Глава 4
Я проснулся очень рано. Не только потому, что в круглосуточном магазине спать было трудно, но и потому, что почувствовал: во сне я снова забыл что-то из прошлого. Ощущение, когда ты что-то имел, а потом потерял, совершенно отличается от того, когда ты никогда ничего не имел. Теперь я действительно стал пустым листом.
А что, если в следующий раз, проснувшись, я забуду даже начало своей жизни в этом мире: как прыгнул в реку и вытащил Дазая?
Больше спать нельзя...
Когда я очнулся, Дазай уже развлекал сам себя.
Должен ли я быть благодарен, что он не устроил какую-нибудь пакость?
Неужели моя планка счастья упала так низко?!
— Пошли, на работу.
Я зевнул и, полусонный, инстинктивно направился к выходу, но не смог сдвинуться с места.
Обернувшись, я понял: ох, забыл открыть замок.
После вчерашней взрывной тренировки я уже научился управлять железными предметами и мгновенно открыл наручники.
— Ну как? Если снова будем соревноваться во взломе замков, я точно выиграю.
Я был немного горд собой.
Дазай развёл руками.
— Невозможно. Дурак остаётся дураком. Признай реальность, Лэй.
Чтобы не опоздать на работу, я решил проигнорировать это замечание.
А? Почему я вообще должен приходить на работу вовремя?
Ведь каждая клетка моего тела протестует против самого слова «работа».
Забить на всё.
Юань Лэй, нельзя! А вдруг тебя убьёт начальник за опоздание на одну секунду?
Не хочу идти... Пусть убивают, я готов умереть!
...Так есть хочется. В Портовой мафии ведь есть столовая?
— Быстрее пошли!
— Зачем так торопиться? Господину Мори всё равно будет некогда.
Я уже мог представить, как тяжело придётся его будущим напарникам и подчинённым. Интересно, кому так не повезёт.
Как и сказал Дазай, господин Мори был по уши занят сменой власти и планами по расширению Портовой мафии, бегая как заведённый. В обозримом будущем его волосы точно поредеют.
Интересно, если я подарю ему на Новый год лосьон для роста волос, меня уволят?
Увидев Дазая, господин Мори тут же вручил нам стопку документов под благовидным предлогом: обучить нас.
При виде этих бумаг меня охватило отчаяние. И работа, и её содержание вызывали у меня отвращение.
Что делать, если я возненавидел господина Мори ещё больше? Он же мой начальник.
Моя душа уже отлетела на небеса, а тело продолжало тупо работать.
У меня снова случился приступ «синдрома пустого мозга», также известного как «синдром неграмотности». Я тупо уставился на иероглифы на бумаге, но ни один не мог воспринять. Прошло десять минут, а я так и не понял, что видел.
Подтверждено: ранний подъём отупляет.
Юань Лэй, Юань Лэй! Ты забыл, что нужно хорошо учиться, чтобы тебя в итоге не убили?
Это же вопрос жизни и смерти! Быстро читай!
Десять минут спустя...
Всё равно не могу сосредоточиться.
Когда я, наконец, с трудом закончил последний документ, который, по мнению господина Мори, мог служить нам учебным пособием, и поднял голову, был уже вечер. Я идеально пропустил закат.
Я попытался изобразить милую гримасу.
— Господин Мори, я прошу выдать мне зарплату.
Да, я не могу склониться перед капиталистом!
Господин Мори выглядел озадаченным.
— Аванс? Но у вас пока нет зарплаты.
— Господин Мори, как наш учитель, вы должны давать нам деньги на жизнь и карманные расходы, верно?
Дазай встрял:
— Лэй, у тебя закончились деньги? Можешь вернуться жить в клинику.
Я резко зажал ему рот. Господин Мори по-прежнему не собирался уступать, так что мне пришлось сказать:
— Я могу взять в долг? В будущем у меня же будет зарплата? Возьму аванс за месяц.
Господин Мори с чёрным сердцем ответил:
— Нельзя. В мафии очень высокие проценты. Юань, я делаю это ради твоего же блага.
Я... я мог только мысленно ругаться.
Это знакомое чувство раздражения... неужели мой предыдущий начальник тоже был таким паршивцем?
А у меня раньше был начальник?
— Юань, можешь пойти прогуляться. Мне нужно поговорить с Дазаем.
Так сказал господин Мори, тьфу, этот паршивый начальник.
Я хотел было просто уйти, но при мысли о том, что этот мелкий паршивец Дазай снова может сбежать жить на завод по переработке отходов, короче говоря, на свалку, мне пришлось ещё раз напомнить этому паршивому начальнику без капли педагогической этики:
— Вы сможете отпустить Дазая, только когда я вернусь за ним, господин Мори.
Господин Мори и Дазай, отмахиваясь, небрежно бросили:
— Хорошо, хорошо.
Их действия были абсолютно синхронны. Неужели они потерянные много лет назад отец и сын?
Заходя в лифт, я дважды сильно чихнул.
Наверняка господин Мори и Дазай говорят обо мне гадости за спиной.
В мафии так много людей, конечно, паршивый начальник — не единственный, у кого я могу занять денег.
К тому же, господин Мори не был таким уж мелочным. Он просто хотел, чтобы я занялся чем-то другим, чтобы посмотреть, чего я стою после целого дня безделья.
Если я не добьюсь успеха, то, возможно, долго не проживу...
Я выбрал случайного счастливчика из рядовых сотрудников мафии и разузнал, где находится кабинет Руководителя Ямамото.
Да, я собирался попросить денег — ах нет, занять денег — у того руководителя мафии, который больше всех был против господина Мори.
Конкретная причина? Кто понимает, тот поймёт.
Я изложил своё намерение охраннику у двери. Спустя довольно долгое время Руководитель Ямамото наконец впустил меня.
Его кабинет был мрачным. Чёрные шторы с вышитым тёмно-зелёным узором плотно закрывали окна. Обои в том же стиле, а также стол, стулья и книжный шкаф из чёрного дерева идеально вписывались в эту тёмную комнату.
Руководитель Ямамото с порога отказал мне:
— Босс отказался дать тебе денег в долг, и я тоже не могу.
Я пожал плечами, развёл руками и усмехнулся.
— Почему же в долг? Мы можем заключить сделку.
— Даже Босс не стал с тобой заключать сделку, почему я должен?
Как же утомительно. Будь на его месте Дазай или господин Мори, мы бы уже перешли к делу.
Впрочем, именно такое его поведение и нужно было для моего плана.
Я ответил с видом само собой разумеющегося:
— Конечно, потому что для Босса я уже потерял большую часть своей ценности, но для вас, Руководитель Ямамото, я всё ещё её представляю.
На лице Руководителя Ямамото появилось выражение насмешливого любопытства.
— Какую же ценность?
...Серьёзно, это не делает вас умнее, а лишь задерживает меня на работе. Давайте уже перейдём к делу.
Я изобразил самодовольство, забыв обо всём на свете.
Конечно, это лицо и так выглядело высокомерным, нужно было лишь добавить немного насмешки, чтобы оно казалось глупым.
— Разумеется, ценность того, что меня обучает лично Босс. Большую часть дня я провожу вместе с ним. А что касается того, заметит ли Босс... он сам разрешил мне побродить по штаб-квартире, я просто заглянул по пути ко всем руководителям. Мне нужно не так уж много: работа с зарплатой и место для жилья, но даже этого он не может мне дать. Я всего лишь хочу двадцать пятьдесят тысяч в месяц.
Чем больше я говорил, тем больше расстраивался. Вылитый обманутый несовершеннолетний работник — сплошные эмоции, никакой актёрской игры.
Руководитель Ямамото наконец перешёл к делу:
— Я могу дать тебе сорок тысяч в месяц, но хочу видеть качество.
Отлично, больше, чем я ожидал.
Примечание: валюта здесь сильно обесценена. Я рассчитывал на сумму, которой хватило бы на месяц скромной жизни и немного осталось бы на всякий случай.
— Конечно. Нам нужен способ связи.
Вскоре, с банковской картой, на которой было двести тысяч аванса, я с улыбкой посетил Руководителя Такасаки, Руководителя Тайса, Сестру Коё и других. По пути я позвонил агенту по недвижимости, номер которого узнал у какого-то удачливого рядового сотрудника, и на лифте вернулся на верхний этаж, где находился кабинет Босса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|