На стыке бескрайних лугов и горных хребтов стоял дом, построенный из кипариса хиноки. Издалека он казался крошечным, но стоило подойти ближе, как становилась видна забота хозяина.
Строительный материал — отборные бревна высшего качества, простые, но прочные. Ни горный туман, ни снег и иней не могли поколебать его стойкость. Это выделяло дом своей умиротворенностью и исключительностью в оживленном Сиэтле, подобно его хозяину — Му Фая.
В Америке, особенно в Сиэтле, при упоминании «Группы Мулин» все выражали восхищение, потому что двадцативосьмилетний Му Фая, наполовину китаец, наполовину англичанин, уже был магнатом, контролирующим девяносто процентов лесной промышленности США.
Но он ничуть не был высокомерным. Его выдающийся темперамент, словно он был вне мирской суеты, совершенно не вязался с образом бизнесмена.
За последние три года «Группа Мулин» активно расширяла свои дочерние предприятия, среди которых «Издательская группа Мулин» развивалась наиболее стремительно.
Поэтому некоторые известные европейские и американские писатели переходили под его крыло. Американская писательница «Клён» была его главным автором в этом году, и он, естественно, возлагал на «неё» большие надежды и уделял ей особое внимание.
Однако последние три месяца он никак не мог связаться с этой писательницей. К тому же, обещанная к середине августа рукопись книги «Свадьба» так и не появилась. Срок по контракту приближался, а от неё по-прежнему не было вестей. Даже он, обычно сохранявший спокойствие, начал проявлять некоторое беспокойство.
Он, конечно, знал, что некоторые писатели часто уединяются вдали от мирской суеты, чтобы написать шедевр, но полное отсутствие связи было редкостью.
— Молодой господин, вам письмо, — внезапно произнес мужчина средних лет в ливрее английского дворецкого.
— Спасибо, Касс, — он спокойно взял письмо с серебряного подноса, который держал дворецкий.
Касс был дворецким, приехавшим с его матерью из Англии в качестве приданого. Хотя Му Фая неоднократно просил его не соблюдать столь строгую формальность, Касс по-прежнему настаивал на соблюдении субординации между хозяином и слугой.
После того как Касс удалился, Му Фая взглянул на конверт. Увидев печать в виде кленового листа, его нахмуренные брови тут же разгладились. Он неторопливо развернул письмо.
«Господин:
Большое спасибо за Вашу поддержку и внимание.
Вынуждена принести Вам свои извинения по причине непреодолимых обстоятельств.
Я намерена отменить наш совместный проект с Вашей уважаемой компанией — книгу „Свадьба“.
Что касается уже полученного аванса, он будет возмещен в двойном размере в качестве компенсации. Прошу отнестись с пониманием.
С наилучшими пожеланиями Процветания,
Клён»
В этот момент Му Фая почувствовал, будто кто-то злонамеренно сорвал крышу с его дома, и, что еще хуже, в этот момент шел зимний снег.
Несмотря на это, он совершенно спокойно попросил найти номер телефона Клёна и позвонил.
После трех гудков послышался очень характерный, притягательный голос из автоответчика:
— Здравствуйте, в данный момент мы не можем ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте свой номер телефона и сообщение, мы перезвоним вам как можно скорее. Большое спасибо за ваш звонок.
После этих слов раздался гудок.
— Это Му Фая. Я хотел бы обсудить с госпожой Клён вопросы, связанные с контрактом на «Свадьбу». Если удобно, пожалуйста, перезвоните как можно скорее. Спасибо!
Повесив трубку, он сделал еще один звонок: — Джаки, если Клён позвонит в офис днем, немедленно сообщи мне.
— Она красивая? — ревниво спросила она.
— Джаки, мне кажется, ты отклонилась от темы. Ты главный редактор «Издательской группы Мулин», ты должна быть в курсе любых проблем с писателями. Сейчас она намерена расторгнуть контракт, это серьезное дело, и не имеет значения, красива она или нет, — в его голосе послышался холод, но он по-прежнему говорил ровно, без гнева.
— Фая, я пошутила, не сердись, — Джаки надула губки, кокетничая.
— Эх, — он тихо вздохнул и решил закончить разговор.
Эта французская девица с большой грудью и едва ли достаточным умом действительно доставляла ему головную боль.
Поскольку ее отец был лидером американского издательского мира, его связи и влияние нельзя было игнорировать. Изначально Му Фая хотел использовать эти ресурсы, чтобы заложить основу для «Издательской группы Мулин» через межотраслевой альянс.
Единственным условием ее отца было назначение его единственной дочери главным редактором. Ради сотрудничества он неохотно согласился, но кто знал, что это приведет к тому, что ему придется постоянно разгребать устроенный ею беспорядок.
На самом деле, она не была совсем невежественна в редактуре, но ее критерий отбора писателей основывался на красоте. Всех красавиц она отвергала. Причина — она боялась, что эти женщины займут ее место в его сердце!
Боже мой! Как сказал бы Хо Яосы — это проблема!
Все эти годы он всегда относился к женщинам как к «людям». Общаться или нет, зависело только от того, стоил ли человек общения, а не от красоты или роста.
Но он не отрицал, что красота приятна глазу, хотя ограничивался лишь восхищением.
— Фая… — она продолжала свои попытки его обаять.
— Уже поздно. Спокойной ночи, — он повесил трубку, не дожидаясь прощания.
Это был первый раз, когда он проявил «неуважение» к даме, но он ничуть не сожалел об этом. Джентльменское поведение англичанина предназначено для тех, кто умеет уважать себя!
※ ※ ※
В центре Сиэтла стояли восемь зданий из бревен, расположенных в форме Багуа. Каждое здание было около тридцати этажей в высоту. На площади, окруженной этими восемью зданиями, были выгравированы иероглифы и английские буквы «Группа Мулин», подчеркивая их происхождение из лесной промышленности.
В этом городе, где большинство жителей были американцами, многие не могли не заинтересоваться этим уникальным кольцевым комплексом зданий. Позже, благодаря публикациям в СМИ, люди узнали, что ушедший на пенсию крупный владелец «Группы Мулин» — это китайский магнат Му Циншань, который основал компанию в США после женитьбы на женщине из знатной британской семьи.
Чтобы не забывать свои корни, Му Циншань использовал архитектуру Багуа, чтобы подчеркнуть почитание китайцами И Цзин (Книги Перемен).
И действительно, его оригинальная идея привлекла широкое внимание и принесла «Группе Мулин» еще больше коммерческих возможностей.
Ровно в восемь часов утра черный «Роллс-Ройс» Му Фая въехал на территорию здания «Группы Мулин». Едва он вошел в свой кабинет, как дверь бесцеремонно распахнулась.
— Фая! Эта старая карга, это уже слишком! — воскликнула блондинка в бордовом костюме, сердито скрестив руки на груди и намеренно подчеркнув свое декольте.
— Джаки, ты забыла о приличиях! — холодно посмотрел он на нее.
— Фая… прости, я просто вышла из себя, — она прижалась к его груди, пытаясь своими пышными формами смягчить его холодный гнев и соблазнить его.
— Джаки, сейчас рабочее время. Пожалуйста, веди себя прилично, — он безжалостно отцепил ее «куриные лапки».
— Ты… — казалось, у блондинки дымились волосы, но, подумав о статусе миссис Му, она с трудом подавила гнев. — Я просто была вне себя от злости, поэтому…
— Поэтому забыла о приличиях и о том, что сейчас рабочее время? — ледяным тоном ответил он.
— Фая… — Заметив его гнев, она быстро замолчала.
Хотя все считали его мягким, элегантным и учтивым, скрытая угроза в его взгляде заставляла людей вести себя осторожно.
— Садись. Что тебе нужно? — он бесстрастно посмотрел на нее и сел в свое рабочее кресло.
— О, эта Клён только что звонила, говорит, что во что бы то ни стало расторгнет контракт! Да кто она такая! Будто мы в Мулин не найдем писателей получше? — выпалила она на одном дыхании, проклиная писательницу.
— Она — популярный литературный автор первого эшелона и в настоящее время «дойная корова» Мулин, ты забыла? — холодно бросил он.
На самом деле, активов их семьи Му хватило бы ему на десять жизней. Его не так уж волновало, приносят ли писатели «Издательской группы Мулин» деньги. Ему было важно качество их произведений и репутация.
А вкус и уровень Клёна идеально совпадали с целями Мулин.
Вот почему он не хотел ее отпускать!
Джаки, похоже, этого не понимала, поэтому ему пришлось ей напомнить.
— Не верю, что тебя волнуют ее жалкие тиражи, — Джаки все еще не осознавала своего невежества.
— Почему нет? — на его губах играла едва заметная усмешка.
— Фая… — она уставилась на него недоверчивыми голубыми глазами.
— Если госпожа Клён позвонит снова, пожалуйста, переведи звонок прямо на меня, — твердо сказал он.
Хотя она была недовольна, но не осмелилась возражать дальше. — Поняла. Сегодня вечером у нас дома вечеринка, мой папа специально пригласил тебя.
Она подошла к его столу.
— Сожалею, сегодня вечером у меня встреча. Пожалуйста, передай мою благодарность твоему отцу. Главный редактор Джаки, тебе пора вернуться в свой кабинет, — вежливо указал он ей на дверь.
— Что? — она была одновременно встревожена и разгневана, но не смела этого показать.
— Я сейчас занят. Можешь идти, — на этот раз он встал и мягко выпроводил ее за дверь.
Сразу после этого он нажал кнопку внутренней связи, чтобы дать указания секретарю.
— С этого момента без моего разрешения никто не может входить в мой кабинет. Кроме того, сообщи на коммутатор: любой звонок от госпожи Клён немедленно переводить в мой кабинет, — эти слова были произнесены тихо, но с непререкаемой властностью.
Через минуту зазвонил телефон на его столе. На том конце провода раздался нарочито измененный голос: — Это господин Му?
— Говорю. Вы, должно быть, госпожа Клён? — он уже узнал от секретаря, кто звонит.
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|