Бай Яо не смотрел в глаза Ми Цзина, опустив веки, словно пытаясь таким образом скрыть свою внутреннюю тоску.
Он прекрасно понимал свои силы. Справиться с теми охотниками было так тяжело, а вероятность успешно спасти учителя была еще ниже.
Хотя он жил в горах, в рассказах, которые приносили ему старшие братья, было написано, что Император обладает властью над жизнью и смертью в стране.
То, что он демон, не имело значения. В худшем случае он спасет учителя и сбежит, найдет другой лес и уединится там. Но Фань Цзин и остальные были другими, они были людьми.
Бай Яо облизнул уголки губ, пытаясь прогнать чувство разочарования, но это не помогало.
Он нахмурился и тихо выдохнул.
Он думал, что его движение было незаметным, но Фань Цзин все равно заметил.
Тот замолчал на мгновение, а затем хриплым голосом сказал: — Я обещал тебе помочь найти учителя.
Ми Цзин рядом прикрыл рот рукой и рассмеялся: — Не волнуйся, мы не из тех, кто нарушает обещания.
Ми Цзин лучше всех понимал изменение отношения Фань Цзина.
Но в некоторых вещах сторонний наблюдатель видит яснее, чем тот, кто находится внутри.
— Но...
— Ты не можешь отказаться, — Ми Цзин поспешно прервал недосказанное Бай Яо. — Я тебе говорю, Фань Цзин не ко всем так добр.
Его отношение к другим можно было даже назвать холодным.
С тех пор, как Ми Цзин себя помнил, он всегда следовал за Фань Цзином. В его глазах Фань Цзин был для него как отец, хоть и не по крови.
Он покупал ему вкусности, водил смотреть на водяные фонари, а еще водил покупать леденцы на палочке.
Но за столько лет Ми Цзин впервые видел, чтобы Фань Цзин был так терпелив и мягок с кем-то.
Характер Фань Цзина был холодным. На этот раз, если бы не настойчивость старого настоятеля, Фань Цзин не отправился бы в это путешествие.
— Тогда... — Бай Яо взглянул на Фань Цзина и заметил, что тот тоже смотрит на него. В его глазах читались чувства, которые Бай Яо не мог понять. Он слегка нахмурился, запнулся и продолжил: — Большое спасибо.
Раз уж они собирались действовать вместе, нужно было сначала составить план.
Сейчас единственная их зацепка — это человек по имени Вань Шитун. Бай Яо верил, что, найдя его, они смогут узнать у него местонахождение учителя.
Некоторое время они приводили себя в порядок, а затем отправились на поиски Вань Шитуна.
Местонахождение Вань Шитуна было очень скрытным. Спросив многих людей, они так и не узнали, где он находится.
— Здравствуйте, сестра, скажите, пожалуйста, вы знаете, где живет Вань Шитун? — Бай Яо остановил прохожую и вежливо спросил.
Он и Фань Цзин были слишком заметны, поэтому перед выходом они специально замаскировались.
Бай Яо надел светло-желтую одежду, которая делала его кожу еще белее. Белые волосы были спрятаны под конической шляпой, и их не было видно, если он не делал слишком резких движений.
Фань Цзин тоже сменил касаю на простую одежду, которую Бай Яо принес из дома.
Он был выше Бай Яо, и одежда Бай Яо сидела на нем немного не по размеру, открывая запястья.
— Вань Шитун? — Женщина оглядела Бай Яо и Фань Цзина, в ее глазах появилось некое коварство. Через мгновение она с улыбкой сказала: — Я могу вас проводить.
— Его дом — нечистое место, — говорила женщина по пути. — Его дом находится в конце этой улицы, его видно только в 1-й и 15-й день месяца.
Ми Цзин недоуменно склонил голову и спросил: — Что значит «видно только в 1-й и 15-й день месяца»?
Где это видано, чтобы дом появлялся только в определенные дни? Дом же не живой.
Женщина усмехнулась, обнажив пожелтевшие зубы, и указала вдаль: — Вот, посмотрите, там, на той пустой площадке, и есть дом Вань Шитуна.
— Его дом очень странный. Сегодня двенадцатое число, его не видно. Если вы действительно хотите его увидеть, вам придется ждать пятнадцатого. В пятнадцатое число его дом станет виден естественным образом. Я вам советую не иметь с ним дела. Все, кто раньше приходил к нему с вопросами, умерли.
Сердце Бай Яо сжалось, и он придвинулся ближе к Фань Цзину.
Невидимый дом, мертвые посетители... Если они пойдут к Вань Шитуну, неужели и с ними случится то же самое?
На лбу выступил тонкий пот.
— Я показала вам место, теперь пойду.
У всех еще оставалось много вопросов, но пожилая женщина уже развернулась и торопливо ушла. Бай Яо даже не успел произнести слова, чтобы удержать ее.
— Что теперь делать? — спросил Бай Яо.
— Раз уж мы сюда пришли, конечно, нужно войти, — Ми Цзин улыбнулся, обнажив белоснежные зубы. — Очень интересно.
— Ты знаешь, как войти? — спросил Фань Цзин.
Его холодный тон мгновенно расстроил Ми Цзина. Ми Цзин скрестил руки на груди и недовольно сказал: — Говоришь так, будто сам знаешь.
Фань Цзин: — Угу, знаю.
Ми Цзин/Бай Яо: !!!
— Ты знаешь секрет этого дома?
Не отвечая на вопрос Ми Цзина, Фань Цзин сказал: — В этом мире существует барьер, который не только невидим невооруженным глазом, но и может скрывать то, что находится внутри.
— Заклинание Сокрытия? — поспешно сказал Бай Яо.
— Угу, — Фань Цзин ходил по пустой площадке, говоря: — Все в мире рождается и умирает вместе. Это Заклинание Сокрытия не исключение.
У Заклинания Сокрытия есть слабое место, но что это за слабое место, он пока не знал.
Бай Яо и Ми Цзин ждали рядом, когда позади раздался шум.
Бай Яо обернулся.
— Это они! Хватайте их!
Пришедшие были молодыми женщинами и пожилыми женщинами. Во главе стояла та самая женщина, которая только что любезно показала им дорогу.
Она размахивала длинной палкой и командовала: — Это те самые монстры, о которых недавно столько шумели! Хватайте их и отправляйте во дворец за наградой.
Жилище Вань Шитуна обычно не проявлялось. Женщина привела их сюда, чтобы найти людей и поймать их всех разом.
Бай Яо быстро метнулся к Фань Цзину: — Сколько тебе еще нужно времени?
— Скоро.
Он не назвал точного времени, но в его сердце уже появились некоторые догадки о способе разрушения Заклинания Сокрытия.
Бай Яо больше не спрашивал и вместе с Ми Цзином вступил с ними в противостояние, выигрывая время.
— У нас нет вражды с вами. В буддизме часто говорят: там, где можно простить, следует простить, — Ми Цзин нахмурился и увещевал: — Вы ни в коем случае не должны ради собственной выгоды ставить других в опасное положение.
Слова Ми Цзина ошеломили даже Бай Яо. Ми Цзин выглядел как спокойный маленький взрослый, держа одну руку за спиной.
— Перестань нести чушь! Из-за вас мужчины в городе получили серьезные ранения! Это то, что ты называешь «там, где можно простить, следует простить»? — выступила вперед одна женщина, ее рука, державшая оружие, дрожала.
Бай Яо поспешно сказал: — Если бы те люди не пошли в горы охотиться на лис, разве они оказались бы в таком положении? Так что, говоря об этом, они сами виноваты!
— Тьфу! Ты, монстр! Монстрам вообще не место в этом мире! Все монстры должны умереть!
Едва женщина закончила говорить, как бросилась к Бай Яо с оружием. Люди позади нее, ободренные, тут же тоже начали действовать.
Бай Яо покачал головой и вздохнул.
Когда он снова поднял глаза, в них появилась доля гнева: — Гнилое дерево невозможно вырезать.
Произнеся эти слова, он согнул пальцы и, обратившись к предводительнице, произнес заклинание, которое никто не понял.
В тот же миг вспыхнул белый свет, поднялся сильный ветер, волосы разметались и развевались за спиной. Красный цвет в его глазах постепенно стал неестественным.
Все в страхе отступили на два шага.
Бай Яо не остановился. Когда заклинание было закончено, лицо женщины-предводительницы резко изменилось, и она крепко схватилась за горло.
Она не могла контролировать свое тело, изо всех сил пытаясь остановить движения рук, но это было бесполезно.
— Сестра Лю, сестра Лю! — Окружающие, увидев это, бросились на помощь.
Один тянул ее за левую руку, другой за правую, но сколько бы они ни тянули, им не удалось оторвать руки женщины от ее шеи.
Дыхание становилось все слабее, ее лицо покраснело, а шея распухла.
Бай Яо усмехнулся, и этот звук был словно из ада: — Хех, раз вы говорите, что я монстр, тогда я покажу вам, что такое монстр.
Его голос охрип, и он почти впал в состояние безумия.
— Быстрее отпусти сестру Лю! — Женщины сбились в кучу, ругаясь наперебой: — Ты умрешь ужасной смертью, ты попадешь в ад!
Едва Бай Яо слегка пошевелил пальцем, женщина испустила дух. Она просто так, живьем, задушила себя.
Звук ее падения на землю был тяжелым, даже поднял пыль вокруг.
Никто не осмеливался подойти. Те, кто только что кричал, чтобы Бай Яо отправился в ад, теперь замолчали.
— Нашел, — вдруг раздался голос Фань Цзина. Бай Яо убрал духовную силу и вместе с Ми Цзином подошел к Фань Цзину.
Фань Цзин достал из одежды маленькое зеркальце. Зеркальце было золотым и не отражало лиц людей.
Он направил зеркальце на слабое место, которое только что нашел, и барьер мгновенно открылся.
Воспользовавшись моментом, трое быстро вошли в барьер и исчезли из виду.
Они побежали, чтобы догнать их, но наткнулись на невидимую стену. Сколько бы они ни били по ней, Бай Яо и остальные не появлялись.
Внутри барьера оказался очень чисто подметенный двор. Трое стояли посреди двора, осматриваясь по сторонам.
Было холодно и пусто, немного жутко, не было следов присутствия живых людей.
Ми Цзин потер руки: — Здесь действительно нечистое место. Неужели здесь кто-то живет?
— Дитя, ты говоришь неверно. Если бы здесь никто не жил, зачем бы вы пришли сюда искать меня? — Белобородый старик толкнул дверь и вышел. Он погладил свою длинную бороду и с улыбкой сказал: — У вас действительно есть кое-какие способности, раз вы смогли найти дорогу ко мне домой.
— Вы, Вань Шитун? — осторожно спросил Бай Яо.
Вань Шитун не ответил прямо на его вопрос: — Ты Бай Яо, пришел искать своего учителя. Я прав?
Сердце Бай Яо вздрогнуло, и он кивнул.
— Ты Ми Цзин, — он посмотрел на Ми Цзина. — Ты покинул храм, чтобы найти своих родителей.
Ми Цзин нахмурился, не признавая этого, но удивление, мелькнувшее в его глазах, выдало его мысли.
Вань Шитун продолжил: — Ты Фань Цзин, странствующий монах. В твоем сердце смятение, но ты не знаешь, как его разрешить? Верно?
Фань Цзин замолчал на мгновение, затем кивнул.
— Ха-ха-ха-ха, чудесно, чудесно, — Вань Шитун держал одну руку за спиной, а другой гладил бороду. — Не думал, что вы трое станете друзьями и придете сюда ко мне.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|