Глава 3 (2)

Раздался скрип, и дверь открылась. Цин Цю вошла, держа в руке лампадy из цветного стекла, от которой исходил мягкий янтарный свет.

— Что случилось? Тебе нехорошо? — спросила Цин Цю, видя, что Сяо Хэ не сразу открыла дверь.

Сяо Хэ поправила волосы на висках и натянуто улыбнулась:

— Нет, я только что немного вздремнула. Не ожидала, что ты придешь, поэтому не успела привести себя в порядок.

Цин Цю изучающе посмотрела на нее. После объятий щеки Сяо Хэ все еще горели, а взгляд был затуманенным, так что она действительно выглядела как человек, только что проснувшийся. Тень беспокойства, мелькнувшая на ее миловидном овальном лице, быстро исчезла. Пройдя мимо Сяо Хэ, она направилась к столу. Ее взгляд, подобный водной глади, скользнул по комнате, а затем, улыбнувшись, она поставила лампадy на стол.

— Я видела, что ты последние несколько дней все время тренируешься с мечом. Тренировки — это хорошо, но здоровье важнее. Не стоит так увлекаться, что забываешь обо всем остальном.

— Ты права, старшая сестра, я запомню, — Сяо Хэ закрыла дверь и, подойдя к Цин Цю, опустила голову.

Цин Цю усадила ее напротив себя и, поправляя ее длинные волосы, сказала:

— Не нужно просто говорить, а потом, едва повернувшись, все забыть. До состязания осталось меньше двух месяцев, и если ты не будешь заботиться о себе, то потом будешь хвататься за голову. — Цин Цю вздохнула и серьезно добавила: — Из всех учениц в школе наставница больше всего беспокоится о тебе. Она даже просила меня присматривать за тобой, чтобы ты о себе заботилась.

Сяо Хэ послушно слушала. Когда Цин Цю упомянула наставницу, ее сердце наполнилось радостью и одновременно чувством вины. Радостью от того, что наставница так о ней заботится, и виной от страха не оправдать ее ожиданий. Даже если она обманет всех остальных, себя ей не обмануть. Она все еще чувствовала привязанность к тому объятию. Хотя Сяо Хэ понимала, что это неправильно и недопустимо, она словно потеряла голову, растворившись в этом мимолетном тепле, которое даже не принадлежало ей.

Цин Цю, конечно, не знала о мыслях Сяо Хэ. Видя, что та опустила голову, она решила, что та обдумывает ее слова и поняла, что нужно заботиться о себе. Прядь волос выбилась из-за уха Сяо Хэ, и Цин Цю поправила ее. Ее взгляд упал на предметы на столе, и она на мгновение замерла, но тут же отвела глаза. Внимательно осмотрев комнату, она остановила взгляд на ширме у кровати.

Встав, она сказала, словно только что вспомнив:

— Вот, заболталась с тобой и совсем забыла, зачем пришла. — Видя непонимающий взгляд Сяо Хэ, она продолжила: — Завтра третья и девятая младшие сестры идут за покупками. Я хотела спросить, нужно ли тебе что-нибудь, чтобы они сразу все купили и принесли.

— Мне ничего не нужно… — начала Сяо Хэ, но Цин Цю перебила ее:

— Я вспомнила, ты недавно говорила, что у тебя ширма сломана. Дай-ка я посмотрю, что там. Если можно починить, то найдем плотника, а если нет, то лучше заменить. — С этими словами Цин Цю направилась к ширме.

Сяо Хэ вскочила, но было уже поздно. Она закрыла глаза, боясь увидеть, что произойдет.

Но, как ни странно, ничего не случилось. Удивленная, она быстро подошла к ширме и увидела, что Цин Цю стоит в замешательстве, нахмурив брови. Сяо Хэ быстро огляделась. Одеяло на кровати было смято, а полог сполз — явно не так, как она его оставила. Но это еще больше подтверждало ее слова о том, что она только что проснулась.

Собравшись с духом, она наклонилась и, указав на шарнир в углу ширмы, сказала:

— Вот здесь. Похоже, его изъели насекомые. Я как-то случайно обмолвилась об этом, не думала, что ты запомнишь. Интересно, можно ли это починить.

Цин Цю пришла в себя. Ее взгляд забегал, она даже толком не посмотрела на ширму.

— Думаю, можно. В школе еще несколько дверей и окон нужно починить, пусть третья младшая сестра наймет плотника. — Выйдя из-за ширмы, Цин Цю все еще с некоторым подозрением посмотрела на Сяо Хэ. — Хорошо тебе отдохнуть. Я пойду.

— Прощай, старшая сестра, — Сяо Хэ поклонилась.

Цин Цю улыбнулась и, взяв лампадy, вышла за дверь. Прислонившись к дверному косяку, Сяо Хэ смотрела, как янтарный свет выхватывает из темноты красивый профиль Цин Цю, и закрыла дверь только после того, как последний луч исчез за углом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение