Глава 5: Болтушка
Влюблённость — странное чувство.
Как будто кошка щекочет тебя лапкой. Словно тлеющие угли вдруг вспыхивают ярким, обжигающим пламенем. Это чувство приятнее, чем звон монет в кошельке, и вызывает трепетное волнение.
— Спокойно, нужно успокоиться.
Сяо Лин сделала глубокий вдох и попыталась переключиться на что-то грустное, например, на кражу кошелька. Она решила, что даже красивый мужчина не сможет поднять ей настроение, и мысли о Лун Цзяне тут же рассеялись.
Красота не прокормит. К тому же, из-за особенностей местного устройства, у неё не было тёплых чувств к представителям высших слоёв Рынка Чудовищ и Демонов.
Неизвестно, то ли её мысли материализовались, то ли у неё с этим мужчиной была какая-то необъяснимая связь.
На следующий день управляющий позвал её в кабинку, и она снова увидела мужчину с прошлого вечера, но на этот раз он был один.
— Девушка, это ваше? — Лун Цзянь протянул ей какой-то предмет и мягко спросил.
— Моё! — Сяо Лин взглянула и увидела свой украденный кошелёк. Она радостно схватила его и спросила: — Спасибо, господин! Вы поймали того воришку?
— Воришку? — Лун Цзянь сделал вид, что удивлён.
— Вчера вечером вы выглядели расстроенной, как будто что-то потеряли. После того как вы ушли, я нашёл на дороге этот кошелёк. Внутри был платок с вышитым вашим именем, и я подумал, что он, должно быть, ваш. Проверьте, всё ли на месте?
— Ничего не пропало, — Сяо Лин отлично помнила, сколько у неё было денег. — Уф, слава богу! Этот воришка ужасен! Украл мой кошелёк! Я обязательно его поймаю!
Лун Цзянь кашлянул:
— Возможно, у него просто не было выбора. Вам повезло, что вы вернули свою вещь. В будущем будьте осторожнее.
Сяо Лин с недоумением посмотрела на Лун Цзяня. Ей показалось, или он заступался за воришку?
Вспоминая о Жилище Простолюдинов, она понимала, что на Рынке Чудовищ и Демонов царило крайнее неравенство, работы было мало, и некоторые люди становились нищими и ворами не по своей воле. Но это не значит, что она должна простить вора, вернув украденное.
Возможно, воришка, украв её кошелёк, где-то его обронил, и его случайно нашёл Лун Цзянь.
— Простите мою недалёкость, но я не понимаю, какие могут быть трудности у вора. У нас есть руки и ноги, мы можем сами заработать себе на жизнь. Пусть не разбогатеем, но прокормиться сможем.
— У всех людей разные стартовые условия и судьбы. То, что есть у вас, может не быть у других. Если бы кто-то дал ему шанс и направил его на правильный путь, он, возможно, не сбился бы с пути и не стал бы вором, — сказал Лун Цзянь.
Сяо Лин впервые слышала, чтобы кто-то на Рынке Чудовищ и Демонов заступался за воров, тем более человек такого высокого положения. Вчера вечером Яо Куньби предупредил её, чтобы она не позорила его перед И Шаном, Гумин Дажэнем и Сянго Дажэнем.
Она с любопытством смотрела на Лун Цзяня. В её взгляде не было обычного девичьего обожания, а скорее удивление, что человек из высшего общества, живущий в такой жестокой среде, может испытывать сочувствие к «муравьям».
Неужели он действительно понимает трудности простых людей? Или просто говорит красивые слова, притворяясь добродетельным?
Сяо Лин решила проверить его:
— Тот, кто украл мой кошелёк, выглядел как ребёнок. Так рано стать вором… Таких, как он, на Рынке Чудовищ и Демонов немало. Кто им поможет? Кто даст им приют? Здесь нет ни социальных служб, ни благотворительных организаций…
Последняя фраза была просто её подсознательной реакцией на устройство этого мира. Сказав это, она немного пожалела о своей болтливости, но, судя по выражению лица Лун Цзяня, он не был раздражён её словами, а, напротив, задумался.
— Хм… — Лун Цзянь слегка опустил глаза, нахмурив брови в лёгком беспокойстве. Его серьёзный вид был невероятно привлекателен.
Сяо Лин смотрела на него и чувствовала, как её сердце начинает гореть, словно снежинки, тающие под первым весенним ветром и превращающиеся в нежный ручеёк.
Поняв, что снова теряет голову, Сяо Лин покачала головой, отгоняя странные мысли.
— Под социальными службами и благотворительными организациями ты подразумеваешь места, где принимают бездомных и обездоленных? — спросил Лун Цзянь.
— Примерно. В таких местах не только обеспечивают едой и жильём, но и учат читать и писать, помогают людям познать себя, найти свои сильные стороны, приобрести навыки для выживания, учат любить себя и помогать другим, отвечая добром на доброту этого мира.
Сяо Лин поняла, что слишком много болтает. Это было место, где царило жёсткое классовое разделение, и создание таких организаций потребовало бы больших вложений, времени и сил. Если рассматривать это как бизнес, то он мог и не окупиться.
Если бы кто-то был готов бескорыстно посвятить себя благотворительности в этом мире, это было бы поистине великодушно.
К сожалению, в этом мире такие идеи были слишком идеалистичны.
К счастью, Лун Цзянь, похоже, не был против и не считал её фантазёркой.
— Простите мою болтливость. Это были просто наивные мечты. Прошу, не обращайте внимания, господин.
— Ничего страшного, — спокойно ответил Лун Цзянь, а затем спросил: — Как тебе вообще пришли в голову такие мысли?
На самом деле, Лун Цзянь и сам думал об этом, но одно дело — думать, а другое — действовать. Не говоря уже о том, что думал об этом император Кайтянь Лун И, само создание таких организаций потребовало бы множества согласований, и некоторые чиновники наверняка были бы против и всячески препятствовали этому.
Тратить часть своего жалования на этих простолюдинов? Обеспечивать их едой и жильём, ещё и учить грамоте? При этом всё на благотворительной основе? Даже если среди них и появятся талантливые люди, это будет редкостью, и не факт, что они будут служить им.
Сяо Лин, не задумываясь, ответила:
— Об этом мне рассказывал один друг. Он мечтал, чтобы все люди жили в мире и достатке, чтобы каждый, независимо от происхождения, пола и возраста, нашёл своё счастье.
— Как зовут твоего друга? Где он сейчас? — Услышав это, Лун Цзянь проникся симпатией к этому человеку и очень захотел с ним познакомиться.
— Он… не с Рынка Чудовищ и Демонов. Он давно уехал, и мы давно не общались.
— Правда? — На лице Лун Цзяня промелькнуло разочарование.
— Возможно, он когда-нибудь вернётся на Рынок и найдёт меня. У нас ещё будет шанс встретиться, — Сяо Лин не нравилось его расстроенное выражение лица. И снова она почувствовала, что рядом с Лун Цзянем с ней творится что-то странное.
— В любом случае, благодарю вас, Гумин Дажэнь, за то, что вернули мне кошелёк. У меня нет ничего ценного, чтобы отблагодарить вас, но позвольте мне угостить вас обедом.
Сяо Лин искренне хотела отблагодарить его, но Лун Цзянь сослался на дела и отказался:
— В другой раз. Это был просто пустяк.
Когда Лун Цзянь уходил, Сяо Лин смотрела ему вслед, замерев, пока управляющий не стукнул её по голове:
— Эй, очнись! Хватит пялиться! Владелец зовёт тебя.
Сяо Лин почувствовала, как её лицо заливает краска, и возразила:
— Я не пялилась!
— А я, по-твоему, слепой?
— Можешь притвориться немым.
— Ну, девушка, Гумин Дажэнь и правда нравится многим женщинам. Это нормально.
Действительно, Лун Цзянь был красив, знатен и приятен в общении. Появление поклонниц было вполне естественным.
— Я тоже нравлюсь многим! Стоит мне только приодеться, как женихи толпой ко мне сбегутся, западный порог вытопчут, пока до восточного доберутся!
— С востока к тебе только Танский монах придёт, — управляющий снова стукнул Сяо Лин по голове. — Не знаю, как ты выглядишь при параде, но знаю точно, что если ты сейчас же не пойдёшь к владельцу, он тебя точно принарядит.
В «Каплях Драгоценного Вина» работы было ещё больше. Ей постоянно приходилось бегать по поручениям Яо Куньби, чаще всего — в Башню Единоличной Власти и обратно с сообщениями. Содержание этих сообщений она благоразумно не выясняла.
Яо Куньби был довольно привередлив, придирался ко всему, от еды до одежды. Он был любезен только с главой Башни Единоличной Власти или во время тайных встреч с высокопоставленными лицами Рынка. Каждый раз, когда они «вели дела», Сяо Лин приходилось ждать снаружи. От скуки она пыталась заговорить со стражниками Башни.
К сожалению, эти двое стояли с каменными лицами, прилежно выполняя свою работу, и не обращали на Сяо Лин никакого внимания. Они были холодны, как камни.
— Меня вчера ограбили в Жилище Простолюдинов, а ваши стражники прошли мимо и даже не помогли.
…
— Я несколько раз видела Гумин Дажэня и Сянго Дажэня вместе. Они, похоже, лучшие друзья.
…
— У вас есть план по поимке преступников на конец года? Ваши тренировки тяжёлые?
… — На лбу у стражников вздулись вены.
— Смотрите! Там красавица! — Сяо Лин взволнованно указала в сторону. Стражники решили, что она издевается над ними, и не выдержали:
— Какая красавица? Ещё одно слово — и мы тебя вышвырнем отсюда!
— Да смотрите же! Смотрите! — Сяо Лин чуть не лопнула от досады. Она только что видела, как мимо прошла красивая девушка. — Она уже ушла!
Если уж говорить о красавицах, то Цинь Куй «Капель Драгоценного Вина», Жо Шуй Циньцзи, была настоящей красавицей. Своей холодностью она напоминала белый цветок сирени в лёгкой дымке дождя, источающий тонкий аромат и окутанный аурой таинственной меланхолии.
К сожалению, помимо игры на цине, Циньцзи предпочитала одиночество, и Сяо Лин редко удавалось с ней пообщаться, разве что когда какой-нибудь высокопоставленный чиновник приглашал её сыграть в своём доме.
Узнав некоторые подробности о «Каплях Драгоценного Вина», Сяо Лин начала сочувствовать Циньцзи.
— ?
Стражники переглянулись и приняли важное решение.
После чего Сяо Лин заткнули рот и выставили за дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|