Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сильный ветер поднимал в небо тучи желтого песка. По бескрайней пустыне Гоби быстро двигалась чья-то фигура.
Свист стрел раздался в воздухе, и несколько из них полетели прямо к Ли Лили, целясь ей в лоб.
Ли Лили отчаянно стремилась спасти своего господина, и в этот момент все ее мысли были о судьбе Императора.
Что до опасности… она уже не могла думать об этом.
С древних времен воины умирали, завернутые в конскую шкуру. Даже если ей суждено пасть здесь, она не будет сожалеть.
В мгновение ока Ли Лили резко нагнулась, откинувшись назад, и, управляя конем, легла на его спину.
Вытянув правую ногу и твердо уперев левую, она повисла на левом боку коня.
Внезапно взмахнув длинным мечом, Ли Лили отбила несколько стрел, летевших к коню.
Опустив взгляд на свою фигуру, облаченную в доспехи, Ли Лили почувствовала, как в ее острых глазах вспыхнула новая уверенность.
— Император! — истошно крикнула Ли Лили, затем движением запястья метнула свой длинный меч вперед, прямо в спину вражеского солдата.
Солдат упал замертво.
— Император! — Ли Лили становилась все более встревоженной. Она видела, что Император, находившийся совсем рядом, уже был окружен врагами, и, вероятно, через мгновение его жизнь оборвется.
Ли Лили подняла ноги, уперлась ими в спину коня, подалась вперед и, используя скорость скачущего животного, взмыла в воздух, где взмахом меча сразила врагов перед собой.
Наклонившись, Ли Лили упала в объятия молодого человека в драконьей мантии. Подняв голову, она встретилась с ним взглядом, полным глубоких чувств.
— Император! — Глаза Ли Лили слегка дрогнули, и рука, крепко сжимавшая рукоять меча, немного расслабилась.
— Сыюй, ты пришла спасти меня, и это очень утешает Мое Сердце. — Не успел мужчина договорить, как Ли Лили снова взмахнула мечом.
В мгновение ока она сразила еще двоих.
Ли Лили не понимала, почему Император называет ее «Сыюй», но не стала об этом задумываться, просто приняв это как должное.
Она сразила нескольких человек, вынудив окружающих отступить на несколько шагов.
Обернувшись и увидев потрепанного Императора, Ли Лили радостно произнесла: — Император, Государственный герцог Ли уже ведет войска через Гоби, они скоро будут здесь!
Брови мужчины приподнялись, и он взволнованно сказал: — Хорошо, хорошо!
Взгляды Ли Лили и Императора встретились, затем она быстро огляделась, и ее нежность внезапно сменилась яростью, заставив всех вокруг отступить в страхе.
Наступила тишина, вражеские солдаты переглядывались, не зная, что делать.
Взгляд Ли Лили был острым, и она низким голосом произнесла: — Кто посмеет сделать шаг вперед, будет убит!
Все задрожали и отступили назад.
— Бегите… — пробормотал какой-то трус, и оставшиеся несколько человек тут же развернулись, поползли и через несколько шагов исчезли в бескрайней пустыне.
Острота во взгляде Ли Лили значительно уменьшилась, сменившись нежностью. Внезапно она почувствовала тяжесть в теле, поспешно обернулась и увидела, что Император бессильно упал.
— Император, что с вами? — Ли Лили протянула руку, чтобы помочь мужчине, и сказала: — Император, это все из-за того, что Сыюй опоздала с защитой.
Говоря это, Ли Лили уже плакала навзрыд.
Мужчина медленно поднял руку, погладил ее по лицу, и на его бледных губах появилась слабая улыбка. Он сказал: — Сыюй, это все Моя вина.
Я не должен был быть таким самонадеянным и не слушать твоих советов.
Теперь ты одна пробралась сюда, это очень опасно.
Это край пустыни, возвращайся скорее, ты еще можешь спастись.
Ли Лили покачала головой, вытерла слезы с глаз и продолжила: — Никакой опасности нет.
Когда это наша Великая Цинь проигрывала?
Император, не волнуйтесь, мой отец уже ведет армию сюда.
Они скоро прибудут.
Тогда мы одержим победу.
Император покачал головой и сказал: — В гареме много красавиц, способных свергнуть целые царства.
Но только сегодня Я понял, что ты самая преданная Мне.
Ты великодушна и истинная героиня среди женщин.
Я восхищаюсь тобой.
Слушая эти слова, Ли Лили почувствовала тепло в сердце и вся приободрилась.
Ее приход на помощь Императору стоил того, даже если бы ей пришлось пасть в бою.
Император продолжил: — Я думал, что Моя жизнь оборвется здесь, и Я никогда не вернусь.
Ли Лили покачала головой и сказала: — Как такое может быть?
Император мудр и могуч, конечно же, вы благополучно вернетесь.
В тот день, когда Император вернется… — Она говорила с энтузиазмом, как вдруг громко вскрикнула, схватилась левой рукой за правую руку и упала.
— Сыюй, что с тобой? — Император был потрясен, улыбка исчезла с его лица.
Ветер свистел, и желтый песок кружился в воздухе вокруг, образуя вихри.
— Кто это? — Ли Лили, превозмогая боль, поднялась и встала перед Императором. Она долго осматривалась, но ничего не увидела.
Стук копыт становился все ближе.
Песчаная буря медленно рассеялась, и небо внезапно прояснилось.
Ли Лили присмотрелась и увидела, что к ним быстро приближается вражеский генерал. Десятки его солдат, держащие длинные копья, выглядели внушительно и, казалось, направлялись прямо к Императору и ей самой.
— Император, скорее уходите! Сыюй прикроет ваш отход! — Ли Лили, превозмогая боль, вытащила стрелу из руки и снова крепко сжала длинный меч.
— Я буду сражаться с ними до последнего, даже если рыба погибнет, а сеть порвется! — Ли Лили твердо встала, и длинный халат за ее доспехами развевался на ветру.
Снова налетел сильный ветер с песком, ослепляя глаза.
Ли Лили размахивала руками, пытаясь отогнать песок от глаз.
Ее уши слегка шевельнулись, и она услышала, что вой ветра вокруг стал еще громче.
Казалось, это был не звук от тех нескольких врагов.
В этот момент песчаная буря снова рассеялась, небо прояснилось, и Ли Лили увидела, что за спинами врагов находится ее собственная армия.
Ли Лили присмотрелась и убедилась, что это действительно ее войска.
Брови Ли Лили расправились, она обернулась, сладко улыбнулась Императору и тут же сказала: — Император, наша подмога прибыла!
Вой приближался, и все войска вышли вперед, окружив Ли Лили и Императора.
Император вздохнул с облегчением, сел на землю и радостно рассмеялся.
Ли Лили обернулась, но обнаружила, что враги, которые только что напали, исчезли.
Она быстро огляделась, схватила коня у одного из окружающих и громко крикнула: — Защищайте Императора!
Затем она вскочила на коня и устремилась вглубь пустыни.
Действительно, те несколько врагов, что напали исподтишка, в панике бежали.
Ли Лили издалека увидела, как они продолжают бежать, достала лук и стрелы из-под седла, натянула тетиву, и несколько «свистов» — несколько врагов впереди упали замертво.
Снова натянула лук и выпустила стрелы, и еще несколько человек упали.
Остался только генерал, что был в центре.
Ли Лили снова натянула лук, но увидела, что тот человек внезапно обернулся и опустился на колени.
Она не стала долго раздумывать, лишь слушала свист ветра вокруг, ее рука, натягивающая тетиву, слегка дрогнула, и стрела вылетела… Внезапно, моргнув, Ли Лили на мгновение замерла в оцепенении, а затем, придя в себя, обнаружила, что сидит на кровати.
Телефонный звонок в ушах не умолкал, разбудив ее.
Оказалось, это был сон.
Но почему этот сон был таким реальным?
Уже несколько раз ей снились такие сны, и сюжеты их были примерно одинаковыми.
Ли Лили протянула руку и потрогала лоб — на нем выступили капельки пота.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|