Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Утром, ровно в 7:49, я постучал в дверь кабинета врача.

Я не был уверен, как следует вести себя с этим человеком, который был одновременно моим коллегой и начальником. У меня был небольшой опыт работы, но не в мафии.

— Войдите.

Я осторожно открыл дверь и быстро осмотрел кабинет врача. Это было скорее похоже на лабораторию, чем на кабинет.

В воздухе витал тот же запах дезинфицирующего средства, что и от самого врача. У входа в комнату стояла огромная стеклянная перегородка. С этой стороны перегородки находились металлические шкафы для одежды, а за ней — стерилизационная камера, металлические лабораторные столы, шкафы с реагентами и прочее оборудование.

Следуя стандартной процедуре, я надел висевшую в шкафу рабочую одежду, которая явно предназначалась для меня, затем защитное снаряжение, продезинфицировался и только потом вошёл.

Я встал рядом с врачом, который был занят работой, и, дождавшись, когда он отложит в сторону лабораторную посуду, спросил:

— Доктор, что мне нужно делать?

Это была маскировка, типичная для новичка.

По дороге сюда я перебрал в голове множество экспериментов, о которых читал раньше в научных статьях. Некоторые я нашёл в даркнете — невероятно жестокие. Другие были из внутренних документов этой страны времён войны — ещё более ужасающие. Это были монстры в человеческом обличье, страшнее, чем всё, что можно найти в даркнете. Да, страшнее.

Когда я впервые увидел эти документы, я даже порадовался, что остался в клинике господина Мори. По крайней мере, до сих пор я был человеком в том смысле, как это определяет этот мир: способным думать, действовать, знакомиться и заводить друзей.

Врач, не поднимая головы, ответил:

— Уберись.

— Что?

Я опешил.

— А потом возьми записи экспериментов и продолжай их вести, — врач наконец удостоил меня взглядом. — Ты что, думал, что такой новичок, как ты, который и полугода в медицинском не проучился, сможет что-то делать?

— Я думал...

Мой голос становился всё тише. Видя, что врач смотрит на меня как на умственно отсталого, я почувствовал, что сделал что-то не так, но всё же проглотил вторую половину фразы, которая была бы ещё глупее.

Только сейчас я осознал свою самонадеянность.

— Размечтался. Приберись на столе. Быстрее. И принеси мне чашку Петри номер 18 и реагент номер 7.

— А, хорошо...

Я поспешил к другому столу и начал быстро искать то, что просил врач, но услышал, как он говорит мне вслед:

— В шкафу.

Я словно снова оказался на медицинском факультете, в той короткой, суматошной, но безмятежной атмосфере.

Похоже, этот начальник не был похож ни на господина Мори, ни на того Руководителя Ямамото.

Только когда зазвонил будильник врача, я с удивлением понял, что прошло уже целое утро.

Врач убрал инструменты, потянулся, задев катетер на руке и капельницу рядом.

— Стол прибран. Дай взглянуть на записи.

— Хорошо.

Я передал записи врачу и начал убирать лабораторный стол.

У меня было такое чувство, словно я — посредственный студент, который очень хочет получить одобрение, и вот я сдаю свою работу на первом экзамене в семестре.

Благодаря отличной кратковременной памяти я вернул лабораторный стол в то состояние, в котором он был, когда я вошёл. Конечно, микропрепарат, который тогда был под микроскопом, я убрал на место.

Я стоял рядом с врачом, опустив голову, и ждал вердикта. Мне было страшно, страшно услышать, что у меня нет таланта к медицине.

Дазаю не нужна моя сила, не нужен мой интеллект, даже моя способность требует от меня более высокого уровня медицинских знаний.

Если я не смогу добиться успеха в выбранном направлении, какая от меня польза как от соучастника?

Если и этой ценности не будет, то какой смысл мне продолжать существовать?

Несмываемый запах ржавчины на пальцах вызывал тошноту. Чувство вины поджидало момента, когда я ослабну, чтобы атаковать мой желудок и сердце. Я мог бы избавиться от него, но мне нужно было, чтобы оно постоянно причиняло мне боль. Я потворствовал ему, по сути, я зависел от него.

— Сойдёт, Лэй. В следующий раз пиши отчёт, не дрожа. Пойдём пообедаем?

Это означало, что он меня одобряет?

Словно я пережил катастрофу и остался жив.

Я посмотрел на его мрачное лицо, на эти мрачные глаза, которые, казалось, должны были быть только в фильмах ужасов. Неужели в них промелькнуло что-то похожее на теплоту?

— Нельзя же заставлять человека работать на голодный желудок, — врач протянул мне руку. — Пойдём.

Я не знал, могу ли я взять его за руку.

Станет ли он, как Чуя, другом для меня, фальшивого человека?

Собрав всё своё мужество, такое огромное мужество, словно я собирался взорвать пятиэтажное здание, я схватил протянутую мне руку врача, словно боялся, что в следующую секунду она исчезнет.

Сделал бы так Дазай?

В любом случае, я не собирался упускать ни единого шанса.

— С этого дня твоё расписание полностью совпадает с моим. После обеда пойдём со мной в медицинский отряд. Но я не позволю тебе брать в руки скальпель и прикасаться к пациентам.

— Почему?

— Я не могу позволить тебе в твоём нынешнем психическом состоянии иметь дело с пациентами. Пока ты не найдёшь способ полностью контролировать своё состояние во время работы с ними, я тебе этого не позволю.

Врач не хотел, чтобы из-за моей нестабильности возникали ошибки, которых могло бы и не быть.

— ...Я найду. Я обязательно стану врачом.

Он посмотрел на меня, ничего не сказал и вывел меня из кабинета.

Столовая мафии ничем не отличалась от обычных офисных столовых: блюда, фрукты, десерты и прочее — всё в формате шведского стола.

В этой небольшой столовой было немноголюдно. Вероятно, сюда допускались только люди с определённым статусом.

Я огляделся, ища знакомые лица.

Чуя и Сестра Коё уже сидели за столом, но Дазая не было.

Снова придумал какой-то эксперимент и ушёл?

Я достал телефон и отправил Дазаю сообщение, чтобы он пришёл поесть, когда освободится.

После обеда я вместе с врачом пришёл в медицинский отряд. Вскоре после этого из секретариата принесли приказ о моём назначении.

За жестокие действия и потенциал я был официально назначен кандидатом в руководители, ответственным за контрабанду медицинских товаров.

Конечно, у господина Мори были на то свои причины, связанные с распределением власти и прочим, но у меня не было сил вдаваться в подробности.

На моём пустом столе тут же выросла гора документов. Бумага холодно поблёскивала в свете ламп накаливания.

Врач даже передал мне свои документы, приговаривая: «Так я смогу сосредоточиться на исследованиях. Это тоже своего рода сотрудничество, верно?» — и прочую чушь.

Огромная стопка документов предвещала, что сегодняшний день будет непростым. Я взял один из документов и начал внимательно читать, слово за словом. Между строк читались «выгода» и «преступление».

Если вчера я мог утешать себя мыслью о врагах, то сегодня оставалась лишь холодная реальность выгоды и теоретически оптимальное решение, которые безжалостно срывали с меня пелену утешения.

Разобравшись с несколькими делами, я остановился, зависнув над графой «Заключение».

Даже если этот мир фальшивый, но всё это... Даже если мои действия — всего лишь лицемерие...

Я посмотрел на врача, который возился с каким-то неизвестным реагентом.

— Доктор, воссоздание клеток и органов с помощью моей способности теоретически возможно, верно?

Он запечатал приготовленный реагент.

— Что за способность у тебя?

— Изменять предметы, к которым прикасаюсь.

Я не рассказал всё, но этого было достаточно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение