В отделении неотложной помощи Нью-Йоркской Городской Больницы царила суматоха. Врачи и медсестры окружили девушку без сознания, а сам директор больницы руководил процессом оказания первой помощи.
Незнающий человек мог бы подумать, что пострадал или находится при смерти какой-то важный человек.
Хотя важная персона действительно присутствовала, но он не был пациентом. Это был лесопромышленный магнат всея Америки — Му Фая.
Сотрудники нью-йоркского филиала «Группы Мулин», едва прослышав, что он здесь, тут же прибыли толпами, лишь чтобы узнать, что тревога была ложной.
А директор больницы Нильсон минуту назад получил звонок от другой влиятельнейшей фигуры Нью-Йорка — Цзинь Хаотяня, который потребовал приложить все усилия для спасения девушки, лежащей сейчас на больничной койке.
Похоже, эта девушка была не из простых.
— Господа, если вы не родственники пациентки, прошу вас удалиться. Разумеется, кроме господина Му, — холодно произнес Нильсон, не скрывая своего снобизма.
Му Фая, до этого хранивший молчание, наконец заговорил:
— Господин Нильсон, пожалуйста, найдите для нее тихую палату и оградите от посторонних, — его спокойный тон обладал властностью, которую нельзя было игнорировать.
— Да! Шелли, быстро организуйте госпитализацию для этой мисс. Простите, как зовут эту мисс? — подобострастно спросил Нильсон.
Спокойный взгляд Му Фая на мгновение отразил затруднение.
Потому что он совершенно не знал ее имени.
— Ее зовут Фэн Еэр! — громко крикнул Су Байли, стоявший поодаль за толпой. — Я ее старшекурсник, у меня есть ее телефон… — на самом деле, он был просто старшекурсником из той же школы.
Только тогда Нильсон и Му Фая вспомнили о его существовании.
— Пусть подойдет, — распорядился Му Фая.
Су Байли гордо вышагивал, приближаясь к ним.
— Давайте сюда, — просто приказал Му Фая.
— Что… сюда? — Дерзость Су Байли в следующую секунду была подавлена аристократизмом Му Фая.
— Ее домашний телефон или номер, по которому можно связаться с ее семьей, — он слегка улыбнулся, словно насмехаясь над Су Байли.
— Я знаю только этот ее номер, но не уверен, можно ли по нему связаться с ее семьей… — его прервали, не дав договорить.
— Давайте сюда, — приказ прозвучал без тени тепла, но все так же элегантно.
Су Байли никогда не видел, чтобы кто-то мог внушать трепет без гнева, но стоящий перед ним мужчина, похожий на английского джентльмена, был именно таким.
— Вот, — он нажал кнопку на электронном органайзере, и на экране тут же высветилась строка арабских цифр.
Му Фая показалось, что номер телефона ему смутно знаком, но тревога тут же вытеснила сомнения, и он поспешно набрал номер, показанный Су Байли.
На том конце провода раздалась запись голоса Фэн Еэр. Ее легкий, живой голос звучал так, словно она прямо сейчас стояла перед ним, здоровая и энергичная…
Его сердце вдруг зашевелилось… Это было очень странное и трудноописуемое чувство.
Это заставило его неосознанно посмотреть на нее, лежащую на больничной койке с плотно сомкнутыми веками.
На ее лице не было и следа боли, она словно просто спала.
Внезапно странная мысль пришла ему в голову — ему показалось, он знает, что «обморок», который для обычных людей является «несчастным случаем», для нее — предопределенная норма.
— Бип… — Звук готовности к записи на том конце провода резко вернул его из кратковременного забытья.
— Здравствуйте, моя фамилия Му. Я не знаю, услышат ли это сообщение родные Фэн Еэр, но все же хочу попытать счастья. Мисс Фэн сейчас находится в Нью-Йоркской Городской Больнице. Пожалуйста, свяжитесь со мной, мой номер… — его учтивая речь поразила всех присутствующих.
— Президент, позвольте вашему подчиненному заняться этим пустяком, — сказал генеральный директор нью-йоркского филиала «Группы Мулин», кланяясь и лебезя.
Взгляд Му Фая, глубокий, как омут, оставался спокойным. — Возвращайтесь все на работу и как следует примите Джаки. Я свяжусь с вами позже, — простое и ясное указание было исполнено непререкаемой властности.
— Фая… — запротестовала Джаки.
— Возвращайся и выполняй свою работу главного редактора. Я надеюсь как можно скорее увидеть Клёна, — его равнодушный, но не терпящий возражений тон, казалось, намекал, что она приехала с ним в Нью-Йорк под предлогом переговоров с Клёном, и сейчас самое время «исполнить свой долг».
— Да, — она, конечно, поняла, на что он намекает. Хоть ей и не хотелось оставлять его наедине с той женщиной, ничего поделать она не могла.
В это время палата была готова, и Фэн Еэр осторожно перевезли туда. В течение получаса медперсонал постоянно входил и выходил: то брали кровь, то делали уколы — дел было невпроворот.
— Неужели нет более современных методов? — Му Фая чувствовал, будто эти уколы делают ему самому, и выглядел несколько раздраженным.
— Господин Му, поскольку у нас нет ее документов, мы не можем немедленно проверить ее медицинскую карту, поэтому приходится действовать шаг за шагом, — поспешно объяснил Нильсон.
— В любом случае, сначала приведите ее в чувство, — в его голосе тоже слышалось раздражение.
Во время всех процедур Му Фая ни на шаг не отходил от нее.
А Су Байли, словно соревнуясь с ним, тоже оставался рядом.
Внезапно Му Фая спросил: — Как давно ты ее знаешь?
— Что? — Су Байли не ожидал такого вопроса.
— Кроме того, что ее зовут Фэн Еэр, что еще? — хотя он задавал вопрос, его глаза не отрывались от девушки.
— Я… — Су Байли потерял дар речи.
Потому что Фэн Еэр всегда была загадочной. Никто не знал, кто ее родители, и она никогда не говорила об этом. Поэтому он предполагал, что она сирота, но у нее не было того гордого и раненого вида, свойственного сиротам. Наоборот, она была переменчива, как облако, и ее было невозможно разгадать.
Оказывается, этот парень, так дороживший ею, совершенно ее не «знал»!
Му Фая тихо рассмеялся.
— Ты… ты чего смеешься? — Су Байли разозлился от стыда, потому что смех Му Фая был для него оскорблением.
— Гнев не поможет тебе лучше ее узнать, — он был уже очень снисходителен.
Возможно, обычные люди считали его мягкую внешность неопасной, но четверо его лучших друзей знали, что за его улыбкой и элегантной наружностью скрывается абсолютная холодность. Просто его происхождение и воспитание «упаковали» его так, что он казался безобидным.
— К сожалению, ты знаешь о ней еще меньше, чем я, — парировал он.
— Это было минуту назад. С этого момента я узнаю ее полностью, — уверенно заявил Му Фая.
Потому что, если он чего-то или кого-то хотел, он редко этого не получал.
— Ты… — Су Байли понял, что не сможет с ним тягаться, и замолчал.
— Где моя Еэр? Где Еэр? — В этот момент дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвался крупный мужчина британской наружности, панически выкрикивая.
Увидев Фэн Еэр без сознания на кровати, он импульсивно бросился к ней, но был остановлен парой сильных рук.
— Сэр, пожалуйста, не будите ее, — твердо сказал Му Фая, его тон был таким, словно он защищал любимую женщину.
Шекспир сначала замер, затем оглядел этого красивого мужчину, гадая, почему он здесь и еще смеет ему приказывать.
В одно мгновение он разглядел в этом мужчине смешанных кровей нескрываемую врожденную аристократическую ауру, словно перед ним был элегантный и выдающийся принц из Средневековья, обладающий при этом реальной властью.
— Вы?.. — Шекспир восстановил свое обычное самообладание.
Му Фая интуитивно почувствовал, что уже «видел» этого человека, просто не мог вспомнить, кто он.
— Моя фамилия Му. А вы?.. — неторопливо спросил он.
— Я… Еэр… — Как раз когда он собирался раскрыть свои отношения с Фэн Еэр, его прервал тихий голос.
— Пиа, я здесь… — Фэн Еэр наконец открыла глаза.
— Ты очнулась! — Трое мужчин тут же окружили ее.
— Я… — она посмотрела на них троих.
Он тоже здесь?
На лицах дяди Пиа и Су Байли были тревога и радостное удивление.
А он, красивый мужчина с зелеными глазами, был необычайно спокоен, но это не было похоже на полное безразличие.
Она никогда не встречала такого невозмутимого мужчину!
(Нет комментариев)
|
|
|
|