Глава 3 (2)

Раздался скрип, и дверь открылась. Цин Цю вошла, держа в руке лампадy из цветного стекла, от которой исходил мягкий янтарный свет.

— Что случилось? Тебе нехорошо? — спросила Цин Цю, видя, что Сяо Хэ не сразу открыла дверь.

Сяо Хэ поправила волосы на висках и натянуто улыбнулась:

— Нет, я только что немного вздремнула. Не ожидала, что ты придешь, поэтому не успела привести себя в порядок.

Цин Цю изучающе посмотрела на нее. После объятий щеки Сяо Хэ все еще горели, а взгляд был затуманенным, так что она действительно выглядела как человек, только что проснувшийся. Тень беспокойства, мелькнувшая на ее миловидном овальном лице, быстро исчезла. Пройдя мимо Сяо Хэ, она направилась к столу. Ее взгляд, подобный водной глади, скользнул по комнате, а затем, улыбнувшись, она поставила лампадy на стол.

— Я видела, что ты последние несколько дней все время тренируешься с мечом. Тренировки — это хорошо, но здоровье важнее. Не стоит так увлекаться, что забываешь обо всем остальном.

— Ты права, старшая сестра, я запомню, — Сяо Хэ закрыла дверь и, подойдя к Цин Цю, опустила голову.

Цин Цю усадила ее напротив себя и, поправляя ее длинные волосы, сказала:

— Не нужно просто говорить, а потом, едва повернувшись, все забыть. До состязания осталось меньше двух месяцев, и если ты не будешь заботиться о себе, то потом будешь хвататься за голову. — Цин Цю вздохнула и серьезно добавила: — Из всех учениц в школе наставница больше всего беспокоится о тебе. Она даже просила меня присматривать за тобой, чтобы ты о себе заботилась.

Сяо Хэ послушно слушала. Когда Цин Цю упомянула наставницу, ее сердце наполнилось радостью и одновременно чувством вины. Радостью от того, что наставница так о ней заботится, и виной от страха не оправдать ее ожиданий. Даже если она обманет всех остальных, себя ей не обмануть. Она все еще чувствовала привязанность к тому объятию. Хотя Сяо Хэ понимала, что это неправильно и недопустимо, она словно потеряла голову, растворившись в этом мимолетном тепле, которое даже не принадлежало ей.

Цин Цю, конечно, не знала о мыслях Сяо Хэ. Видя, что та опустила голову, она решила, что та обдумывает ее слова и поняла, что нужно заботиться о себе. Прядь волос выбилась из-за уха Сяо Хэ, и Цин Цю поправила ее. Ее взгляд упал на предметы на столе, и она на мгновение замерла, но тут же отвела глаза. Внимательно осмотрев комнату, она остановила взгляд на ширме у кровати.

Встав, она сказала, словно только что вспомнив:

— Вот, заболталась с тобой и совсем забыла, зачем пришла. — Видя непонимающий взгляд Сяо Хэ, она продолжила: — Завтра третья и девятая младшие сестры идут за покупками. Я хотела спросить, нужно ли тебе что-нибудь, чтобы они сразу все купили и принесли.

— Мне ничего не нужно… — начала Сяо Хэ, но Цин Цю перебила ее:

— Я вспомнила, ты недавно говорила, что у тебя ширма сломана. Дай-ка я посмотрю, что там. Если можно починить, то найдем плотника, а если нет, то лучше заменить. — С этими словами Цин Цю направилась к ширме.

Сяо Хэ вскочила, но было уже поздно. Она закрыла глаза, боясь увидеть, что произойдет.

Но, как ни странно, ничего не случилось. Удивленная, она быстро подошла к ширме и увидела, что Цин Цю стоит в замешательстве, нахмурив брови. Сяо Хэ быстро огляделась. Одеяло на кровати было смято, а полог сполз — явно не так, как она его оставила. Но это еще больше подтверждало ее слова о том, что она только что проснулась.

Собравшись с духом, она наклонилась и, указав на шарнир в углу ширмы, сказала:

— Вот здесь. Похоже, его изъели насекомые. Я как-то случайно обмолвилась об этом, не думала, что ты запомнишь. Интересно, можно ли это починить.

Цин Цю пришла в себя. Ее взгляд забегал, она даже толком не посмотрела на ширму.

— Думаю, можно. В школе еще несколько дверей и окон нужно починить, пусть третья младшая сестра наймет плотника. — Выйдя из-за ширмы, Цин Цю все еще с некоторым подозрением посмотрела на Сяо Хэ. — Хорошо тебе отдохнуть. Я пойду.

— Прощай, старшая сестра, — Сяо Хэ поклонилась.

Цин Цю улыбнулась и, взяв лампадy, вышла за дверь. Прислонившись к дверному косяку, Сяо Хэ смотрела, как янтарный свет выхватывает из темноты красивый профиль Цин Цю, и закрыла дверь только после того, как последний луч исчез за углом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение