Глава 1: Будни (Часть 2)

— Иначе я пойду и расскажу всем, что вы — бесчестное заведение!

— Ах, господин, прошу вас, не горячитесь так. Деньги — это мелочь, важнее всего ваше здоровье. Если вы настаиваете на компенсации, то сколько вы хотите?

Сяо Лин с улыбкой достала веер и обмахнула гостя.

Тот, решив, что молодая девушка испугалась, стал ещё наглее:

— Хмф! Вы уже испортили мне здоровье своим отношением! Как минимум пять тысяч лянов серебра! Платите сейчас же!

Пять тысяч лянов? Явное вымогательство, как и ожидалось.

— Господин, не торопитесь. Если с компенсацией всё решено, то сначала нам нужно посчитать стоимость этого обеда…

— Что считать?! Ты же сказала, что обед за счёт заведения! Вы так ведёте дела, не держите своего слова?!

— Чай был предложен бесплатно, потому что вы у нас впервые, и вкус мог вам не подойти. У всех разные предпочтения. Видя, что вы человек великодушный и не станете мелочиться, я, чтобы избежать хлопот, предложила угостить вас чаем! Считайте, в знак дружбы, — щедро заявила Сяо Лин. — Однако…

Эр Гоуцзы подал ей счёты. Сяо Лин постучала по столу, мысленно прикинула стоимость блюд и сменила тон:

— Бесплатный чай — это одно, а счёт за обед — совсем другое. Конечно, цель нашего заведения — предоставить гостям обслуживание на высшем уровне, чтобы вы не чувствовали себя обиженным ни в малейшей степени. После того как мы выплатим вам компенсацию, оставшуюся сумму за обед нужно будет оплатить. Не волнуйтесь, всё посчитаем честно.

— Мы — малое предприятие, в долг не даём. Господин, вы выглядите как важная персона, конечно, вы понимаете и не станете усложнять жизнь нам, простым трудягам, верно?

— Хватит болтать! Сколько может стоить обед у вас? Считай быстрее! — Гость был необъяснимо уверен, что стоимость заказанных им блюд не превысит сумму компенсации.

Сяо Лин с улыбкой кивнула:

— Хорошо! Сейчас всё посчитаю!

— Подожди! — крикнул мужчина. — Сначала напиши расписку! Расписку о компенсации!

— Без проблем, — легко согласилась Сяо Лин. Она попросила принести кисть и тушь и быстро написала расписку о возмещении ущерба. — Господин, взгляните.

Гость, увидев крупную сумму компенсации, вероятно, перевозбудился и, не вчитываясь, второпях поставил отпечаток пальца.

— А теперь я посчитаю ваш счёт.

Сяо Лин наблюдала за возбуждённым мужчиной. Она ничуть не волновалась из-за того, что подписала расписку без согласия Босса. Её тонкие пальцы быстро и ловко забегали по костяшкам счётов, издавая приятный мелодичный стук.

— Нефритовый Гребешок — 3000 лянов, Рыба, Тушёная Веером — 622 ляна, Чёрный Дракон-Енот — 200 лянов, Жемчужный Рис, семь мисок — 700 лянов, Дворцовое Вино — 180 лянов, Женьшень-Оленьи Рога — 2000 лянов, Нефритовый Чай — 360 лянов, разбитая чайная посуда — 690 лянов. Итого: 7752 ляна.

Услышав итоговую сумму, гость почернел лицом:

— Да ты цены взвинчиваешь!

— Господин, у нас все цены указаны в меню, всё чётко и ясно.

— Врёшь! Шарлатаны! Посмотри хотя бы на Жемчужный Рис — в меню одна миска стоит всего три ляна! Даже если я съел семь мисок, это всего 21 лян! Почему ты насчитала 700?!

— Господин, посмотрите внимательнее. В меню цены указаны не в лянах, а в Красных Жемчужинах. Ляны серебра не являются основной валютой на этом рынке. Поскольку вы потребовали компенсацию в пять тысяч лянов, я просто пересчитала для вас цены в эту валюту, — терпеливо объяснила Сяо Лин.

— А ты разве не говорила, что чай бесплатный?!

— Да, бесплатный чай я предложила вам выпить. К сожалению, ваш изысканный вкус его не оценил, так что забудем об этом. Бесплатным был не тот Нефритовый Чай, который вам не понравился и чашку из-под которого вы разбили. В конце концов, это дорогой сорт, требующий много времени и труда для приготовления.

— Тогда сначала выплати мне компенсацию! — стиснув зубы, потребовал гость.

— Господин, вы перепутали порядок. Сначала вы должны оплатить счёт за обед, а потом мы выплатим компенсацию.

— У нас есть расписка! Вы должны заплатить! Не пытайтесь обмануть!

— Верно, расписка есть. Господин, вы ведь внимательно её прочитали? — Сяо Лин взяла расписку и прочитала по слогам: — «Для справедливости и ясности расчётов, я, нижеподписавшийся, обязуюсь сначала оплатить счёт за обед, после чего „Пиршественная Башня“ выплатит мне компенсацию в размере пяти тысяч лянов».

— Вы подписали и поставили отпечаток. Господин, нельзя отказываться от своих слов, — Сяо Лин всё так же мило и дружелюбно улыбалась.

У гостя потемнело в глазах, и он мешком осел на пол.

Что было дальше? Гость попытался устроить скандал и отказаться платить, но стоило позвать Чи Мина, как он тут же присмирел и честно признался, что он подставной. Он заявил, что его наняли из «Капель Драгоценного Вина».

Явная ложь, чтобы посеять вражду.

Сяо Лин вскинула бровь и упёрла руки в бока:

— Хоть владелец Яо Куньби и хитёр, он бы не опустился до таких дешёвых трюков. Эй, кто-нибудь! Брат Чи Мин! Оттащите этого мужчину в дровяной сарай и заприте! Допросите его, пока не скажет правду!

— Не надо! Не надо! У меня дома старики и дети, жена больна, срочно нужны деньги, вот я и пошёл на кривую дорожку! Мне нельзя болеть! Госпожа управляющая, будьте милосердны, сжальтесь…

Рыдая, мужчина попытался броситься к ногам Сяо Лин, но Чи Мин оттащил её в сторону и встал на её место. Мужчина врезался в его твёрдые как камень ноги. Подняв голову и увидев свирепое лицо Чи Мина, он задрожал от страха.

Его прежняя наглость мгновенно сменилась трусостью.

Такое случалось не впервые. После того как мошенника немного проучат и запрут в дровяном сарае, Босс пришлёт другую прислугу разобраться с ним. Чем всё закончится, её не волновало. Её волновало только то, заплатит ли Босс ей жалованье в этом месяце.

Хотя Босс ценил её способности и постоянно намекал на расширение бизнеса, она не хотела ввязываться в дела из «серой зоны».

Поэтому Босс часто смотрел на неё с выражением «досады, что железо не становится сталью»:

— Я бы хотел помочь тебе заработать, да ты сама не годишься.

— Хотите помочь мне заработать — так повысьте зарплату, — парировала Сяо Лин.

«Капли Драгоценного Вина» были одним из восьми крупнейших заведений в Небесной Усадьбе Знати, и даже у них наверняка были свои тёмные дела, что уж говорить об их конкуренте — «Пиршественной Башне».

Кто ходит по краю, тот рискует упасть. Она максимум могла выпроваживать мошенников и спокойно работать управляющей залом. Вмешиваться глубже было нельзя, иначе однажды её сделают козлом отпущения.

— В конце концов, это не тот мир, к которому она привыкла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Будни (Часть 2)

Настройки


Сообщение