Глава 2: Смерть и Возрождение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Телефонный звонок продолжал звенеть, прерывая мысли Ли Лили.

Она перестала размышлять и потянулась за телефоном.

На другом конце провода раздался мужской голос, мощный, но с оттенком печали: — Лили, неужели наш брак нельзя спасти?

Услышав это, Ли Лили вернулась к реальности.

Она слегка вздохнула, хмыкнула и тут же сказала: — Это невозможно. Ты должен уйти ни с чем, понимаешь?

Она знала, что её муж был способным и богатым человеком, и даже если он уйдёт ни с чем, ему не придётся беспокоиться о жизни в будущем.

Однако именно из-за своей способности он позволял себе всё, кутил и развлекался, что привело к распаду их брака.

Ли Лили понимала, что как только она узнала о новой возлюбленной своего мужа, их любовь подошла к концу.

Её уже не вернуть.

Любила ли она его?

Ли Лили не знала, её мысли были спутаны, и она не хотела этого знать.

С другого конца провода послышался лёгкий вздох, затем низкий голос: — Прости, Лили... Прости, это слово слишком поздно, не так ли?

Ли Лили больше не будет проявлять мягкосердечие.

Она повесила трубку, тупо глядя вперёд, и долго не могла прийти в себя.

Сцена из недавнего сна снова всплыла в её сознании.

Она чувствовала, что с ней что-то должно произойти, и пошла искать в интернете толкования снов по Чжоу Гуну, но полдня поисков ничего не дали.

Ли Лили, казалось, страдала от нервного истощения; слишком много всего преследовало её в последние дни: развод с мужем, проблемы с ребёнком, неудачи на работе... Всё это давило на неё, как огромный камень, не давая вздохнуть.

Ли Лили не хотела больше сталкиваться с реальностью, поэтому невольно вспоминала о сне.

Размышления об этом были довольно интересными, ведь она несколько дней подряд видела один и тот же сон: бескрайняя пустыня Гоби, охваченная войной.

Но что казалось ей забавным, так это то, что она часто была в доспехах, словно героиня-полководец.

Подумав об этом, Ли Лили издала сладкий смешок.

Что она собой представляла сейчас?

Ни карьера, ни семья не ладились. Если бы она действительно была такой, как во сне, ни о ком не заботясь, никого не боясь, просто убивая врагов и совершая подвиги!

Как же это было бы беззаботно!

Ли Лили моргнула, снова улыбнулась: — Эх, всё, о чём я только что думала, было всего лишь фантазией.

Телефон снова зазвонил.

Ли Лили взяла трубку, это снова был муж.

Она знала, что делать... Соглашение о разводе наконец было подписано.

После целого дня суеты Ли Лили чувствовала себя измотанной как физически, так и морально.

Семьи больше не было, и в будущем ей предстояло жить одной.

Вернувшись домой, Ли Лили, не заботясь об умывании, просто бросила верхнюю одежду и рухнула на кровать, тяжело дыша.

В голове у неё было пусто, Ли Лили не знала, о чём ей думать.

Вспоминая всё, что она сделала за этот день, Ли Лили беспомощно заплакала.

Семьи больше не было, и её уже не вернуть.

Предательство мужа разрушило семью, но теперь всё хорошо, она одна и больше не страдает от семейных бурь.

Она закрыла глаза, глубоко вдохнула и подумала: — Ладно, пусть прошлое останется в прошлом. Впереди ещё много дней.

Семьи нет, но есть работа.

Работа?

Ли Лили снова погрустнела; она приближалась к среднему возрасту, и её прежний боевой дух угас. Конкуренция на работе была жёсткой, к тому же у неё были плохие отношения с коллегами, и в последние дни она поняла, что её место под угрозой.

При этой мысли она снова заплакала, но это было неважно, ведь ребёнок остался с отцом, а не с ней.

Одной ей не было такого большого давления.

Ли Лили утешала себя: — Ничего, неудачи на работе — это временно. В будущем я буду усердно трудиться, и всё обязательно наладится.

Чем больше она так думала, тем хуже ей становилось.

Как бы она себя ни утешала, в конце концов, она затрагивала свои самые болезненные воспоминания.

Ли Лили глубоко вздохнула и пробормотала: — Ладно, не буду об этом думать.

Усталость за день давала о себе знать.

Её ноги вдруг дёрнулись, и туфли на высоких каблуках отлетели далеко.

Беспорядочно дёрнув ногами, Ли Лили перекатилась на кровати, уткнулась лицом в подушку, её глаза были полуоткрыты, а сознание затуманилось.

В тумане сознания Ли Лили почувствовала, что перед ней появился свет.

Она инстинктивно подняла руки, чтобы прикрыть глаза, и лишь спустя некоторое время медленно опустила их, чтобы увидеть, что перед ней старинный мост.

По обеим сторонам моста клубился белый пар, окутывая всё дымкой, словно это было место вне мира смертных.

Под белым паром была кромешная тьма, и она не знала, что там.

Ли Лили почувствовала себя странно: что происходит?

Но прежде чем она успела подумать дальше, она почувствовала, как её тело невольно движется вперёд, паря без остановки, словно она была бессмертной.

Неужели кто-то колдует?

По спине Ли Лили пробежал холодок.

Но прежде чем она пришла в себя, она остановилась впереди.

В этой темноте ещё смутно виднелись несколько лучей света.

— Ты Ли Лили, не так ли? — Голос, казалось, доносился издалека, звучал нереально и эфирно.

— Кто ты? — Голос Ли Лили дрожал, и всё её тело задрожало.

— С этого момента я — это ты, а ты стала мной, — Голос, казалось, был полон ожидания и звучал очень сладко.

Ли Лили хотела спросить ещё, но вдруг её глаза озарились, и огромные сгустки света мгновенно осветили всё вокруг неё.

Ли Лили не успела поднять руки, чтобы защититься, как почувствовала потерю веса и падение вниз.

В это время отрывки воспоминаний внезапно обрушились на разум Ли Лили, и вскоре её голова наполнилась ими.

Она получила множество незнакомых воспоминаний, а взглянув вниз, увидела вокруг старинные гражданские постройки.

...Поздняя династия Тан, пятнадцатый год правления Муцзуна, весна. В это время царила атмосфера мира и спокойствия.

Министры при дворе жили в согласии, под правлением императора народ жил в мире, и Поднебесная была спокойна.

Цзиньлин, конец весны, третий месяц. В этой мирной атмосфере неспешно очнулась женщина.

Этой женщиной была Ли Лили, находящаяся в полубессознательном состоянии.

Она медленно открыла глаза и почувствовала, как всё вокруг незнакомо, подсознательно повернула голову, чтобы оглядеться.

Она увидела рядом с собой красивые оконные занавески, легко колышущиеся на ветру.

Внезапно она почувствовала, как всё её тело дрожит.

Затем она услышала, как кто-то снаружи кричит: — Госпожа, барышня очнулась... — Несколько таких криков окончательно разбудили Ли Лили.

Она резко поднялась и обнаружила, что находится в паланкине.

Что происходит?

Ли Лили ещё не успела сообразить, как почувствовала, что паланкин остановился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Смерть и Возрождение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение