Глава 9: Чувство вины (Часть 2)

Он огорошил её новостью, как громом среди ясного неба:

— Его давно казнили люди из Башни Единоличной Власти.

Лицо Сяо Лин стало серьёзным:

— А его мать?

— Умерла от болезни через несколько дней после его казни, — невозмутимо ответил Мин Усин. — Он тебе так важен? Что в нём хорошего? Я разузнал, что он вступил в сговор с владельцем «Пиршественной Башни», чтобы отравить Лянь Вана. Такой человек, нарушивший торговые отношения между Рынком Чудовищ и Демонов и внешним миром, не заслуживает сожаления.

— Эй! Ты чего? Куда собралась?

Мин Усин не понимал, почему Сяо Лин так беспокоится о какой-то мелкой сошке. Для них жизни других были как жизни NPC в игре — если это не затрагивало их интересы, смерть постороннего не имела значения.

Он схватил Сяо Лин за руку:

— Хотя я не знаю, зачем ты об этом расспрашиваешь, но советую тебе не вмешиваться. Дело Лянь Вана строго запрещено обсуждать на Рынке Чудовищ и Демонов. Если ввяжешься, то и своей жизни лишишься.

— Спасибо тебе, но я должна во всём разобраться, — Сяо Лин высвободила руку и поспешно убежала.

— В чём тут ещё разбираться? Он просто козёл отпущения, — Мин Усин не был дураком. Какой-то мелкий слуга не посмел бы убить Лянь Вана. Но видя, как Сяо Лин переживает, он почувствовал себя неловко. — Ты наивна! Какая же ты наивная!

— Яо Куньби! — Сяо Лин с ноги распахнула дверь в его комнату.

— Кто дал тебе смелость так дерзить? — Увидев пылающую гневом Сяо Лин, Яо Куньби лишь на мгновение опешил, но быстро пришёл в себя. Он холодно отчитал её: — Ты понимаешь, что делаешь?

— Ты обманул меня!

— Я тебя обманул? В чём же?

— Это ведь ты подстроил дело Эр Гоуцзы!

— О, так ты уже знаешь, — реакция Яо Куньби была спокойной. Он обмахивался веером. — А ты знаешь, что он сделал это, чтобы защитить тебя? Он сам попросил меня сделать его козлом отпущения, иначе я не смог бы отчитаться перед Хэн Ваном. Я выполнил его просьбу и помог тебе снять с себя подозрения перед Хэн Ваном.

— Мы договаривались не так!

Козлом отпущения должен был стать только владелец «Пиршественной Башни».

— Наивная. Если бы не было козла отпущения, думаешь, ты бы сейчас спокойно стояла здесь? — его голос был холоден и безжалостен. — Тебе следует радоваться, что от тебя ещё есть польза, иначе ты бы тоже не сохранила свою жизнь.

— Я… — Внезапная острая боль пронзила её мозг. Сяо Лин побледнела, схватилась за голову и отступила назад, едва не врезавшись в полку. — Что ты со мной сделал?!

— Что сделал? Когда тебя оглушили, я просто загипнотизировал тебя, чтобы ты подписала кабальный договор. Если не будешь слушаться, то простой смертью не отделаешься, — Яо Куньби медленно подошёл к ней и посмотрел сверху вниз. Даже не имея пути к отступлению, Сяо Лин из последних сил сохраняла самообладание и, глядя на Яо Куньби, готовилась разразиться бранью.

Но Яо Куньби бросил к её ногам пачку драгоценностей. Звонкий звук удара, словно игла, вонзился ей в уши:

— Если считаешь, что этого мало, вот тебе дополнительное вознаграждение. Только дурак откажется от денег, особенно ты, с твоей-то жадностью. Раз уж дело сделано, к чему притворяться передо мной невинной и добродетельной? Я учил тебя, что в этом мире меньше всего ценится так называемая совесть!

— Псих!

Сяо Лин, охваченная гневом, выругалась и, схватив с пола драгоценности, швырнула их в Яо Куньби. Тот лёгким взмахом веера отбил их.

Видя, что Сяо Лин упрямится, он усмехнулся:

— Псих? Я и не обещал тебе сохранить ему жизнь. Ты тоже получила деньги за работу, какое право имеешь что-то требовать? Изначально козлом отпущения должна была стать ты, но он добровольно пошёл на смерть вместо тебя.

— Думаешь, ты сама чиста? Во всех делах, которые я тебе поручал, во всех людях, от которых я хотел избавиться, твоя заслуга в предоставлении информации немалая.

— К тому же, что ты будешь делать, если я раскрою, что ты не принадлежишь к Рынку Чудовищ и Демонов? Вернёшься к прошлой жизни рабыни, которую каждый может унизить? Радуйся, что вообще жива, не говоря уже о такой сытой жизни, как сейчас? — Яо Куньби слегка наклонился, его взгляд был высокомерным и острым. Он схватил Сяо Лин за подбородок, его тон был насмешливым:

— Ты карабкалась со дна Рынка Чудовищ и Демонов. Сколько лет тебе пришлось бы вкалывать, как рабыне, полагаясь на совесть и никчёмные чувства, чтобы добиться безбедной жизни? Я неплохо к тебе относился. Теперь твоя жизнь не в твоих руках. Подумай хорошенько! Не разочаровывай меня.

— Или в твоём мире все такие же наивные, как ты?

Лун Цзянь залпом осушил стакан вина, как вдруг услышал голос управляющего.

— Эй! Девчонка! Куда ты так поздно?

Лун Цзянь с недоумением посмотрел и увидел, как Сяо Лин торопливо сбегает вниз.

Но как бы управляющий ни звал её, Сяо Лин не обращала внимания и ушла.

— Не обращайте на неё внимания! — Яо Куньби спустился следом и холодно фыркнул. — Просто капризничает. Всё равно вернётся.

Управляющий редко видел Яо Куньби таким суровым и замолчал.

Яо Куньби загнал Сяо Лин в угол, ей некуда было идти, не было дома. Кабальный договор был у него в руках, он полностью контролировал эту наивную девушку.

Морские воды Рынка Чудовищ и Демонов… Жуткое тёмное море бушевало. Бледный лунный свет разбивался о вздымающиеся волны. Холодный туман окутывал ночь. Прибежавшая сюда Сяо Лин продрогла до костей.

— Псих! Псих! Весь этот чёртов мир — сборище психов!

— Как я докатилась до такого? Зачем я тогда согласилась… — Сяо Лин упала на колени у кромки воды и принялась отчаянно тереть руки ледяной морской водой, словно пытаясь смыть невидимую кровь. Едкий запах, казалось, не смывался даже волнами.

— Папа… я знаю, что была неправа, правда знаю… Я больше никогда тебя не ослушаюсь… Этот мир — просто мой безумный сон! Позвольте мне проснуться! Я правда ошиблась…

Она ненавидела владельца «Пиршественной Башни», потому что он несколько раз перепродавал её. Но ей везло — те, кому она доставалась, терпели неудачи, и её, как чуму, возвращали обратно.

Но она не думала, что это коснётся Эр Гоуцзы, этого замкнутого и немногословного юношу.

На Рынке Чудовищ и Демонов были суровые законы, но они существовали не для того, чтобы защищать таких, как они.

Невиданное доселе чувство вины охватило её сердце, обжигая и не давая дышать.

— У-у-у…

Острая боль и холод ударили в голову, глаза затуманились. Бушующее чёрное море на мгновение превратилось в размытые тени. Влажные волны намочили рукава и подол платья. Луна в тумане стала слепящим солнцем за окном, смутно накладываясь на воспоминания о прошлом.

[Сяо Лин, сколько можно спать!]

Учитель стукнул книгой по её парте.

[Твой отец так тяжело работает там, чтобы ты могла учиться, а ты спишь?]

[Сяо Лин!]

[Сяо Лин!!]

Кто-то звал её, голоса становились всё дальше. Сяо Лин хотела поднять веки, но они были слишком тяжёлыми. Она и так была больна, а после холода жар усилился, сознание помутилось.

Она заболела.

Как только болезнь пройдёт, она сможет проснуться из этого абсурдного мира…

Лун Цзянь поднял Сяо Лин на руки от самой кромки воды. Её мокрая одежда намочила и его одеяние. Он посмотрел на раскрасневшееся, горящее лицо девушки. Он волновался. Он не знал, почему она так спешно убежала из дома, а потом так же спешно прибежала сюда, и что вообще произошло. Он никогда не видел Сяо Лин такой потерянной.

— Я хочу домой… — послышался слабый всхлип у него на груди. Его одежду мочили не только морская вода и холодный туман, но и слёзы Сяо Лин.

Лун Цзянь забеспокоился, что у Сяо Лин сильный жар и она бредит.

Она, как испуганная кошка, вцепилась когтями в его одежду и не отпускала. Лун Цзянь ласково успокаивал её:

— Не бойся, я сейчас отвезу тебя домой.

— Папа… папа… у-у-у… я буду слушаться, только не бросай меня больше…

Лун Цзянь: …

Что бы ни случилось, Лун Цзянь решил сначала как можно скорее доставить её в безопасное место. Он даже ночью вызвал императорского лекаря и, ухаживая за Сяо Лин, сам не спал всю ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Чувство вины (Часть 2)

Настройки


Сообщение