Одиннадцатая глава (Часть 2)

Но она могла лишь холодно усмехнуться и вздохнуть: — С девяти до пяти?

— Такую работу мне, такой, как я, не найти.

В этот раз в молчании Чжо Цзяня было меньше холода.

Слова Хань Сяо действительно были обоснованы. Это было то, за что он перед ней больше всего виноват, и как она могла не упрекать его всю жизнь?

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Чжо Цзянь заговорил: — Приходи в мою студию.

— Э?

Хань Сяо подумала, что ослышалась.

Чжо Цзянь терпеливо повторил: — Мне нужен административный работник. С твоим уровнем ты точно справишься. Можешь ездить по делам, отвечать на звонки, вести кассу. Мы, кто занимается изображениями, часто нуждаемся в тексте. Если у тебя будет вдохновение, можешь помочь, возможно, в будущем станешь текстовым редактором.

— Если… ты захочешь продолжить обучение, компания может тебя отправить.

Хань Сяо еще не успела сообразить, как он плавно продолжил: — В детском саду Ханьханя можно сказать учителю, что забирать в пять тридцать. Ты после работы просто возьмешь такси и заберешь его домой.

— Если в будущем он захочет ходить на какие-то кружки, я тогда подстрою твой график.

Такое важное дело он изложил так связно. Либо у него необычайно острый ум, либо он давно все обдумал.

Это действительно было большое дело, поэтому Хань Сяо не выразила своего мнения сразу, и Чжо Цзянь ее не торопил.

Оставшуюся дорогу они ехали молча. Войдя в дом, Чжо Цзянь снова сделал важное предложение.

Он сказал: — Откажись от квартиры, которую сейчас снимаешь, и переезжай сюда.

Хань Сяо как раз заканчивала работу, которую не успела днем — меняла чехлы для дивана. Услышав это, она напряглась.

Чжо Цзянь тут же добавил: — Все ради ребенка. Разве ты не считаешь, что сейчас неудобно?

Как будто Хань Сяо не считала?

В конце концов, неудобно было ей, а не ему.

Она подумала и беспомощно сказала: — За аренду здесь я тем более не смогу заплатить.

Чжо Цзянь, стиснув зубы, повторил ту же фразу: — Пока останется за тобой.

«Пока» останется за тобой?

Накопилось столько долгов, то одно, то другое, все запутывается. Как потом во всем разобраться?

Хань Сяо не спала всю ночь, размышляя. Она чувствовала, что это, конечно, неправильно, но особого выбора у нее не было.

Ну что ж, это как если бы супруги развелись, а у жены очень плохие финансовые условия, и тогда ради ребенка муж помогает изо всех сил, предоставляет роскошный дом и даже работу.

Единственное отличие — в том, что теперь ей придется каждый день видеть «бывшего мужа».

Что поделаешь?

Все ради ребенка.

Хань Сяо, выполняя просьбу хозяйки, не смогла привлечь стороннего специалиста, а сама оказалась втянутой.

К счастью, хозяйка оказалась очень хорошим человеком. Она не только не стала ее притеснять, но и понимающе улыбнулась: — Я знала, что ты не останешься.

Действительно, такая красавица, умная и способная, неизвестно почему попавшая в грязь. Теперь принц на белом коне пришел за ней, вытянув на свет запутанное прошлое и родную кровь. Было бы странно, если бы она захотела остаться в этом маленьком храме.

Хозяйка с радостью отпустила ее, выплатив полную зарплату за месяц, хотя прекрасно знала, что ей эти деньги уже не нужны.

Из-за этого Хань Сяо, уходя, чувствовала себя еще более неловко: — А как же магазин, там же не хватает людей?

Хозяйка похлопала себя по груди: — Я сама поработаю несколько дней, а как найду человека, снова вернусь наслаждаться жизнью. Что тут может помешать?

Согласившись работать в студии Чжо Цзяня, Хань Сяо не пошла туда сразу. Конечно, это не было высокомерием или ленью с ее стороны, просто Чжо Цзянь попросил ее прийти через несколько дней.

Сначала это было связано с переездом, но переезд занял максимум один день. У нее и так было немного вещей, к тому же большинство из них либо совершенно не подходили к роскошной квартире Чжо Цзяня, либо ей больше не понадобятся, поэтому она их не перевозила.

А здесь, еще до ее официального переезда, уже появилось много вещей, предназначенных только для нее. Например, та серия женских средств для умывания и ухода за кожей, которую купил ей Чжо Цзянь. С их разной интенсивностью, свежим и опьяняющим ароматом фиалки, достаточно было совсем немного, тихого и легкого, чтобы человек невольно почувствовал беспричинную радость и очень, очень полюбил себя…

Кому еще, кроме нее, могли бы понадобиться такие женственные вещи в доме, где, если бы она не переехала, жили бы только двое мужчин, большой и маленький?

Поэтому основная причина, по которой Чжо Цзянь попросил ее остаться дома, заключалась в том, что пришла новая волна холода, и простуда Ханьханя, от которой он только недавно оправился, снова обострилась. Температура снова поднялась выше 37 градусов, и у него был сильный кашель.

Чжо Цзянь помнил, что в детстве очень любил вкус сиропа от кашля и хотел пить его, даже когда не болел. Ханьхань же, наоборот, каждый раз, когда ему нужно было выпить сироп, приходилось бороться. Теперь, когда его кормила Хань Сяо, ситуация немного улучшилась, но он все равно всегда поджимал губы и выглядел недовольным. Его такое нежелание и обида, наоборот, заставляли родителей чувствовать себя плохо.

В этот день Чжо Цзянь вернулся с работы и, войдя в дверь, почувствовал теплый, удивительный аромат, словно озорной пальчик, проникающий прямо из ноздрей в костный мозг, мгновенно разливающийся и выплескивающийся наружу, раз за разом возбуждая твой желудок.

Это был голубиный суп, который Хань Сяо варила на медленном огне на плите.

Сердце Чжо Цзяня вдруг стало необычайно мягким, он невольно замедлил шаги, переобулся в тапочки и, следуя едва слышным голосам, тихонько подошел к двери комнаты Ханьханя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение