Ферма напоминала райский уголок: лазурное небо оттеняло изумрудные поля и яркие овощи, фрукты и цветы. На белых стенах висели разнообразные, искусно сделанные кашпо и глиняные изделия. На старом деревянном стуле в углу сидел милый, изящный плюшевый мишка, создавая уютную пасторальную атмосферу.
Чжо Вэйхань внимательно взглянул на мишку. Он показался ему очень знакомым, похожим на того, что был у них дома.
Он подошёл и взял в руки мишку, сшитого из клетчатой ткани. В ушах словно зазвучал знакомый нежный смех, и воспоминания унесли его на четыре года назад…
***
Сидя на кровати, Циньвэй с заметно округлившимся животиком. А он любил прикладывать ухо к её животу, слушая движения малыша, ощущая радость будущего отцовства.
— Я чувствую, он шевелится… — Чжо Вэйхань был очень рад её беременности. Каждую ночь он ощущал, как растёт ребёнок, испытывая и радость, и предвкушение.
— Да, сегодня была на осмотре, делали УЗИ. Врач сказал, что у нас будет мальчик, — рассказывая о результатах осмотра, она сияла от счастья.
— Значит, крепыш будет. Этот парень точно будет похож на меня.
— Такой же красивый, как ты, и… Ай! — внезапно вскрикнула она.
— Что случилось? — встревоженно спросил он.
— Ногу свело!
— Эту? — он с сочувствием протянул руку, чтобы помассировать её правую икру, нежно и заботливо. — Так лучше?
— Угу, — после его массажа боль в икре постепенно утихла, и на её лице появилось счастливое выражение. — Хань, твоя подушка-мишка порвалась? — она заметила, что из живота любимой подушки мужа, долгое время подвергавшейся давлению, вылез клочок ваты.
— Да, куплю новую, эту выброшу, — он поднял подушку и бросил её к краю кровати.
— А ты спросил её мнения?
— Какого мнения?
— Если бы она знала, что хозяин, который её так берёг, больше её не хочет, ей было бы очень грустно, она бы тайком плакала, — вступилась Е Циньвэй за мишку.
— Я слишком жесток? — она всегда была такой по-детски искренней и тёплой, жалела старые вещи, любила животных. Чжо Вэйхань необъяснимо поддался её влиянию, его сердце смягчилось. Он нежно погладил её по лицу и поднял подушку обратно.
— Я могу сшить ему новую одёжку, немного подлатать, и он ещё послужит, — сказала она, с нежностью обнимая мишку.
— Хорошо, слушаюсь жену.
Уголки её губ приподнялись в улыбке. — Кстати, Хань, может, мне сшить одеяльце для малыша?
— Можно просто купить, — продолжал он массировать ей ногу.
— Сделанное своими руками — это другое.
— Я знаю, что у тебя золотые руки, — он прекратил массаж и взял её тонкие пальцы. Восхищаясь талантом и умением жены, он всё же беспокоился о её усталости. — Но я боюсь, что ты устанешь. Ты ведь уже связала шапочку и пару маленьких варежек? — ему было жаль, что жена с растущим с каждым днём животом будет заниматься рукоделием.
— Не устану, дома всё равно делать нечего, — улыбнулась она. — Лучше во время беременности сшить малышу одеяльце. Когда он родится, в больнице сможет укрываться одеялом, сделанным мамой.
— Нужна швейная машинка?
— Нет, я буду шить вручную, стежок за стежком. Для малыша и для меня это будет иметь особое значение.
— Хорошо, если тебе нравится, шей. Но не переутомляйся, хорошо? — снова и снова напоминал Чжо Вэйхань, с нежностью поглаживая её щеку.
— Да. Раз уж точно мальчик, может, сшить синее лоскутное одеяло? Завтра же пойду выбирать расцветку и ткань, — её глаза сияли от предвкушения, она горела желанием приступить к делу.
— Конечно, хорошо. Но ты в последнее время выглядишь не очень хорошо. Я попрошу Чэнь Сао сварить тебе куриный суп, чтобы подкрепиться.
***
За несколько месяцев она сшила не только синее лоскутное одеяло, но и фиолетовую подушечку, и синего клетчатого мишку. После того как ребёнок появился на свет, оставленные ею вещи стали сокровищами, сопровождавшими взросление Энь Эня, а для него самого — памятными предметами, глядя на которые он вспоминал её…
Чжо Вэйхань положил плюшевого мишку обратно на стул.
Вскоре подбежал маленький мальчик и обнял мишку: — Какой милый!
— Братик, я тоже хочу подержать! — подбежал другой мальчик, помладше, и стал просить у брата.
— Я его первый нашёл! — старший брат крепко прижал мишку к себе и отвернулся, желая завладеть им единолично и не давая младшему отобрать.
— Я тоже хочу играть! — младший не сдавался и потянулся к игрушке.
Несчастного мишку братья тянули в разные стороны, и в конце концов из его ослабевшего живота полезла вата.
— Прекратите! — не выдержав, крикнул Чжо Вэйхань.
От этого окрика неумолкающие братья наконец затихли. Оба испуганно уставились на дядю с мрачным лицом.
— Вы тут дерётесь из-за него, а вы спросили у мишки, с кем он хочет играть? — строго спросил Чжо Вэйхань.
— А? — братья переглянулись, посмотрели на мишку и ответили: — Он же не умеет говорить.
— Если бы он умел говорить, он бы плакал и говорил, что вы порвали ему живот, и ему сейчас очень больно! — добавил Чжо Вэйхань.
Братья испуганно вытаращили глаза. Старший смотрел на нахмуренного Чжо Вэйханя в растерянности, а у младшего от страха покраснели глаза.
Этот дядя выглядел так, будто собирался их съесть, очень страшно.
— А ну извиняйтесь! — снова рявкнул он.
— Прости… — мальчики опустили головы и виновато извинились.
— Чтобы больше такого не было. Если дядя ещё раз увидит, одними извинениями не отделаетесь.
— Поняли.
Сказав это в один голос, братья тут же засеменили короткими ножками и поспешно убежали.
— Сорванцы! — пробормотал он себе под нос.
— Господин Чжо, так вы здесь.
Он обернулся и увидел Е Упянь, стоявшую позади него. Он не знал, как долго она там была. — Вы меня искали?
— Да.
— Когда вы подошли? — спросил он.
— Когда вы отчитывали двух шалунов. Вы всегда так строги с детьми?
— Какая досада, вы увидели мою тираннозаврову сторону. На самом деле, с женщинами я очень нежен, — оправдывался Чжо Вэйхань.
— Вы и с Энь Энем так же? — уголки её губ слегка приподнялись, она не удержалась от любопытства.
— Если бы Энь Энь так испортил мишку, я бы тоже не был с ним слишком милосерден.
— Он же всего лишь ребёнок… — в глазах Е Упянь невольно промелькнуло сочувствие.
— Его матери нет рядом, я занят на работе, бабушка его очень балует. Поэтому, если он делает что-то не так, я воспитываю его строже, при необходимости наказываю.
— Как наказываете? — напряжённо спросила она.
— Могу шлёпнуть его или лишить сладкого.
— Шлёпнуть?! Ему же всего три года, верно?
Сердце Чжо Вэйханя ёкнуло, словно он что-то понял. Волна радости подступила к горлу, но он быстро подавил её и спросил с притворным безразличием: — Откуда вы знаете, сколько ему лет?
Заметив, что она опустила глаза, словно чего-то избегая, он задумался и продолжил допытываться: — Я не помню, чтобы говорил вам, сколько лет Энь Эню.
Она выглядела встревоженной и растерянной, казалось, лихорадочно что-то обдумывая. Наконец, она пробормотала: — Это потому что… в тот день, когда я встретила Энь Эня, я спросила его возраст.
— Он вам сказал? — он приподнял бровь.
— Да, — она незаметно вздохнула с облегчением.
— Вы, кажется, очень беспокоитесь об Энь Эне.
— Он такой милый, умный и послушный, очень приятный ребёнок, — ответила она не задумываясь.
— Да, он действительно послушный и славный. Но у Энь Эня есть одно горе: он очень хочет увидеть свою маму. Она ушла, не попрощавшись, когда ему было четыре месяца. Он часто спрашивает меня, где мама.
(Нет комментариев)
|
|
|
|