Глава 2
Первым подопытным для моей способности я решил сделать себя самого. Хотел посмотреть, смогу ли стать немного сильнее, ну, то есть нарастить немного мышц.
Экспериментировать я собирался с животом. Не то чтобы я сокрушался об исчезновении кубиков пресса, накачанных во взрослой жизни — после начала работы их и след простыл. Скорее, это место показалось мне достаточно укромным, чтобы господин Мори не заметил моих опытов.
Когда господин Мори оставил нас с Дазаем в палате, а сам ушёл спать в тишине и покое, мой план испытаний официально стартовал!
Но этот парень, Дазай... когда он шумит, то шумит по-настоящему, обязательно лезет спорить. А когда молчит... ах, всё равно возникает желание что-нибудь ему сказать.
— Дазай, почему ты хочешь покончить с собой?
Я задал вопрос, который вертелся у меня в голове с момента пробуждения.
Выражение лица Дазая в этот момент можно было описать как мрачное и пугающее. Возможно, он считал, что такой пустой, почти мёртвый человек, как я, способен задать лишь настолько глупый вопрос.
— Лэй, неужели ты думаешь, что в жизни есть какой-то смысл?
Я надолго замолчал. Мне не хотелось отвечать такому же потерянному человеку заученной фразой о бессмысленности, которую говорили мне другие. Но и лгать тому, кто утратил всякую надежду на этот мир, я тоже не хотел. Однако никакого точного ответа я придумать не мог.
В конце концов, я смог лишь прошептать:
— Я ищу. Я обязательно найду. Он точно есть, пусть даже размером с микрон.
Этот разговор привёл к тому, что мой план испытаний на эту ночь провалился. На самом деле, проводить эксперименты под носом у господина Мори было бы крайне безрассудно. Отказ был разумным решением.
На следующее утро, когда господин Мори разбудил меня чуть позже шести — вернее, выдернул из сна, — я воспринял это довольно спокойно. Дазай же выглядел невероятно несчастным, словно был готов немедленно умереть ещё раз.
Город ещё не встретил рассвет, слабый свет звёзд не достигал земли.
Причина, названная господином Мори, была весьма веской: он собирался отвести нас зарегистрироваться в Портовой мафии. Однако я чувствовал, что в этом было что-то личное.
Умываясь, я впервые увидел свою внешность в этом мире. Чёрные волосы до плеч, пушистые и растрёпанные, торчали во все стороны. Я кое-как собрал их в полупучок на макушке, но всё равно напоминал львиную гриву. В красно-карих глазах не было никаких эмоций, что в сочетании с чертами лица создавало впечатление высокомерия и холодности.
Совсем не так, как я себе представлял.
Спасибо господину Мори и Дазаю, что не стали использовать мою внешность для каких-то проверок. Хоть какая-то капля человечности осталась.
Я улыбнулся своему отражению в зеркале. Отлично, очень насмешливо. Неудивительно, что Дазай возненавидел меня ещё больше.
Прошлой ночью во сне прежний мир начал тускнеть в моей памяти. Я постепенно превращался в человека без прошлого. Все воспоминания, какими бы они ни были, безжалостно отнимались, оставляя лишь тёмную пустоту и боль с растерянностью — следы враждебности этого мира.
Значит, вчерашнее ощущение забвения было реальным.
Бессилие и печаль.
Наверное, это защитный механизм этого мира.
Но я всё ещё смутно помнил, что был хорошим учеником. Однако юноша в зеркале всем своим видом излучал гордыню, отторжение и одиночество. Возможно, в юности я и был таким внутри, но ведь я не показывал этого?
Господин Мори всегда выглядел мягким и спокойным. В его присутствии мой разум работал ясно. Но стоило этому мелкому паршивцу Дазаю открыть рот, как моя зрелость куда-то улетучивалась, потому что каждое его слово било мне по нервам.
Дазай, помешивая молоко, сказал с милым выражением лица:
— Господин Мори, Лэй же выглядит совершенно бесполезным. Давайте просто выгоним его? Даже если выбросить в мусорный бак, мухи не позарятся. Я не хочу быть его коллегой.
Уб... то есть, побью тебя, Дазай!
Но назад пути нет. Даже если ты так говоришь, я не могу отказаться... Куда мне идти после этого?
В этом незнакомом мире неужели я должен бросить первого встречного и сбежать?
Я осторожно скопировал своё вчерашнее поведение: с обиженным видом резко обнял Дазая за плечи, сильно похлопал по спине и приторно-сладким голосом сказал:
— Ну что ты такое говоришь, Дзай? Ты мне так нравишься!
Я твой отец, а ты мой сын, я тебя очень люблю.
Глаза Дазая засияли.
— Правда? Ты мне тоже.
Сказав это, мы оба почувствовали отвращение друг к другу.
Дазая стошнило от моей выходки, а я от отвращения рухнул на стол, пытаясь унять боль в желудке... Пиррова победа.
— Какие у вас хорошие отношения. Раз уж поели, пойдёмте.
Господин Мори с улыбкой произнёс ужасные слова.
— Кто с ним в хороших отношениях?!
— Кто с ним в хороших отношениях?!
В итоге господин Мори выгнал нас с Дазаем за дверь, так и не дав позавтракать.
Я действительно возненавидел господина Мори.
Внутри клиники и снаружи были два совершенно разных мира.
Внутри, хоть мы с Дазаем и шумели, спорили, а господин Мори издевался над детьми, всё же было относительно мирно. По сравнению с внешним миром это место можно было даже назвать уютным.
Снаружи клиники, пройдя по тёмному и грязному коридору, мы вышли на улицу. Истощённые дети, женщины с землистыми лицами, какой-то человек, избиваемый группой похожих на бандитов людей. Разбитая, грязная, вонючая дорога, непонятно чем залитая — кровью или другими жидкостями. Покосившиеся, дырявые лачуги, пропускающие ветер и дождь. В тенях что-то шевелилось. Воздух был пропитан странными запахами.
Оказывается, клиника находилась в трущобах.
Здесь царили нищета, голод, болезни, угнетение и смерть.
Господин Мори шёл как будто небрежно, но на самом деле обходил всю грязь. Я следовал за ним. Дазай прыгал рядом со мной, нарочно выбирая самые непроходимые места. Очень по-детски.
Недалеко от трущоб, где находилась клиника господина Мори, возвышались пять угольно-чёрных зданий. С первого взгляда было ясно, что это место связано с мафией.
Неужели японская полиция настолько беспомощна?
Я указал на пять зданий и спросил:
— Господин Мори, что это?
Господин Мори ответил:
— Здания Портовой мафии.
— Прямо так и называется — Портовая мафия? Здешняя полиция совсем никуда не годится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|