Глава 6 (Часть 1)

Небо, словно черная завеса, окутало нью-йоркские улочки. Машин здесь было мало, да и людей почти не было.

Любой житель Нью-Йорка знает одно правило — ночью лучше не выходить из дома, особенно в одиночку.

Если уж приходится выходить, лучше идти по освещенным местам и иметь при себе несколько мелких купюр по пять или десять долларов, чтобы в случае ограбления мелкими воришками избежать участи быть убитым.

Фэн Еэр, конечно, знала эти основные правила. Только что тетя Мамбо хотела, чтобы кто-то из сотрудников клуба проводил ее до парковки, но она не хотела никого беспокоить, тем более что тот парень явно испытывал к ней симпатию, и она не хотела давать ему повода, поэтому отказалась.

Теперь, идя по этой пустынной улочке, она начала немного жалеть и поспешно направилась к парковке.

А Му Фая, который все время держался на расстоянии, глядя на ее стремительно удаляющуюся фигуру, невольно забеспокоился.

С такой манерой ходить, не глядя по сторонам, ее запросто могла сбить внезапно выехавшая машина!

Чего она так паникует?

— Динь… — Внезапно зазвонил его мобильный телефон, но это напугало Фэн Еэр, которая шла впереди.

Она поспешно оглянулась. Из-за контрового света она не могла разглядеть Му Фая, лишь видела, что человек очень высокий и быстро идет к ней…

Она резко развернулась и побежала, делая три шага за два.

А человек позади, словно тень, следовал за ней, все быстрее и быстрее нагоняя.

— Боже, нет, нет! — шептала она про себя, бежа все быстрее.

— Подождите! — Му Фая интуитивно почувствовал, что с такой беспорядочной беготней она обязательно попадет в беду, и, не раздумывая, крикнул.

Раздался громкий удар, затем визг тормозов, а Фэн Еэр, словно сорванный осенним ветром красный лист… упала.

В этот миг сердце Му Фая словно переехало машиной!

Боль… не могла описать его чувства и беспомощность.

— Еэр! — Он присел рядом с ней и поднял ее.

— Еэр! Ответь мне! Ответь! — Впервые в жизни он кричал изо всех сил.

Виновник аварии тоже поспешно подбежал к ним. — Боже, я, я…

— Заткнись! Быстро вызывай скорую! — резко и громко приказал Му Фая виновнику аварии.

— Пожалуйста, отвезите меня… в Шалон… больницу, — пробормотала Фэн Еэр в полусознании у него на руках.

— Хорошо! Держись. Где находится Больница Шалон? — Видя, что скорая, возможно, приедет не скоро, он спросил виновника аварии, американца, стоявшего позади.

Американец в панике сказал: — Я знаю, садитесь в мою машину…

Му Фая подхватил Фэн Еэр на руки и вдруг почувствовал на запястье что-то влажное и липкое.

Это кровь!

Это ее кровь!

Она просачивалась из ее талии…

— Еэр… — Впервые в жизни он почувствовал панику и беспомощность.

Он быстро сел в машину того мужчины, почти теряя контроль, и закричал: — Быстрее! Малейшая задержка — и ты заплатишь своей жизнью! —

— Хорошо, хорошо! — Американец, глядя на лицо Фэн Еэр, казавшееся безжизненным, тоже испугался.

— Еэр… — Он крепко прижал ее к себе.

Как страшно!

Как страшно, что она вот так его покинет.

Нет!

Она его!

Нельзя позволить смерти забрать ее у него!

Впервые он осознал, как страстно желает, чтобы женщина принадлежала ему.

Он осторожно уложил ее на заднее сиденье машины, разорвал свою одежду, чтобы остановить кровотечение, но кровь продолжала течь.

В этот миг он почувствовал себя еще более беспомощным.

— Быстрее! —

— Сэр, ваша жена страдает гемофилией? — Американец спросил, не задумываясь.

Только бы нет!

Иначе у него будут огромные проблемы с судом!

— Почему вы спрашиваете? — Он почувствовал что-то неладное.

— Потому что Больница Шалон — известная специализированная больница для больных гемофилией.

— Что?! — Его кровь словно мгновенно застыла в жилах!

Она страдает гемофилией?

Неудивительно… кровь не останавливается.

— Быстрее! — снова приказал он.

— Хорошо, я постараюсь как можно быстрее! — Американец отвечал в панике.

Му Фая заставил себя не терять самообладания и быстро набрал номер на своем «кирпиче». — Алло, немедленно найдите мне лучшего гематолога в Америке! Как только будут новости, звоните на мой мобильный! — Его ледяной тон словно исходил из-под земли.

Он никогда не думал, что ему будет небезразлична чья-то жизнь или смерть, но… эта женщина, девушка по имени «Фэн Еэр», заставила его сделать исключение.

Он снова крепко обнял ее и прошептал: — Еэр! Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось! Не позволю! —

Но она не реагировала… кровь продолжала сочиться из ее талии…

Эта картина ранила его глаза и разорвала в клочья его всегда спокойное сердце.

Боже, пожалуйста, не забирай ее!

Он, никогда не веривший в духов и богов, вдруг начал молиться про себя…

※ ※ ※

Больница Шалон

В это время в отделении неотложной помощи царила суматоха из-за непрекращающегося кровотечения у Фэн Еэр. Ее лечащий врач тоже примчался из другого города.

После серии реанимационных мероприятий кровотечение наконец удалось временно остановить.

В этот момент доктор Ян снял маску и повернулся к Му Фая. — Спасибо, что доставили ее сюда так быстро, иначе последствия были бы невообразимы.

Он ничего не сказал и просто подошел к ней.

Он осторожно взял ее руку, на которой не было капельницы, и медленно погладил ее. Легкая грусть незаметно окутала его всегда безмятежное сердце. Необъяснимая привязанность и противоречие постоянно нарастали в его груди…

Доктор Ян не обратил внимания на его невежливость и подошел к ним. — Вы знаете, когда приедет ее дядя?

Хотя Му Фая оплатил все ее медицинские расходы, ее всегда приводил на прием Шекспир. Теперь же этот незнакомый мужчина, проявлявший такую щедрость, вызвал у него подозрения.

Судя по тому, как он держал руку Фэн Еэр, они, должно быть, не просто знакомые, но он никогда не видел такого человека, как Му Фая.

К тому же, зная характер Еэр, он понимал, что она совершенно не хотела, чтобы кто-либо знал о ее болезни!

А этот красивый и элегантный мужчина знал об этом и привез ее сюда.

Му Фая тоже замер. — Дядя?

— Вы не знаете? — Теперь доктор Ян еще больше запутался в их отношениях.

— Кто вы ей, собственно говоря…

— Кто ее дядя? — переспросил Му Фая.

— Вы… — Какой властный мужчина!

— Его зовут Шекспир.

Это он!

Лицо Шекспира, полное театральности, внезапно всплыло в его памяти…

Оказывается, он ее дядя, а не «сожитель»!

Он невольно улыбнулся, уголки губ приподнялись, и он слегка рассмеялся.

— Я ему сообщил, — он больше ничего не сказал, и его взгляд снова вернулся к спокойному лицу Фэн Еэр.

Она действительно уникальная девушка.

С первой их встречи она постоянно творила чудеса. Ее изменчивый облик всегда поражал его.

Она всегда оживляла каждую роль, будь то девушка в снежной вуали на ветру, женщина, ожидающая любви в лесу, или сегодняшняя Яоцзи. Она играла их в совершенстве, с легкостью переходя от роли Клёна к роли дочери Клёна, заставляя людей невольно восхищаться ею.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение