Глава 3 (Часть 1)

Ферма напоминала райский уголок: лазурное небо оттеняло изумрудные поля и яркие овощи, фрукты и цветы. На белых стенах висели разнообразные, искусно сделанные кашпо и глиняные изделия. На старом деревянном стуле в углу сидел милый, изящный плюшевый мишка, создавая уютную пасторальную атмосферу.

Чжо Вэйхань внимательно взглянул на мишку. Он показался ему очень знакомым, похожим на того, что был у них дома.

Он подошёл и взял в руки мишку, сшитого из клетчатой ткани. В ушах словно зазвучал знакомый нежный смех, и воспоминания унесли его на четыре года назад…

***

Сидя на кровати, Циньвэй с заметно округлившимся животиком. А он любил прикладывать ухо к её животу, слушая движения малыша, ощущая радость будущего отцовства.

— Я чувствую, он шевелится… — Чжо Вэйхань был очень рад её беременности. Каждую ночь он ощущал, как растёт ребёнок, испытывая и радость, и предвкушение.

— Да, сегодня была на осмотре, делали УЗИ. Врач сказал, что у нас будет мальчик, — рассказывая о результатах осмотра, она сияла от счастья.

— Значит, крепыш будет. Этот парень точно будет похож на меня.

— Такой же красивый, как ты, и… Ай! — внезапно вскрикнула она.

— Что случилось? — встревоженно спросил он.

— Ногу свело!

— Эту? — он с сочувствием протянул руку, чтобы помассировать её правую икру, нежно и заботливо. — Так лучше?

— Угу, — после его массажа боль в икре постепенно утихла, и на её лице появилось счастливое выражение. — Хань, твоя подушка-мишка порвалась? — она заметила, что из живота любимой подушки мужа, долгое время подвергавшейся давлению, вылез клочок ваты.

— Да, куплю новую, эту выброшу, — он поднял подушку и бросил её к краю кровати.

— А ты спросил её мнения?

— Какого мнения?

— Если бы она знала, что хозяин, который её так берёг, больше её не хочет, ей было бы очень грустно, она бы тайком плакала, — вступилась Е Циньвэй за мишку.

— Я слишком жесток? — она всегда была такой по-детски искренней и тёплой, жалела старые вещи, любила животных. Чжо Вэйхань необъяснимо поддался её влиянию, его сердце смягчилось. Он нежно погладил её по лицу и поднял подушку обратно.

— Я могу сшить ему новую одёжку, немного подлатать, и он ещё послужит, — сказала она, с нежностью обнимая мишку.

— Хорошо, слушаюсь жену.

Уголки её губ приподнялись в улыбке. — Кстати, Хань, может, мне сшить одеяльце для малыша?

— Можно просто купить, — продолжал он массировать ей ногу.

— Сделанное своими руками — это другое.

— Я знаю, что у тебя золотые руки, — он прекратил массаж и взял её тонкие пальцы. Восхищаясь талантом и умением жены, он всё же беспокоился о её усталости. — Но я боюсь, что ты устанешь. Ты ведь уже связала шапочку и пару маленьких варежек? — ему было жаль, что жена с растущим с каждым днём животом будет заниматься рукоделием.

— Не устану, дома всё равно делать нечего, — улыбнулась она. — Лучше во время беременности сшить малышу одеяльце. Когда он родится, в больнице сможет укрываться одеялом, сделанным мамой.

— Нужна швейная машинка?

— Нет, я буду шить вручную, стежок за стежком. Для малыша и для меня это будет иметь особое значение.

— Хорошо, если тебе нравится, шей. Но не переутомляйся, хорошо? — снова и снова напоминал Чжо Вэйхань, с нежностью поглаживая её щеку.

— Да. Раз уж точно мальчик, может, сшить синее лоскутное одеяло? Завтра же пойду выбирать расцветку и ткань, — её глаза сияли от предвкушения, она горела желанием приступить к делу.

— Конечно, хорошо. Но ты в последнее время выглядишь не очень хорошо. Я попрошу Чэнь Сао сварить тебе куриный суп, чтобы подкрепиться.

***

За несколько месяцев она сшила не только синее лоскутное одеяло, но и фиолетовую подушечку, и синего клетчатого мишку. После того как ребёнок появился на свет, оставленные ею вещи стали сокровищами, сопровождавшими взросление Энь Эня, а для него самого — памятными предметами, глядя на которые он вспоминал её…

Чжо Вэйхань положил плюшевого мишку обратно на стул.

Вскоре подбежал маленький мальчик и обнял мишку: — Какой милый!

— Братик, я тоже хочу подержать! — подбежал другой мальчик, помладше, и стал просить у брата.

— Я его первый нашёл! — старший брат крепко прижал мишку к себе и отвернулся, желая завладеть им единолично и не давая младшему отобрать.

— Я тоже хочу играть! — младший не сдавался и потянулся к игрушке.

Несчастного мишку братья тянули в разные стороны, и в конце концов из его ослабевшего живота полезла вата.

— Прекратите! — не выдержав, крикнул Чжо Вэйхань.

От этого окрика неумолкающие братья наконец затихли. Оба испуганно уставились на дядю с мрачным лицом.

— Вы тут дерётесь из-за него, а вы спросили у мишки, с кем он хочет играть? — строго спросил Чжо Вэйхань.

— А? — братья переглянулись, посмотрели на мишку и ответили: — Он же не умеет говорить.

— Если бы он умел говорить, он бы плакал и говорил, что вы порвали ему живот, и ему сейчас очень больно! — добавил Чжо Вэйхань.

Братья испуганно вытаращили глаза. Старший смотрел на нахмуренного Чжо Вэйханя в растерянности, а у младшего от страха покраснели глаза.

Этот дядя выглядел так, будто собирался их съесть, очень страшно.

— А ну извиняйтесь! — снова рявкнул он.

— Прости… — мальчики опустили головы и виновато извинились.

— Чтобы больше такого не было. Если дядя ещё раз увидит, одними извинениями не отделаетесь.

— Поняли.

Сказав это в один голос, братья тут же засеменили короткими ножками и поспешно убежали.

— Сорванцы! — пробормотал он себе под нос.

— Господин Чжо, так вы здесь.

Он обернулся и увидел Е Упянь, стоявшую позади него. Он не знал, как долго она там была. — Вы меня искали?

— Да.

— Когда вы подошли? — спросил он.

— Когда вы отчитывали двух шалунов. Вы всегда так строги с детьми?

— Какая досада, вы увидели мою тираннозаврову сторону. На самом деле, с женщинами я очень нежен, — оправдывался Чжо Вэйхань.

— Вы и с Энь Энем так же? — уголки её губ слегка приподнялись, она не удержалась от любопытства.

— Если бы Энь Энь так испортил мишку, я бы тоже не был с ним слишком милосерден.

— Он же всего лишь ребёнок… — в глазах Е Упянь невольно промелькнуло сочувствие.

— Его матери нет рядом, я занят на работе, бабушка его очень балует. Поэтому, если он делает что-то не так, я воспитываю его строже, при необходимости наказываю.

— Как наказываете? — напряжённо спросила она.

— Могу шлёпнуть его или лишить сладкого.

— Шлёпнуть?! Ему же всего три года, верно?

Сердце Чжо Вэйханя ёкнуло, словно он что-то понял. Волна радости подступила к горлу, но он быстро подавил её и спросил с притворным безразличием: — Откуда вы знаете, сколько ему лет?

Заметив, что она опустила глаза, словно чего-то избегая, он задумался и продолжил допытываться: — Я не помню, чтобы говорил вам, сколько лет Энь Эню.

Она выглядела встревоженной и растерянной, казалось, лихорадочно что-то обдумывая. Наконец, она пробормотала: — Это потому что… в тот день, когда я встретила Энь Эня, я спросила его возраст.

— Он вам сказал? — он приподнял бровь.

— Да, — она незаметно вздохнула с облегчением.

— Вы, кажется, очень беспокоитесь об Энь Эне.

— Он такой милый, умный и послушный, очень приятный ребёнок, — ответила она не задумываясь.

— Да, он действительно послушный и славный. Но у Энь Эня есть одно горе: он очень хочет увидеть свою маму. Она ушла, не попрощавшись, когда ему было четыре месяца. Он часто спрашивает меня, где мама.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение