Глава 16: Слёзы на глазах

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Тайюань смотрел на свою дочь, в его глазах стояли слёзы, губы были слегка сжаты, он кивал и нежно похлопывал её по плечам.

— А-а… — невольно вскрикнула Сыюй, её тело задрожало, а ноги подкосились, она чуть не упала.

— Ха-ха… — довольно рассмеялся Ли Тайюань, подхватывая дочь. — Тебе всё ещё кое-чего не хватает.

Сыюй пришла в себя лишь спустя некоторое время, она погладила свои плечи и сказала отцу: — Папочка, ты так резко приложил силу, что мои плечи заболели.

Ли Тайюань покачал головой: — Не страшно, что больно. Если бы это был враг, а не твой отец, он бы раздавил тебе плечи, понимаешь?

Сыюй кивнула, задумавшись.

Ли Тайюань снова улыбнулся, нежно похлопал дочь по плечу и сказал: — Но то, что ты смогла так сделать, уже очень радует меня, отец. Сыюй, тренируйся усерднее, и в будущем место генерала будет твоим.

Сыюй почувствовала себя очень воодушевлённой, размышляя: «Если я стану великим генералом, кто знает, какой величественной я буду!» При мысли о женщинах-полководцах Сыюй невольно вспомнила Лян Хунъюй и Му Гуйин.

В её памяти всплыли телесериалы, которые она смотрела в современном мире. Му Гуйин и Ян Цзунбао вместе сражаются на поле битвы — вот это было по-настоящему властно! Как говорится: «Когда муж и жена едины сердцем, их сила способна разрубить металл!» Эх, интересно, встречу ли я своего «Ян Цзунбао» в этом мире?

Пока Сыюй беспорядочно размышляла, она вдруг услышала из-за двери: — Папочка!

Голос был таким чистым и сладким, хоть и мужским, но звучал очень приятно. Сыюй невольно посмотрела наружу, следуя за звуком, и увидела, как дверь открылась, и перед ней появилось изящное лицо.

— Хэньцзинь, иди посмотри на свою сестру, — Ли Тайюань взглянул наружу, махнул рукой человеку за дверью, приглашая его войти.

Сыюй подумала: «Хэньцзинь? Это его имя?» И ещё, отец сказал, что она сестра этого человека, неужели этот человек перед ней — её брат?

— Сыюй… — снова раздался чистый голос. Как только Сыюй пришла в себя, она увидела, как этот человек радостно подскочил и обнял её за талию.

Она не успела подготовиться, как её тело наклонилось, и она, шагнув вперёд, упала в его объятия.

— Сыюй, твой брат так по тебе соскучился, — чистый голос эхом отдавался в ушах Сыюй.

Она чувствовала, как её обнимает такое же мягкое тело, но при этом ощущала, как от этого мягкого тела исходит мужская сила.

— Угу… — Сыюй не была готова, поэтому просто ответила.

Ли Тайюань рядом улыбнулся и сказал: — Ха-ха, видя, как вы, брат и сестра, воссоединились, отец очень рад.

Ли Хэньцзинь кивнул, в его глазах тоже стояли слёзы, и он сказал: — Папочка, Сыюй это сделала. Она сдержала своё слово. Она действительно это сделала.

Ли Тайюань сказал: — Конечно, Сыюй отбросила сюнну на восемьдесят ли на север, так что они больше не смеют нападать на нас. Это огромная заслуга. Император должен щедро её наградить.

Ли Хэньцзинь несколько раз кивнул и сказал: — Когда я, ваш сын, проходил мимо, Император отдыхал у беседки за дверью. Увидев меня, Император сказал, что у сестры большие заслуги и её нужно хорошо наградить.

Сыюй тихонько усмехнулась, имена людей здесь казались ей очень забавными. Ли Тайюань — «слишком далеко». Ли Хэньцзинь — «очень близко». Это что, вопрос расстояния?

И ещё тот Второй Агэ, Чжао Будао — «ничего не найти»? Сыюй смеялась про себя, имена людей здесь действительно нелепые. Подумав о своём имени, она сочла его довольно обычным: Ли Сыюй — хорошее имя.

— Сыюй, я слышал, ты ранена, как ты сейчас? — Возможно, он был слишком взволнован встречей с сестрой, поэтому Ли Хэньцзинь говорил с ней довольно долго, прежде чем вспомнил о её травмах.

Сыюй слегка улыбнулась, покачала головой и сказала: — Со мной всё в порядке.

Говоря это, Сыюй взглянула на отца и показала ему язык, выглядя очень мило.

Ли Тайюань беспомощно покачал головой и сказал: — Сыюй всё ещё такая озорная.

Ли Хэньцзинь отпустил Сыюй, встал напротив неё и осмотрел её тело. Увидев её раны, он невольно дёрнул уголком рта, чувствуя сильную боль в сердце.

Сыюй проследила за взглядом брата на своё тело, покачала головой и беззаботно сказала: — Ничего страшного, за эти два дня я уже полностью восстановилась.

Ли Хэньцзинь не слушал слова сестры, он стиснул зубы, сжал кулаки, уголки его рта дёрнулись, и он спросил: — Того, кто тебя ранил, поймали?

Сыюй вздрогнула, стараясь не выдать своего замешательства. Она только что прибыла в это место и ничего не понимала, поэтому, естественно, не знала, что произошло с её прежним телом. Но брат спросил, и она не могла не ответить. Подумав, Сыюй кивнула, но ничего не сказала.

Ли Хэньцзинь всё ещё стискивал зубы, затем сказал: — Где он? Я разорву его на куски.

Сыюй вздрогнула всем телом, теперь она действительно не знала, что делать.

Ли Тайюань был очень рад возвращению дочери, и ему было не до таких мелочей. Увидев, что дочь, кажется, немного не в себе, он поспешно сказал: — Хэньцзинь, не нужно больше об этом. Того, что Сыюй благополучно вернулась, нам уже достаточно.

Ли Хэньцзинь подумал, хоть и неохотно, но медленно разжал кулаки, затем наконец улыбнулся и сказал Сыюй: — Хорошо, Сыюй, раз с тобой всё в порядке, то и я, брат, спокоен.

Только тогда Сыюй успокоилась. Хорошо, что отец был здесь, чтобы выручить её, иначе она действительно не знала бы, что ответить.

Ли Хэньцзинь сказал: — Теперь при дворе и в народе, кто посмеет сказать, что люди из клана Ли ни на что не годятся?

Ли Тайюань очень довольно кивнул и сказал: — Раньше все думали, что только старик может побеждать врагов. Теперь, похоже, каждый из нашего клана Ли — генерал.

Ли Хэньцзинь кивнул, не отрываясь смотрел на сестру, и его улыбка не сходила с лица.

Сыюй стало немного неловко, она поспешно отвернулась, избегая его взгляда.

Вскоре из-за двери раздался крик: — Император прибыл!

Все трое внутри вздрогнули — Император прибыл. Ли Тайюань и Ли Хэньцзинь оба опустились на колени. Сыюй, глядя на отца и брата, тоже почтительно поклонилась.

Дверь распахнулась, и из-за неё донёсся громкий смех. Сыюй сразу поняла, что это снова смех Императора.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Слёзы на глазах

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение