кожаный чемодан. На девушке было модное платье, а широкие поля ее светло-коричневой шляпы скрывали выражение лица, открывая лишь шею, ослепительная белизна которой приковывала взгляды праздношатающихся бродяг.

Рикше было не до того, чтобы разглядывать, какая красавица сидит у него за спиной. Приближался Новый год, и он, опустив голову, спешил вперед, надеясь поскорее доставить пассажирку к месту назначения и взять следующий заказ.

Неожиданно рикша остановился, свернув на Авеню Фош. Улица бурлила, словно потревоженный улей. Люди в панике бежали прочь. Рикша поспешил схватить одного из них за рукав, спрашивая, что случилось. Тот окинул взглядом его и коляску и благодушно ответил:

— Там впереди беда! Куча солдат с оружием ворвалась, все японцы!

Японские солдаты! Для каждого, кто пытался выжить в охваченном войной городе, эти слова были подобны удару грома. Рикша тут же переменился в лице и, повернувшись к девушке, заискивающе улыбнулся:

— Мисс, видите ли… Там впереди неспокойно. Эти чертовы мерзавцы… они же убивают, не моргнув глазом…

Однако пассажирка промолчала, не выказывая намерения выйти. Ее выражение лица скрывалось под широкими полями шляпы, не позволяя понять, сердится она или нет. Рикша в унынии стоял рядом, раздумывая, не отказаться ли от платы и не высадить ли ее прямо сейчас. Но тут он увидел, как белоснежная рука взялась за чемодан.

Пока девушка выходила, рикша смог разглядеть свою молчаливую и состоятельную пассажирку. Увидев ее, он не нашелся, что сказать. Не то чтобы она была ослепительной красавицей – наоборот, ее лицо было весьма сдержанным, черты лица, словно на классическом пейзаже, казались далекими и размытыми. Даже стоя перед ним, она казалась эфемерной.

Но нельзя было сказать, что она настолько неприметна, что не вызывает интереса. Напротив, стоило присмотреться, и от этой заурядной внешности невозможно было отвести взгляд. Одного взгляда было достаточно, чтобы проникнуться к ней сочувствием.

Рикша покраснел и поспешно опустил голову, но, взглянув на девушку, снова смягчился:

— Мисс, вы же видите, там впереди неспокойно. Может, мы отвезем вас в другое место?

Но девушка лишь улыбнулась, достала из кармана деньги и расплатилась с ним:

— Ничего страшного, мне нужно недалеко. Если эта улица перекрыта, я пройдусь другой, всего-то пара шагов.

Говорила она с четким северным акцентом.

Рикша понял, что она не местная, и, видя ее одиночество, проникся еще большим сочувствием. Он сунул деньги в карман, собираясь что-то сказать, но, подняв голову, обнаружил, что перед ним уже никого нет. Рикша вздохнул и, потянув коляску, скрылся в толпе.

Лишь одна хрупкая фигурка двигалась навстречу потоку людей. Звонкий стук каблуков все так же невозмутимо раздавался среди суматохи. Но вскоре четкие шаги стихли.

Чэнь Юнсин стояла на краю улицы, приподняв широкие поля шляпы. Ее взгляд, холодный и пронзительный, как звезды, был устремлен на Чайный магазин "Юнфэн", расположенный на другой стороне улицы.

Небольшой магазин был окружен японскими солдатами с настоящим оружием. Разнообразные чайные листья, банки и прочая утварь были выброшены на улицу. Слышались громкие, неразборчивые выкрики японцев.

Рука, сжимавшая ручку чемодана, непроизвольно напряглась. В душе Чэнь Юнсин бушевала буря, бесчисленные вопросы нахлынули, словно прилив, не давая дышать.

Чайный магазин "Юнфэн".

Чэнь Юнсин отчетливо помнила все, что было сказано в секретном сообщении перед отъездом:

Чайный магазин "Юнфэн".

Сойдя с корабля в порту, она должна была направиться прямо в Чайный магазин "Юнфэн". Войдя внутрь, она должна была подойти к левому прилавку, где мальчик предложит ей новый Юньнаньский пуэр с мандариновой цедрой. Но она не любит черный чай, потому что ей не нравится привкус цедры в пуэре. Затем она спросит, есть ли Юньнаньский кофе. Мальчик с восторгом ответит:

— Какая удача! Сейчас в Шанхае все больше людей пьют кофе. Наш хозяин как раз закупил партию мелкого зерна, еще не успели выставить.

После этого разговора мальчик проводит ее на задний двор, на склад. Там будет кофе, ее адрес в Шанхае и новый связной.

Но царившая вокруг суматоха свидетельствовала о том, что все тщательно продуманные планы рухнули. Чэнь Юнсин почувствовала легкую панику, но не могла позволить себе проявить ни малейшего волнения.

Внезапно с противоположной стороны улицы раздались выстрелы. Звук выстрелов послужил сильнейшим стимулом, и без того уставшие жители, словно подстреленные птицы, бросились врассыпную.

Из дверей чайного магазина потекли темные струйки. Присмотревшись, можно было понять, что они красные.

Юнсин закрыла глаза, заставляя себя повернуть голову и большими шагами направиться в противоположную сторону.

Из-за этого выстрела все планы Чэнь Юнсин были разрушены. Она бесцельно шла по улице, словно собираясь идти так до края света.

Но жестокая реальность не позволяла ей передохнуть ни на мгновение. Уже вечерело, а у нее не было даже пристанища. До наступления темноты ей нужно было где-то устроиться, привести в порядок мысли и чувства, в кратчайшие сроки найти решение, восстановить связь с организацией.

Но как ей это сделать?

Чэнь Юнсин задумалась – всего несколько часов назад она была на борту парохода, плывущего по морю. Шанхай казался ей одновременно знакомым и чужим. Остатки прежних воспоминаний сейчас были подобны зеркалу, заставляющему ее смотреть на отражение изменившегося мира. Ради безопасности организация поддерживала связь только по одной линии. Перед отъездом она получила лишь билет на корабль, должность переводчика в Реформированном правительстве и старые часы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Внезапные перемены

Настройки


Сообщение