Глава 9. Удержал Хэ Дацина

Хэ Юйчжу и Хэ Дацин, имея при себе командировочные удостоверения, без проблем заселились в гостиницу. Хэ Юйчжу планировал разузнать о Бай Гуафу утром, но, не успели они отойти от стойки регистрации, как услышали разговор двух женщин.

Одна из них упомянула имя Бай Гуафу, настоящее имя которой — Бай Фэнмэй.

Хэ Юйчжу навострил уши и придержал отца.

— Скоро вернусь домой. Если бы я не вернулась, то точно бросила бы этих нахлебников. Ты не представляешь, сколько едят эти подростки! Кормлю их за троих!

— Бай Фэнмэй та еще штучка! Мужчины меняются один за другим, и все ей помогают растить детей.

— Слышала, недавно подцепила какого-то повара из Пекина, собирается привести его сюда.

— Все помогают растить детей? Как красиво сказано! Предыдущие просто откупались деньгами. Это не помощь, а выкуп, чтобы больше не иметь с ней дел.

— Знаю, знаю. Мужчины бросают ее, как только узнают о детях. Эти двое — настоящие обуза. Из-за них она не может выйти замуж.

— Пекинский повар еще не знает о детях. Если бы знал, точно бы сбежал. Двух дочерей еще можно было бы стерпеть, но двух сыновей…

Хэ Дацин почувствовал себя ужасно. Хотя его не назвали по имени, он понял, что речь идет о нем.

Хэ Юйчжу, видя состояние отца, промолчал. Они хотели послушать еще, но женщины замолчали.

Хэ Юйчжу решил, что не стоит сразу идти к Бай Фэнмэй, иначе она может принять их за недоброжелателей. Он уговорил отца пойти отдохнуть и отложить все до утра.

Хэ Дацин был вне себя от гнева и хотел немедленно вернуться в Пекин, чтобы выяснить отношения с Бай Гуафу. Хэ Юйчжу с трудом отвел его в номер.

— Успокойся, отец. Не будь таким упрямым. Ты сейчас слишком возбужден. Мы еще ничего толком не выяснили. Вернешься, успокоишься и снова решишь, что это все неправда, что Бай Гуафу не обманывает тебя.

— Мы должны разузнать все в округе, где живет Бай Гуафу, послушать, что говорят другие люди. Так будет справедливее по отношению к ней.

Хэ Юйчжу говорил спокойно и рассудительно.

Хэ Дацин вздохнул. Ему стало грустно, что он, прожив столько лет, оказался глупее собственного сына.

— Ладно, давай завтра все выясним.

Хэ Дацин согласился, но в душе уже был уверен, что Бай Гуафу его обманывает. Эти женщины не могли знать, что он приедет сегодня. Они говорили искренне.

Хотя он и не знал, кем они приходятся Бай Гуафу, но раз они присматривали за ее детьми, значит, были близки. Если даже такие близкие люди жалуются на детей, что же будет потом?

Хэ Дацин всю ночь не мог уснуть.

На следующее утро Хэ Юйчжу отвел отца позавтракать. В основном ел сам Хэ Юйчжу, Хэ Дацин же сидел, как потерянный.

Расспрашивая прохожих, они быстро нашли район, где жила Бай Гуафу. Они придумали историю, что являются дальними родственниками Бай Гуафу. Якобы она хочет найти себе мужа в Пекине и просит их поручиться за нее.

Они не хотели брать на себя такую ответственность, поэтому решили сначала все разузнать.

Хэ Юйчжу говорил убедительно, расспрашивая словоохотливых женщин. И чем больше он узнавал, тем мрачнее становилось лицо Хэ Дацина.

— Хоть вы и родственники, не советую вам за нее поручаться. Эта женщина — не промах. У нее было столько мужчин, что и не сосчитать.

— Сейчас она постарше стала, хочет остепениться, но у нее двое детей, обуза. Вряд ли кто-то захочет их содержать.

— Не обижайтесь, но у нее здесь было не меньше десяти мужчин, и никто не захотел воспитывать ее детей.

— Тот, кто согласится на это, — просто дурак. Столько свободных девушек вокруг, особенно в деревнях.

— Ей нужен либо старик, либо бездетный, чтобы ее сыновьям был хоть какой-то отец.

Выслушав все это, Хэ Дацин, кипя от злости, схватил Хэ Юйчжу за руку и потащил прочь. Теперь он точно знал, что не будет иметь никаких дел с Бай Гуафу. Но ему нужно было вернуться и все ей высказать.

Он не мог смириться с тем, что потратил на нее столько денег, ведь он действительно считал ее своей будущей женой.

Вернувшись в гостиницу, Хэ Дацин заперся в номере и отказался от еды и питья. Хэ Юйчжу не стал его уговаривать. В таких делах нужно разобраться самому.

Пока отец был занят своими переживаниями, Хэ Юйчжу тренировался в пространстве симуляции, оттачивая бытовые навыки и боевые искусства. Он не терял времени даром.

Наконец, они вернулись в Пекин. Хэ Дацин, полный негодования, выскочил из поезда и хотел сразу же бежать к Бай Гуафу, чтобы устроить ей скандал. Он хотел спросить, есть ли у нее совесть, и потребовать вернуть все деньги, которые он на нее потратил.

Хэ Юйчжу, видя настрой отца, остановил его.

— Сейчас не время. Не делай ничего необдуманного.

— Что значит «необдуманного»? Ты же сам был против наших отношений! Теперь я все понял, я не хочу быть с ней! Мы расстаемся! — закричал Хэ Дацин.

— Зачем ты меня держишь? Пусти! Я должен с ней поговорить!

Хэ Дацин был как бешеный. Если бы не сила Хэ Юйчжу, его было бы не удержать.

— Папа, посмотри, все на нас смотрят. Если ты не успокоишься, я тебя брошу и больше не буду считать своим отцом, — пригрозил Хэ Юйчжу. Хэ Дацин немного сбавил обороты.

— Тогда зачем ты меня останавливаешь? Я же прав!

Хэ Юйчжу отвел отца в безлюдный переулок.

— Если не хочешь, чтобы она тебя оклеветала, иди прямо к ней. Посмотрим, побежит ли она жаловаться!

Эти слова заставили Хэ Дацина задуматься. Он вспомнил, как И Чжунхай застал их с Бай Гуафу. Тогда И Чжунхай сказал, что если он откажется от Бай Гуафу, она подаст на него в суд, и его жизнь будет разрушена. Связь с вдовой считалась серьезным преступлением, за которое могли и расстрелять.

Хэ Дацин испугался. Он замолчал и вдруг схватился за голову, разрыдавшись.

— Что за напасть! Я никогда ничего плохого не делал, почему мне так не везет?!

Хэ Дацин был в отчаянии. Он не знал, что делать.

Но, проплакав какое-то время, он заметил, что Хэ Юйчжу стоит рядом с уверенным видом, словно знает, как ему помочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение