Глава 1. Онемение (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Это было совершенно нормально. Даже если бы у Цзян Цзиндуна не было никаких рецидивов, Сюй Юэгуан всё равно проводила бы большую часть дня в комнате с ним.

Она читала ему книги и газеты, помогала стричь ногти, обтирала тело, иногда рассказывала о последних событиях, но это было очень редко, потому что её сегодняшний день повторял вчерашний, а вчерашний — позавчерашний, и почти не было свежих новостей.

Иногда, возвращаясь поздно ночью, он проходил мимо комнаты и слышал, как она рассказывала Цзян Цзиндуну эти скучные старые истории, и думал про себя: если бы Цзян Цзиндун действительно мог слышать её слова, он, вероятно, был бы очень недоволен.

Но он не знал, слышит ли Цзян Цзиндун, и тем более не знал, в каком настроении Сюй Юэгуан рассказывала эти старые истории. Он просто чувствовал, что она очень глупая, не любит смеяться и не любит говорить.

Вначале он не мог сдержать раздражения и иногда показывал ей своё недовольство, но она, казалось, совершенно не обращала на это внимания, словно в этом мире, кроме Цзян Цзиндуна, никого больше не существовало.

Однако сегодня вечером Сюй Юэгуан была очень тихой, сидела на маленьком диванчике у кровати и рассеянно смотрела на неподвижно лежащего Цзян Цзиндуна.

В комнате горел торшер, свет был очень мягким, падая на её лицо, создавая странное, умиротворённое выражение.

На самом деле, она была той женщиной, которая выглядела очень красивой: овальное лицо, глаза-персики, небольшая ямочка справа у рта, которая придавала ей особую живость, когда она улыбалась. Кожа её была белоснежной с румянцем, даже переносица была гладкой и прозрачной.

Когда Цзян Цзиндун впервые привёл её домой, Цзян Бинкунь, хотя и не сказал ничего вслух, но наедине произнёс Цзян Цзинъюню четыре слова: «роковая красавица».

Цзян Цзинъюню тогда было двадцать семь или двадцать восемь, и у него было столько бывших девушек, что ими можно было бы заполнить целый взвод. Он думал, что его самый близкий младший брат наконец-то встретил любимую женщину, и даже если она будет слишком шумной, это можно будет решить деньгами. Он никак не ожидал, что Цзян Цзиндун, который всегда водил машину осторожно, въедет в море.

Это действительно подтвердило слова Цзян Бинкуня: «роковая красавица».

Поэтому, когда она примчалась в больницу, Цзян Бинкунь почти приказал телохранителям вытащить её.

Это, вероятно, была самая яростная её сторона, которую он когда-либо видел. Из-за слишком сильной борьбы, а было лето, ниже колен у неё появились десятки порезов от осколков на земле, и они были в крови. Но она продолжала горько кричать имя Цзян Цзиндуна, разрывая душу.

Он никогда не был мягкосердечным человеком. Старейшины компании всегда описывали его как «решительного и безжалостного». Но в тот момент он впервые в жизни пошёл против воли Цзян Бинкуня, отвёз её в медпункт и попросил врача обработать и перевязать её раны.

Однако она всем сердцем хотела увидеть Цзян Цзиндуна. Он почти раздражённо толкнул её на стул и резко сказал: — Он всё ещё в операционной. Ты так шумишь, хочешь, чтобы он отвлёкся и беспокоился о тебе? Или хочешь, чтобы он проснулся и увидел тебя всю в крови?

Но он не ожидал, что у Цзян Цзиндуна больше не будет шанса проснуться.

Его самый дорогой младший брат, с которым они ещё вчера ели поздний ужин и пили пиво, которому он давал советы, чтобы тот успешно сделал предложение, — всего двадцать четыре часа спустя он больше не услышит, как тот робко зовёт его братом, даже один раз.

Когда Сюй Юэгуан заметила Цзян Цзинъюня в комнате, он уже довольно долго стоял у кровати.

Она позвала его: — Господин Цзян.

Он, как обычно, не ответил ей, но затем, словно внезапно устав, тихо сказал: — Возвращайся отдыхать.

Сюй Юэгуан никогда не перечила Цзян Цзинъюню. Вероятно, она знала, насколько глубоки были чувства между братьями, и понимала, что несчастный случай с Цзян Цзиндуном больше всего огорчил не Цзян Бинкуня, а Цзян Цзинъюня.

Все в семье Цзян действовали и говорили очень тихо, возможно, это было связано с боязнью потревожить Цзян Цзиндуна. Поэтому Сюй Юэгуан закрыла дверь очень тихо, и если бы не дверной замок, всё, возможно, было бы совершенно бесследно.

Однажды на семейном собрании Цзян Ваньци в шутку сказала, что в шанхайском доме семьи Цзян всегда витает какая-то мрачная атмосфера, и неизвестно, не из-за того ли, что Цзян Цзиндун годами лежит там.

Неизвестно, как эти слова дошли до Цзян Цзиндуна, но в тот сезон кредит мужа Цзян Ваньци так и не был одобрен.

Цзян Ваньци и Хэ Шочжоу искали причину повсюду и наконец узнали, что это из-за неосторожных слов. Они поспешно приехали из Пекина, чтобы извиниться перед Цзян Цзинъюнем.

В то время Цзян Цзинъюнь читал газету Цзян Цзиндуну и даже не взглянул на них.

Позже Цзян Бинкунь лично приехал из Шэньчжэня и сказал, что, поскольку они двоюродные брат и сестра, отношения не должны быть слишком натянутыми, и только тогда Цзян Цзинъюнь смягчился.

Но с тех пор Цзян Цзиндун стал табу для всей семьи Цзян, и никто больше не осмеливался упоминать его. Даже Цзинь Гуань и Цзян Ваньси были отправлены Цзян Цзиндуном жить в другие дома.

Цзян Цзинъюнь проснулся на следующее утро в восемь часов.

Слуги не поднимались на второй этаж без особой нужды, только Сюй Юэгуан и Управляющий Линь могли туда входить.

Каждое утро Сюй Юэгуан заходила в комнату Цзян Цзиндуна, чтобы открыть окна и проветрить, если только Цзян Цзинъюнь не был там. Поэтому в дверь постучал Управляющий Линь.

Его голос был очень мягким и ясным: — Старший молодой господин, секретарь господина Циня звонил и сказал, что господин Куан Жунъи приехал в Шанхай два дня назад, сегодня у него есть свободное время, и он собирается играть в гольф. Он спрашивает, не хотите ли вы присоединиться.

Цзян Цзинъюнь в полусне нахмурился.

Все знали, что хотя он и был бизнесменом, но из-за масштабов бизнеса семьи Цзян, обычные влиятельные люди не имели для них особого значения. Однако этот Куан Жунъи был особенным. Не говоря уже о том, что его отец происходил из влиятельной семьи на юге, особенно его мать была знаменитой третьей дочерью семьи Фу. Только то, что он занимал ключевую должность в определённом ресурсном ведомстве, означало, что количество людей, ежедневно посещавших его дом, было не меньше, чем у глав провинциальных министерств.

Миньсинь в последние годы намеревалась расширить свою деятельность за пределы финансового сектора, и им неизбежно приходилось иметь дело с такими людьми.

По совпадению, Цзян Ти, жена Цинь Хуаня, была двоюродной сестрой Лянь Цибая, двоюродного брата Куан Жунъи. Хотя они не были близкими родственниками, но всё же имели некоторое отношение. Благодаря представлению Цинь Хуаня, Цзян Цзинъюнь уже дважды встречался с Куан Жунъи.

Но для того, чтобы дела шли успешно, двух встреч было далеко не достаточно.

Время завтрака в семье Цзян обычно менялось в зависимости от времени пробуждения Цзян Цзинъюня. Не то чтобы он был капризным, просто в этом доме, кроме него, номинально нужно было обслуживать только Сюй Юэгуан, а у Сюй Юэгуан практически не было своего расписания, и она, казалось, могла есть или не есть.

Когда Цзян Цзинъюнь спустился в столовую, Сюй Юэгуан поливала недавно распустившиеся розы в стеклянной оранжерее.

Раннее летнее солнце отражалось от блестящего стекла, уже слепя глаза.

Цзян Цзинъюнь сначала не собирался обращать на неё внимания, но, выпив пару ложек каши, остановился и приказал Управляющему Линю: — Позови её на завтрак.

Управляющий Линь, конечно, понял, что под «её» Цзян Цзинъюнь подразумевал Сюй Юэгуан, и быстро направился в оранжерею.

Сюй Юэгуан всегда сохраняла невозмутимое выражение лица. Войдя в столовую, она привычно поздоровалась с Цзян Цзинъюнем, а затем села.

Чуньгуй быстро налила ей миску каши и поставила перед ней.

Каша, конечно, источала аромат. Сушеные гребешки были разварены так, что их почти не было видно, а рисовые зёрнышки слиплись с водой, неразделимые, тающие во рту.

Долгое время Сюй Юэгуан не могла привыкнуть к такой каше, не говоря уже о липком чэнфэне и тех изысканных закусках. В то время Цзян Цзиндун каждый день сопровождал её по улицам в поисках лапшичных и пельменных. Она всегда смеялась, называя его глупым, но позже она сама стала пробовать что-то новое ради него и даже научилась варить кашу.

Много раз, когда ей казалось, что она больше не может держаться, она шла в ближайший супермаркет, покупала кучу ингредиентов для каши, а затем варила несколько видов каши с разными вкусами, приносила их в его комнату, ставила на маленький столик и оставляла, пока они не остывали, а затем выливала их одну за другой.

На самом деле, все эти действия уже не имели никакого смысла, но она не знала, что именно имеет смысл, или, возможно, единственная причина её существования до сих пор заключалась в том, чтобы оберегать Цзян Цзиндуна.

☆、Онемение (3)

Примечание автора: Кажется, на этот раз главная героиня будет играть второстепенную роль, как раньше главный герой~~

Цзян Цзинъюнь сам поехал на прибрежное поле для гольфа и на парковке случайно встретился с Куан Жунъи, который тоже только что приехал.

Куан Жунъи, хотя и не был человеком, с которым легко договориться, но был очень вежлив в общении и не вёл себя высокомерно, пользуясь своей властью.

Он поприветствовал Цзян Цзинъюня и одновременно похвалил его спортивный автомобиль: — 500 лошадиных сил, турбонаддув, двигатель V8 объёмом 4,8 литра, максимальный крутящий момент 700 Н·м. По сравнению с 911, эта машина больше подходит такому энергичному молодому человеку, как господин Цзян.

Цзян Цзинъюнь с улыбкой ответил несколькими вежливыми фразами и воспользовался случаем, чтобы похвалить наручные часы Куан Жунъи.

Они обменивались шутками и разговорами. Секретарь Цзян Цзинъюня, Юй Си, уже всё подготовила, и как только они приехали, проводила их к машине, чтобы отвезти на поле.

Цинь Хуань приехал немного раньше, он полулежал в гольф-каре. Вероятно, из-за недавних перемен в семье он выглядел не очень хорошо.

Шао Цзянтао, который тоже приехал скоротать время, был очень расслаблен. Хотя его лёгкий удар клюшкой почти всегда отклонял белый мячик от намеченного направления, он был очень великодушен и разрешал ситуацию громким смехом.

Куан Жунъи был знаком с Шао Цзянтао и поддразнил его: — Ты так равнодушен к гольфу, почему же ты вложил деньги в это поле?

Шао Цзянтао рассмеялся и сказал: — Меня интересует, как заработать юани из карманов таких любителей гольфа, как вы.

Четверо мужчин болтали и играли в гольф.

Цзян Цзинъюнь с детства воспитывался Цзян Бинкунем как наследник и мог похвастаться успехами почти во всех элитных видах спорта, но сейчас перед Куан Жунъи он намеренно уступал.

Куан Жунъи тоже заметил его маленькую хитрость, но не стал её раскрывать, делая вид, что действительно может выиграть.

После игры в гольф было уже почти полдень.

Шао Цзянтао настоял, чтобы все трое остались пообедать в усадьбе, и даже сказал, что специально нашёл повара, который умеет готовить чаочжоускую кухню, чтобы Куан Жунъи и Цзян Цзинъюнь обязательно попробовали.

Мастерство повара, конечно, было превосходным. Даже Цзян Цзинъюнь, который всегда был придирчив к чаочжоуской кухне, похвалил Шао Цзянтао: — На этот раз мастер действительно стоил своих больших денег, у тебя хороший вкус.

Шао Цзянтао поддразнил его: — Если говорить о вкусе, кто сравнится с тобой? Одна за другой популярные ведущие попадают под твоё влияние.

Куан Жунъи намеренно понюхал воздух и рассмеялся: — Что-то я чувствую запах уксуса? Неужели твои ухаживания не увенчались успехом?

Шао Цзянтао был прямолинейным человеком и не считал это потерей лица, поэтому откровенно признался: — В прошлом году я обедал с Директором Лю с их телеканала, и там были Юй Бин и Мо Хайлунь. Я заметил, что эта госпожа Мо ни перед кем не пресмыкается и не высокомерна, и почувствовал к ней некоторое восхищение, поэтому захотел пригласить её на ужин. Кто бы мог подумать, что она постоянно отказывалась.

Я думал, что она играет в кошки-мышки, и даже специально попросил привезти ей бриллиантовую брошь из Бельгии в подарок. И что вы думаете?

Цинь Хуань, чья жена была подругой Мо Хайлунь, хотя он никогда не общался с Мо Хайлунь под своим настоящим именем, но однажды обедал с ней. К тому же Цзян Ти иногда упоминала её, поэтому он немного знал её характер. Он подыграл вопросу Шао Цзянтао и сказал: — Она наверняка вернула её тебе.

Шао Цзянтао серьёзно кивнул, словно рассказывал о чём-то невероятном: — Она сама пригласила меня на ужин. Я думал, что она передумала, но она вернула мне брошь в целости и сохранности и сказала, что она не та женщина, которую можно подкупить деньгами. Разве это не странно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Онемение (2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение