Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сюй Вэйлай и Вэй Цинъюй прогуливались по деревянному мосту вдоль озера в парке.
Конечно, за ними следовал "третий лишний".
— Чжай Фэй.
— Я здесь.
Сюй Вэйлай был немного недоволен его присутствием: — Ты считаешь уместным идти за нами всю дорогу?
Чжай Фэй почесал затылок, недоуменно: — Разве это неуместно?
Сюй Вэйлай тут же потерял дар речи.
Вэй Цинъюй, стоявшая рядом, улыбнулась, затем потянула Сюй Вэйлая за край одежды и указала на небольшой холм на противоположной стороне озера: — Смотри, там так много цветов. Я помню, раньше это место было заброшенным парком развлечений.
Сюй Вэйлай кивнул, как будто что-то понял: — Ты бывала здесь раньше?
— Не помню точно, кажется, бывала, а может, и нет. Кто же помнит так хорошо то, что было в детстве?
Вэй Цинъюй не стала больше думать об этом, сосредоточившись на любовании пейзажами парка.
Сюй Вэйлай молчал, словно о чем-то задумался.
Внезапно он увидел впереди, на небольшой дорожке, пару, катающуюся на тандеме.
Ему пришла в голову идея, и он тут же сказал Вэй Цинъюй: — Как насчет того, чтобы покататься на этом?
Вэй Цинъюй посмотрела в направлении, куда он указывал, немного подумала и кивнула в знак согласия.
В этот момент Сюй Вэйлай стал менее сдержанным.
Он остановился и сказал Чжай Фэю, одетому во все черное и в солнечных очках: — Мы с моей Цинъюй собираемся покататься на этом. Иди развлекайся сам, не беспокой нас ни по какому поводу.
Сказав это, он повел Вэй Цинъюй вперед.
Чжай Фэй, одетый как телохранитель, выглядел особенно заметно и тихонько позвал: — Младший господин...
Он хотел сказать: "Моя обязанность — защищать вас", но потом передумал. Это же парк, здесь не должно быть никаких проблем. К тому же, они оба раньше закончили полицейскую академию, и Сюй Вэйлай сам неплохо справляется. Если что-то случится, он сможет решить это в одиночку.
Поэтому Чжай Фэй мгновенно изменился в лице и очень обрадовался: — Ура! Сегодня я могу уйти с работы пораньше!
На полпути их окликнул старичок, который занимался фотографией.
— Красавчик, твоя девушка такая красивая, почему бы не сделать фото?
Так уж устроен бизнес: нужно самому зазывать, чтобы появились клиенты.
Сюй Вэйлай остановился, посмотрел на полароидные снимки, выставленные стариком на прилавке, и остался вполне доволен. Тем более, что фраза "твоя девушка такая красивая" особенно ему понравилась.
Он был абсолютно уверен, что этот старичок — человек с хорошим вкусом.
— Цинъюй, сфотографируемся?
Вэй Цинъюй, держа в руке фруктовый чай, смотрела на фотографии и протяжно произнесла: — Ну... почему бы и нет.
Получив ее ответ, Сюй Вэйлай был очень доволен. Он встал рядом с Вэй Цинъюй, и старичок напротив поднял полароид, чтобы сфотографировать их.
Вскоре фотографии были готовы.
Вэй Цинъюй слегка улыбалась, глядя вперед.
А Сюй Вэйлай тоже улыбался, но смотрел он на Вэй Цинъюй, стоявшую рядом.
Держа фотографию в руке, Сюй Вэйлай довольно вздохнул про себя: "Моя Цинъюй такая красивая."
Вэй Цинъюй и Сюй Вэйлай продолжили путь, но она время от времени странно поглядывала на Сюй Вэйлая, потому что... Сюй Вэйлай непонятно чему глупо улыбался, и это ее немного смущало.
Вэй Цинъюй и Сюй Вэйлай сели на тандем и поехали по тропинке вдоль озера.
Она была очень счастлива, и улыбка снова появилась на ее лице.
— Цинъюй, если ты захочешь, я могу часто привозить тебя сюда, чтобы развеяться.
Она улыбнулась, глядя на дорогу впереди: — Я подумаю.
На самом деле, ее "я подумаю" означало, что она не собирается отказываться.
Внезапно с небольшого холма спустился мальчик лет пяти. Он громко плакал всю дорогу, его лицо было в слезах, и он без остановки кричал: — Мама, мама, где ты?
Заметив мальчика, Вэй Цинъюй остановилась и одновременно потянула Сюй Вэйлая за край одежды, чтобы он посмотрел в ту сторону.
Они подошли к мальчику.
Вэй Цинъюй наклонилась и ласково спросила: — Малыш, почему ты один? Ты потерялся?
Мальчик не переставал громко плакать, наоборот, он плакал еще сильнее, без остановки зовя: "Мама, мама".
Сюй Вэйлай стоял в стороне, скрестив руки. Ему очень не нравился этот мальчик, потому что он считал, что тот намеренно пришел испортить их свидание с Цинъюй!
Видя, что ребенок совсем не разговаривает, Сюй Вэйлай сказал: — Цинъюй, по-моему, этого ребенка нужно отвести в офис службы безопасности парка, пусть они там объявят по громкоговорителю, чтобы его мама сама пришла за ним.
— Так и надо, — Вэй Цинъюй выпрямилась и огляделась: — Вон там! Тогда давай отведем его туда!
Сюй Вэйлай: "???"
Нет, он имел в виду, что можно просто попросить кого-нибудь отвести ребенка, а не то, чтобы они сами это делали...
Однако все было бесполезно: Вэй Цинъюй уже вела мальчика к зданию администрации.
Сюй Вэйлай теперь еще больше недолюбливал этого мелкого сопляка!
Странно, но мальчик, который не произнес ни слова, когда его спрашивали, и полностью игнорировал Вэй Цинъюй, теперь охотно позволял ей вести себя за руку, не выказывая ни малейшего сопротивления.
Сюй Вэйлай снова посмотрел на свою руку. Он так злился!
Почему Вэй Цинъюй вела за руку не его, а этого внезапно появившегося мелкого сопляка!
Спросив, они нашли лифт. Им нужно было на шестой этаж.
Выходя из лифта, Вэй Цинъюй как раз увидела впереди туалет и сказала Сюй Вэйлаю: — Ты пока присмотри за малышом, а я схожу в уборную.
— Иди.
Сюй Вэйлай кивнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|