Глава 2. Водоворот (5)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она знала, что не стоило хранить все деньги в «Миньсинь», но тогда она была сотрудницей «Миньсинь», и у них была хорошая политика, так что не хранить там было бы странно.

Менеджер по работе с клиентами, который знал даже её фамилию, очень услужливо спросил, какую операцию она хочет совершить.

Она считала, что её операция очень проста: всего лишь восполнить недостаток на карте до того, как Цзян Цзинъюнь обнаружит, что она расплачивалась кредитной картой в другом городе.

Поэтому она очень серьёзно сказала менеджеру по работе с клиентами: — Мне нужно сделать кое-что простое, вы можете заниматься своими делами, не нужно меня обслуживать.

Но менеджер, конечно, не осмелился принять её слова всерьёз: он и чай заваривал, и конфеты предлагал, так что все вокруг смотрели на них.

Она подумала, что если так пойдёт и дальше, этот ответственный менеджер, вероятно, доложит о такой мелочи начальству, а те, в свою очередь, передадут информацию Цзян Цзинъюню. Поэтому она тут же добавила: — Это моё личное дело, надеюсь, вы не будете беспокоить господина Цзяна.

Менеджер по работе с клиентами, казалось, прекрасно понимал мысли Сюй Юэгуан, кивая и обещая, что информация не просочится.

Всё выглядело как сцена из шпионской драмы.

Сюй Юэгуан не могла ни плакать, ни смеяться. Выйдя из банка, она поспешно вернулась в квартиру с Чуньгуй. Едва они всё привели в порядок, как позвонил водитель и сказал, что управляющий Линь приказал забрать их.

Они обе, как дети, которые натворили что-то плохое, боялись, что взрослые их обнаружат, и пораньше спустились в холл квартиры, чтобы дождаться водителя.

Цзян Цзинъюня не было дома. Управляющий Линь знал, что первое, что сделает Сюй Юэгуан, это пойдёт к Цзян Цзиндуну, поэтому он заранее сказал ей: — Госпожа Сюй, доктор Лу сейчас осматривает второго молодого господина.

Услышав, что Лу Юй пришёл, Сюй Юэгуан вспомнила о долге, поэтому сначала вернулась в комнату за деньгами, а затем стала ждать у двери комнаты Цзян Цзиндуна.

Лу Юй проводил Цзян Цзиндуну ежемесячный плановый осмотр. Процедуры всегда были одни и те же, и много времени это не занимало.

Сюй Юэгуан ждала совсем недолго, и он вышел.

Однако он не ожидал внезапного появления Сюй Юэгуан. В тот же миг, как он её увидел, выражение озабоченности исчезло с его лица, опасаясь, что она что-то заметит.

Настроение Сюй Юэгуан, казалось, было неплохим. Она окликнула доктора Лу, а затем протянула ему деньги: — Спасибо вам.

Лу Юй на мгновение замер, затем понял, откуда эти деньги. Он не хотел их брать, но подумал, что Сюй Юэгуан — разумная девушка, поэтому взял их, шутливо добавив: — Если бы вы вернули их через несколько дней, я бы взял проценты.

Сюй Юэгуан редко подхватывала его шутки, но на этот раз сказала: — Вы так много общаетесь с семьёй Цзян, что тоже заразились?

Лу Юй ответил: — Я бы хотел, чтобы господин Цзян дал мне совет, но, к сожалению, его редко бывает дома, и мне не к кому обратиться за помощью.

Сюй Юэгуан не хотела обсуждать эту тему и спросила его: — Как Цзиндун?

Лу Юй оглянулся на Цзян Цзиндуна, который лежал на кровати без признаков жизни, и его сердце на мгновение стало сложным, но, обернувшись, он расслабил выражение лица и сказал ей: — Всё в норме.

Сюй Юэгуан кивнула, входя в комнату, и сказала ему: — На улице сильный дождь, и очень темно. Я уже сказала управляющему Линю, чтобы вы поужинали дома, прежде чем уходить.

Он уже ужинал в доме Цзян, но в основном это было, когда Цзян Цзинъюнь был дома. Сюй Юэгуан внезапно сделала такое приглашение, и он на мгновение не знал, стоит ли ему оставаться.

Сюй Юэгуан, не дождавшись ответа, повернулась к нему и, казалось, улыбнулась, сказав: — Считайте это моими процентами за долг.

Она говорила очень легко, как и всегда: полна печали, но при этом сдерживает себя, всегда такая осторожная, и даже в её улыбке всегда таится необъяснимая грусть.

Управляющий Линь лично принёс Лу Юю чай и фрукты.

Поскольку он часто приходил, и именно он занимался состоянием Цзян Цзиндуна, управляющий Линь относился к нему очень вежливо.

Сбоку от гостиной было окно от пола до потолка. Хотя шёл сильный дождь, но из-за длинного и широкого карниза окно было открыто, и аромат жасмина из сада грациозно прилетал с ветром и дождём, приятно освежая.

Лу Юй невольно спросил: — Я видел, что жасмин в комнате Цзиндуна очень хорошо цветёт. Он весь выращен в оранжерее?

Управляющий Линь ответил утвердительно, а затем добавил: — Всё это вырастила госпожа Сюй.

Лу Юй кивнул и сказал: — Её характер действительно подходит для выращивания цветов.

Через мгновение Сюй Юэгуан спустилась со второго этажа, держа в руках горшок с жасмином из комнаты Цзян Цзиндуна.

Управляющий Линь быстро подошёл и взял у Сюй Юэгуан тяжёлый цветочный горшок.

Сюй Юэгуан сказала: — Давайте заменим его на розы, ярко-красные. В комнате будет намного праздничнее.

☆、Водоворот (5)

Цзян Цзинъюнь внезапно решил вернуться домой по дороге на деловой ужин.

После того как он отвёз Цзян Бинкуня и Янь Биюнь в аэропорт днём, он занимался накопившимися делами в офисе. В конце концов, Юй Си напомнила ему, что вечером Цинь Хуань пригласил его на ужин, и пора отправляться.

Прошлой ночью он провёл за рулём более четырёх часов туда и обратно, а днём у него не было времени на отдых, поэтому он уснул вскоре после того, как сел в машину.

Мо Хайлунь позвонила ему, и он внезапно проснулся, всё ещё чувствуя себя вялым и сонным.

Мо Хайлунь не была навязчивой женщиной. По крайней мере, после того как он публично признал её законный статус перед всей семьёй Цзян, это был её первый звонок ему.

Он постарался собраться и ответил на её вопрос: — У меня деловой ужин сегодня вечером, я сейчас еду туда. — Затем он спросил её: — Ты уже поужинала?

Она, казалось, ждала его вопроса, и тут же радостно сказала: — Я собираю вещи. Телеканал внезапно дал мне задание: нужно лететь в Сингапур для интервью.

Он повернул голову и посмотрел на искажённые дождём огни города за окном машины, спросив её: — Когда ты уезжаешь?

— Мне нужно ехать в аэропорт уже через мгновение.

Раньше он был близок с Цинь Июэ и знал, что у ведущих всегда бывают такие внезапные задания, поэтому не удивился, лишь спросил: — Когда вернёшься?

— Предварительно четыре дня, но точное время ещё не определено.

Он сказал ей: — Когда время будет определено, я приеду в аэропорт, чтобы забрать тебя.

Она радостно согласилась, затем поколебалась несколько секунд и, наконец, решила спросить его: — Господин Цзян вчера вечером не был расстроен?

Он вспомнил вчерашнюю ситуацию: отношение Цзян Бинкуня к Мо Хайлунь было намного мягче, чем он ожидал. Хотя нельзя сказать, что они были очень близки, по крайней мере, не было никаких трудностей, и даже было небольшое взаимодействие.

Единственное, что могло вызвать у Мо Хайлунь такой вопрос, это, вероятно, то, что Цзян Бинкунь упомянул о возможности перевода его и Цзэн Тинъе, и он почти сразу же отказался, что, естественно, расстроило Цзян Бинкуня.

В итоге, сегодня утром Цзян Бинкунь специально позвал его в свою комнату и спросил, почему он не хочет возвращаться в Шэньчжэнь.

Он подробно рассказал Цзян Бинкуню о ситуации в Шанхае и в конце сказал: — Новый проект находится на ключевой стадии, и я не хочу бросать его на полпути.

Цзян Бинкунь, видя, что он говорит очень серьёзно, мог лишь косвенно убеждать его: — Людей, способных завоевать и управлять империей, много, но наслаждаться ею может только один. Ты здесь столько лет, и твои достижения очевидны для всех. Новый проект не обязательно сразу увенчается успехом, но если возникнет хоть малейшая ошибка, потери будут очевидны. Тогда все твои предыдущие заслуги будут стёрты, и как ты убедишь крупных акционеров?

Он ничуть не дрогнул, а, наоборот, ещё твёрже сказал: — Если «Миньсинь» хочет стать крупной и сильной, она не может вечно ограничиваться финансовой отраслью. Я полон решимости добиться успеха в этом новом проекте, и даже если он не удастся, я приму это.

Цзян Бинкунь знал, что у него упрямый характер и он нелегко отказывается от того, что решил, поэтому мог лишь отступить, сказав: — Как только этот проект будет запущен, ты должен вернуться. — Затем он добавил: — Если ты не хочешь возвращаться, пусть Сяогуань и Цзэн Тинъе поменяются местами.

Он был очень бдителен и тут же сказал: — Сяогуань не расстанется с Цюань Шэнли. Бесполезно держать его рядом с собой.

Цзян Бинкунь хмыкнул и сказал: — Вы все выросли, ваши крылья окрепли. Даже если я сделаю непроницаемую клетку, я не смогу вас удержать!

Он больше не отвечал. Позже Янь Биюнь сказала ему: — Твой отец в последнее время постоянно говорит, что дом слишком большой, живёт в нём мало людей, и в нём нет жизни. Да, раньше вся семья была вместе, и за ужином было веселее.

В его сердце внезапно стало пусто. Он подумал, что Цзян Бинкуню уже за шестьдесят, и ему естественно хотеть, чтобы рядом были близкие.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Водоворот (5)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение