— Раз уж всё равно бездельничаю, решил помочь тётушкам собирать помидоры, заодно и позагорать, — ответил он.
Она с улыбкой посмотрела на него:
— Не скажешь, что вам нравится работа на ферме.
— Я как раз развиваю к этому интерес, — поддразнил он в ответ.
— Потому что на ферме есть та, кто ему нравится!
Лю Ма вмешалась, с намёком озвучив его мысли, что вызвало смех у остальных.
Е Упянь поджала губы, притворившись, что не слышит.
— Работник, который должен был сегодня собирать груши, не смог прийти, брат А Дэ как раз переживает, что не хватает рук. Раз уж у вас столько энергии, почему бы вам не пойти собрать немного горных груш?
— Почему бы и нет? — Чжо Вэйхань ухватился за возможность, подошёл к ней, его тёмные глаза горели жгучим ожиданием. — Я пойду собирать груши, а ты сходишь со мной прогуляться по городу.
Услышав это, тётушки захихикали, ожидая, какой ответ она даст этому красавцу.
— Я не гуляю просто так с мужчинами, — покраснев, ответила она, пытаясь отбить у него охоту.
— Я тоже не тот мужчина, который просто так приглашает женщин погулять. Можно сказать, тебе повезло, — парировал он.
— Я не могу уходить.
— Ты ведь не боишься меня? У меня просто закончились кое-какие повседневные вещи, мне нужен кто-то, кто покажет дорогу и сходит со мной за покупками.
— Вы… — она хотела ещё что-то сказать, но он внезапно её прервал.
— Ладно, хватит болтать, решено. Где грушевые деревья? Веди меня туда сейчас же. — Не давая ей отказаться, Чжо Вэйхань взял её за руку и повёл за собой.
Она ошеломлённо смотрела на него, не в силах вырвать свою руку.
Его большая ладонь тепло обхватывала её, и странное чувство тихо поднялось в её сердце, затронув давно уснувшие струны души…
Зря она сама предложила ему работу. Теперь она была словно кролик, попавший в руки охотника, не в силах сбежать…
Работать под палящим солнцем было действительно тяжело. Чжо Вэйхань в шляпе стоял на стуле. Оттого что он слишком долго держал голову поднятой, шея сильно устала, но, несмотря на пот, ручьями стекавший по лицу и телу, он не жаловался на усталость.
В огромном грушевом саду были только он и ещё один пожилой мужчина, собиравшие груши. Корзины наполнялись одна за другой, но они продолжали работать без остановки.
Неизвестно когда, в углу появилась фигура, тайно наблюдавшая за Чжо Вэйханем.
Изначально она надеялась, что он отступит перед трудностями, но не ожидала, что он окажется таким упрямым. Он работал под палящим солнцем несколько часов, не жалуясь и не отдыхая. Глядя на него, она почувствовала, как сжимается её сердце.
Е Упянь наконец не выдержала. Надев шляпу, с кувшином воды в одной руке и полотенцем в другой, она подошла к нему.
— Вы так усердно трудились, отдохните немного.
— Господин Чжо, у молодых людей действительно больше сил, вы гораздо энергичнее меня. Но вам пора отдохнуть! — с одобрением сказал пожилой мужчина.
— Если я отдохну, то остановлюсь, — с улыбкой вежливо отказался Чжо Вэйхань.
Е Упянь налила чашку чая и сначала протянула её пожилому мужчине:
— Дядюшка Чэнь, это вам.
— Спасибо, — Чэнь Бо взял чашку и выпил. — Я схожу в уборную.
— Хорошо, — кивнула она и повернулась к Чжо Вэйханю. — На сегодня достаточно. Что, если вы получите солнечный удар?
— Ты беспокоишься обо мне? — он прекратил работу, в его тёмных глазах вспыхнула надежда.
— Конечно, — кивнула она. — Забота о гостях — обязанность персонала фермы.
— И только? — его сердце упало, словно получив глухой удар.
— Да. Спускайтесь, я заварила вам чай из семян кассии, — она налила ему ещё чашку.
Он уже протянул руку, чтобы взять чашку, но вдруг потерял равновесие, его нога соскользнула, и массивное тело упало со стула.
— Вы в порядке?! Господин Чжо! — Е Упянь в испуге уронила чашку и подбежала к нему. Увидев, что он лежит с закрытыми глазами, не двигаясь и не отвечая, она пришла в ужас. Боясь, что он ударился головой и получил сотрясение мозга, она отчаянно закричала: — Вэйхань, Вэйхань, не пугай меня!
В тот момент, когда она волновалась и переживала, длинная рука внезапно обвила её, притянула к себе, и он быстро перекатился, оказавшись сверху.
Его тёмные глаза ярко блестели, сияя от радостного изумления, — он был совсем не похож на того, кто только что лежал без сознания.
— …Ты обманул меня! — осенило её.
Чжо Вэйхань властно прижал её своим сильным телом, не давая пошевелиться. Его горячее дыхание обжигало её лицо, отчего щёки запылали, а грудь вздымалась. Он был словно прочная сеть, сильная и нежная одновременно, крепко удерживающая её, не позволяя больше убежать.
— Разве иначе ты назвала бы меня по имени?
— Быстро отпусти меня, нас могут увидеть, — она смущённо огляделась по сторонам, её щёки горели.
— Только если ты признаешь, что ты — Циньвэй. Только если ты скажешь мне, почему ушла от меня.
Её взгляд встретился с его глазами, полными нежности, и её собственные глаза затуманились от печали.
— Не надо так.
— Ты ведь знаешь, как сильно я скучал по тебе. Зачем ты так мучаешь меня? — После почти трёх лет разлуки одно лишь прикосновение к ней всколыхнуло в его груди бурю давно сдерживаемых чувств.
Он протянул руку, отвёл прядь волос с её лба, коснулся её глаз, переносицы и мягких губ, нежно погладил её щеку.
— Мы муж и жена, мы так любили друг друга, у нас даже есть плод нашей любви. Ты самый важный человек для меня в этом мире. Неужели есть что-то, чего ты не можешь мне рассказать?
Он наклонился и поцеловал её.
Эти мягкие губы, ароматные, как розы, были такими знакомыми. Её вкус остался таким же восхитительным и сладким. Под его ласками она всегда смущённо краснела — как он мог это забыть!
Накопившаяся за долгие дни обида и безумная тоска превратили его в зверя, выпущенного из клетки. Он больше не мог сдерживать себя и жадно целовал её губы, словно обезумев от страсти, будто наказывая её за то, что она пряталась, и одновременно вспоминая её сладкий аромат…
Даже после трёх лет разлуки её вкус оставался таким же ясным, незабываемым.
Она — его жена. Теперь он был в этом абсолютно уверен!
(Нет комментариев)
|
|
|
|