Су Юнь не помнила, в каком возрасте попала в Золотой Дворец. Ее родители не были родом из Центральных равнин, они бежали сюда из чужих земель, но вскоре умерли на чужбине. Работорговцы растили ее до шести лет, а затем продали во дворец. В детстве ей пришлось много пережить, поэтому она рано научилась понимать людей по их выражению лица. К тому же, обладая красотой, она быстро попала в тайную организацию Золотого Дворца — У Е Ли, где ее стали обучать с малых лет.
Этих красивых девочек с детства учили только одному: как завоевать расположение мужчин, как сделать так, чтобы они были без ума от них и в конце концов поклялись в верности Повелителю.
Он был ее первым заданием. Его семья, некогда знатная и богатая, пала жертвой интриг и потеряла все. Он обладал прекрасными навыками боевых искусств, был красив, имел безупречную репутацию, а еще у него была возлюбленная, с которой он рос с детства. Даже Старшая Няня, которая ее обучала, считала это задание слишком сложным и пыталась найти кого-то, кто мог бы заменить ее и взять другую цель.
Но однажды поздней ночью Повелитель вызвал ее к себе. Он приподнял ее подбородок и, улыбаясь, сказал: — Старшая Няня слишком волнуется. Я уверен, что ты справишься. Как насчет того, чтобы завтра вечером ты отправилась в его шатер?
Ее слегка дрожащие руки выдавали страх. Позже она узнала, что он, желая отомстить, согласился служить Повелителю, но тот все еще не доверял ему. Поэтому он и стал ее первым заданием, только без лишних романтических ухаживаний, все было гораздо проще и прямолинейнее.
На следующий день Старшая Няня нарядила ее в красивое светло-розовое платье из тонкой ткани, которое подчеркивало ее юную красоту.
Провожая ее, Старшая Няня тихо сказала: — Он должен влюбиться в тебя, но ты ни в коем случае не должна влюбляться в него. Если ты преуспеешь, он станет всего лишь инструментом в руках Повелителя.
Она, закусив губу, кивнула. Золотой Дворец дал ей богатую и роскошную жизнь, и только полагаясь на мужчин, она могла жить лучше.
Когда ее привели в шатер, он лишь мельком взглянул на нее и продолжил заниматься своими делами. Она сидела, обнимая пипу, не зная, что делать. Ее хорошенькое личико побледнело от волнения, а губы были искусаны до крови.
— Чэнь Юаньюань, когда ее впервые привели в лагерь У Саньгуя, тоже держала в руках пипу. И вряд ли она была красивее тебя. Неужели Повелитель хочет, чтобы я стал вторым У Саньгуем? — Это были первые слова, которые он ей сказал, и они напугали ее. Она знала, что У Саньгуй был мятежником, а Чэнь Юаньюань в конце концов, польстившись на власть, оказалась между двумя мужчинами.
С юношеской смелостью, присущей тем, кто еще не обжегся на молоке, она крепче сжала пипу и тихо сказала: — Я бы хотела, чтобы у нас с вами было как у Сян Юя и Юй Цзи. Пусть даже без счастливого конца, но с самыми чистыми чувствами.
Услышав эти слова, он наконец поднял на нее взгляд и про себя подумал: «Какой прекрасный и невинный цветок лотоса, растущий из грязи, не запятнанный ею. Вот только одета она слишком легко».
Она увидела, как он расстегнул пояс своего плаща, и вздрогнула, ее тонкие пальцы чуть не сломали гриф пипы.
Однако он просто бросил плащ в ее сторону, придав своему лицу безразличное выражение. — Не знал, что Юй Цзи перед смертью собиралась умереть от болезни.
Она замерла на мгновение, а затем рассмеялась и, не церемонясь, укуталась в плащ.
Он покраснел от ее смеха и больше ничего не сказал.
Они просидели друг напротив друга за столом, освещенные лишь одной масляной лампой, до самого рассвета.
Рано утром он отправил ее обратно. Старшая Няня, которая все это время нервно ждала у дверей, внимательно осмотрела ее и с недоумением спросила: — Что-нибудь случилось прошлой ночью?
Она покраснела. — Нет, мы просто просидели всю ночь. Я очень хочу спать.
Старшая Няня, немного опешив, больше ничего не спросила и помогла ей устроиться в постели. Позже Су Юнь услышала, что Хэй Лун, который никогда не болел, даже катаясь в снегу, простудился. Она смотрела на черный плащ в своих руках и задумалась.
Вскоре Повелитель снова вызвал ее к себе. Он казался довольным и, улыбаясь, сказал: — Хэй Лун скоро отправится в поход. Почему бы тебе сегодня вечером не вернуть ему плащ и не отправиться вместе с ним? Позаботься о нашем генерале Хэй Луне в дороге.
Она вздрогнула, поняв, что все это время Повелитель держал все под контролем.
Услышав об этом, Старшая Няня молча собрала ей вещи, положив побольше теплой одежды.
В тот вечер ее снова привели в его шатер. Он, желая отомстить, усердно тренировал солдат и поэтому постоянно жил в военном лагере.
Закончив тренировку, он откинул полог шатра и увидел ее, сидящую внутри с его плащом в руках.
На этот раз она была тепло одета, подумал он, и сел напротив нее.
— Юй Цзи, зачем ты снова здесь? — помня о прошлой встрече, он, начиная разговор, решил поддразнить ее.
Только тогда она заметила, что он уже рядом. — А… Господин Хэй… Я пришла вернуть плащ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|