Глава 6 (Часть 2)

На выходных Чжо Вэйхань не поехал домой. Он и Энь Энь остались на ферме, чтобы, во-первых, познакомиться с фермерской жизнью, а во-вторых, он надеялся воспользоваться этой возможностью для сближения с Е Упянь и смягчения её упорства.

Они вместе разжигали земляную печь. Чжо Вэйхань, засучив рукава, учил сына строить печь из глины. Отец и сын смеялись, играя так, что их лица и одежда испачкались землёй.

Наблюдая за гармоничным общением отца и сына, Е Упянь почувствовала, как её сердце тихо тронулось. Ей так хотелось тоже погрузиться в этот тёплый мир семейного счастья.

Может, ей стоит отбросить все мысли и просто войти в их мир, обнять ребёнка, прижаться к мужу и ощутить простое тепло жены и матери?

— Мама! — внезапно позвал Энь Энь.

Е Упянь замерла, грудь потеплела. Это обращение так часто звучало в её снах. Ей хотелось подбежать, громко назвать его «малышом», смело потрепать по голове, ощутить реальность родственной связи.

Но она не была уверена, что Энь Энь зовёт именно её, и робко двинулась вперёд.

Энь Энь подбежал к ней сам. Подняв своё круглое личико, так похожее на отцовское, он посмотрел на неё большими, блестящими от ожидания глазами. — Мама, поиграешь с нами?

Тёплая волна поднялась в груди Е Упянь. Она улыбнулась, погладила его вспотевшую голову и, крепко сжав его маленькую ручку, сказала: — Хорошо.

Тогда, в круглосуточном магазине, когда она поняла, что Энь Энь — её сын, её охватили сложные чувства. Помимо тоски, её переполняло чувство вины. Она была плохой матерью, не могла быть рядом с ним, и из-за этого он растерянно потерялся в толпе…

Позже, когда Энь Энь впервые приехал на ферму и простодушно назвал её мамой, в его глазах было такое сильное желание, что она не смогла поправить его, сказать, что он ошибся.

Одному небу известно, как сильно она тогда сдерживала огромную радость, чтобы не подбежать и не обнять его, не сказать, как сильно скучала. Она могла лишь мысленно снова и снова отвечать на его зов.

Она действительно хотела жить вместе с Энь Энем, быть хорошей, заботливой мамой, наверстать упущенное за почти три года отсутствия…

— Пойдём! — Энь Энь взял её за руку и повёл к отцу.

Возможно, это была материнская природа, но он не чувствовал к Е Упянь отчуждения. А она надеялась использовать это время, чтобы возместить свой долг перед Энь Энем. Она подошла с ним к земляной печи, присела, чтобы быть на одном уровне с ним. Они быстро нашли общий язык, и вокруг них воцарилась тёплая и радостная атмосфера.

— Энь Энь, давай, мама тебя покормит, — радостно сказала она, разламывая горячий батат, дуя на него, чтобы остудить, и поднося ко рту сына.

— Вкусно? — спросила она.

— Очень сладко, — Энь Энь улыбнулся, прищурив глаза, словно счастливый котёнок.

— Ещё кусочек, — она была так счастлива, сердце наполнялось теплом и удовлетворением. Раньше у неё не было такой возможности, а теперь любая мелочь, которую она могла сделать для Энь Эня, приносила ей радость. Она не удержалась и дала сыну ещё кусочек.

— Мм, очень вкусно! — Энь Энь был ласковым ребёнком, ему нравилось, когда мама рядом. Заметив, как папа ему подмигнул, он тут же сообразительно сказал: — Мама, покорми и папу.

Чжо Вэйхань удовлетворённо кивнул и открыл рот, ожидая, когда она поднесёт ему горячий батат.

Она с прищуром посмотрела на выпрашивающего еду Чжо Вэйханя и рассмеялась. — Энь Энь такой заботливый. Ты его хорошо воспитал.

— Конечно, ведь он похож на меня, — Чжо Вэйхань ел горячий батат, и сладость согревала его сердце.

Впервые ощутив тепло семейного общения втроём, он не переставал улыбаться.

— Папа, мама, Энь Энь хочет посмотреть, как запускают воздушных змеев! — Энь Энь увидел неподалёку людей, запускающих змеев, и не мог усидеть на месте.

— Хорошо, будь осторожен! — улыбаясь, сказал Чжо Вэйхань.

— Хорошо! — Энь Энь быстро убежал.

— Ты в детстве был таким же послушным, как Энь Энь? — Е Упянь подняла брови и с любопытством спросила.

— В моей семье были строгие правила. В детстве я не играл с землёй и тем более не строил земляных печей. Я научился этому, чтобы стать хорошим отцом, — Чжо Вэйхань всё ещё искал испечённый батат в дымящейся куче земли.

Е Упянь вспомнила время, когда они встречались. Да, в её воспоминаниях он всегда был воспитанным, опрятным мужчиной, элегантным, как принц. Он никогда не пачкался. Но сейчас он действительно сильно изменился. Она могла представить, как усердно он старался быть хорошим отцом и как тяжело ему было совмещать это с материнскими обязанностями.

Увидев, как он копается в дымящейся земляной печи, со лба стекает пот, Е Упянь вдруг почувствовала жалость. Она переложила на него заботу об Энь Эне. Она действительно была многим ему обязана…

— Уа-а-а!

Внезапно раздался плач. Оглянувшись на звук, она увидела, что Энь Энь упал!

Она встревоженно вскочила и подбежала посмотреть, что с сыном. — Энь Энь, что случилось?

— Энь Энь ударился о камень, коленка болит!

— Ай-яй, коленка разбита, кровь идёт, — Е Упянь почувствовала, как сжалось сердце.

Энь Энь плакал от боли, слёзы текли не переставая.

— Не плачь! Кто просил тебя бежать? — строго отчитал сына Чжо Вэйхань, не желая, чтобы тот плакал из-за небольшой ранки.

— Я увидел красивый цветок, хотел быстрее подарить маме… — обиженно объяснил Энь Энь сквозь слёзы.

В его грязной ручонке был зажат цветок жасмина.

Цветок не помялся от падения, лишь немного испачкался в пыли. Было видно, что, падая, он старался уберечь цветок, желая порадовать её. А каждая слезинка была проявлением его невинного детского сердца, жаждущего материнской ласки.

Грудь Е Упянь потеплела, нос защипало, а сердце наполнилось такой нежностью и теплом, что слёзы подступили к глазам. Она опустилась на колени и обняла Энь Эня. — Не ругай его, он хороший мальчик.

В этот момент её нерешительное сердце приняло решение. Она больше не оставит сына. Она будет хорошо заботиться об Энь Эне, и никто больше не сможет их разлучить.

— Прости, я виновата. Я не была хорошей женой и матерью… — со слезами на глазах извинилась она перед мужем и сыном.

— Если ты всегда будешь так рядом со мной, всё ещё можно исправить, — сказал ей Чжо Вэйхань с улыбкой на губах, надеясь, что она вернётся к нему.

Е Упянь кивнула и повела Энь Эня обработать рану и наложить лекарство.

На противоположном берегу пруда пара глаз тайно наблюдала за их общением. В красивых глазах читались недовольство и враждебность, и их обладательница нетерпеливо топала ногой.

— Как так можно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение