«Культивация очень занята»
Автор: Юань Дань
Краткое содержание:
Культивация — дело хлопотное. Нужно собирать красавчиков, искать помощников, создавать свою команду.
Культивация — дело хлопотное. Нужно избегать боссов, остерегаться разлучниц, добиваться успеха.
Культивация — дело хлопотное. Нужно тренировать культивацию, искать свободу, создавать свой мир.
Культивация — дело хлопотное. Прошу о хорошем характере, кликах и голосах~ Хе-хе-хе~
Теги автора: Речные заводи и озёра, бессмертные и духи
Вступление
— Я в теле из плоти и крови прошла восемьдесят одно испытание, претерпела муки котла с маслом и горы из ножей, удары молнии и испытание огнём, и только тогда смогла вознестись и обрести бессмертное тело. Почему же я не могу вступить в ряды бессмертных?
— Ты — плод духовного дерева, способная лишь принять дар бессмертия, а не взрастить его. Но из-за своей жадности ты поглотила духовную сущность и обрела бессмертное тело. Как ты смеешь мечтать о месте среди бессмертных?
— Ха-ха! Я думала, что бессмертные — нечто особенное, а они, оказывается, как и смертные, ценят происхождение и род! Смешно, смешно! Даже если так, что вы можете со мной сделать? Я достигла просветления, духовная сущность принадлежит мне, вам её не вернуть!
— Дерзкий демон! Ты осмеливаешься презирать небесный двор! Попробуй же на вкус плод небесного гнева. — Исполняющий Закон, Истинный Владыка Эрлан, держа в руке жетон, взмахнул им к небу, и бесчисленные молнии, словно настоящие драконы, готовы были вырваться на свободу.
Женщина в сине-голубом, развевающемся одеянии стояла в роскошном золотом зале с гордым видом, словно ничто не могло её испугать. Это была врождённая гордость.
— Помедли. — Благоприятное облако спустилось с небес, и в нём смутно виднелся Будда. Все бессмертные склонились в приветствии. Будда спокойно посмотрел на женщину и сказал: — Это его испытание, но и твоя карма. Причина и следствие, грех и искупление — всё это вам предстоит разрешить самим.
Будда слегка взмахнул рукой, и бледно-зелёный плод медленно поднялся из сияния над головой Линь Ди Го. Линь Ди Го в ужасе бросилась к нему. Однако плод, словно имея глаза, уклонялся и летел к Будде.
— Старый Будда! — в ярости воскликнула Линь Ди Го. — Я помнила твою помощь во время моего испытания и не хотела тебе мешать! Но теперь ты хочешь забрать мою духовную форму! Не вини меня за грубость!
Сказав это, она выпустила из рукава зелёный свет, направленный прямо на Будду. Будда не уклонился, принял удар, и на его губах появилась алая кровь.
— Ох! Будда! — воскликнули бессмертные, и некоторые уже готовы были схватить Линь Ди Го.
— Бессмертные, не надо, — Будда остановил их. — Линь Ди Го, я вернул тебе свой долг. Теперь и ты должна искупить свою карму…
Будда взмахнул рукой, и все увидели лишь вспышку. В зале больше не было Линь Ди Го. Благоприятное облако Будды постепенно исчезло в небе. Только покинув зал, тот, кто был в облаке, открыл глаза и вздохнул. Линь Ди Го, плод земли, плод без дерева не живёт, дерево без плода умирает. Рождённая вопреки небесам, она выбрала путь культивации, обрекая себя на вечные муки. Но… я спас тебя. Возможно ли идти против небес?
— Линь Ди Го, это твоя последняя жизнь. Тебе нужно лишь принять прошлое, и ты сможешь стать бессмертной. Ведь ты взрастила корень бессмертия, это не отнять.
Яньван смотрел на женщину, лежащую на синем кирпичном полу. Её зелёное одеяние было покрыто мирской пылью, и только в её глазах всё ещё горел прежний огонь гордости.
Последняя жизнь?
Она только что увидела все свои прошлые жизни, каждую из которых прожила в глубокой любви, каждую из которых разбила любовь, но не чувствовала ничего.
— Что такое любовь?
Внезапно ей захотелось узнать ответ на этот вопрос. Что это за чувство, которое заставляло её перерождаться снова и снова, не давая покоя? Она была сильной, даже в своих смертных воплощениях она не позволяла одному и тому же причинять ей столько боли.
— Что такое любовь, разве ты не знаешь лучше всех? Ты глубоко укоренилась в любви, жизнь за жизнью страдая от неё.
— Нет, это моя карма, это навязанная вами одержимость, а не любовь, рождённая в сердце.
— Это…
Яньван запнулся. Он был бессмертным, бесстрастным и бездумным. Любовь… тысячи лет назад она у него была, но он уже не мог вспомнить её вкус.
— Эта любовь, должно быть, возникла из-за глупости смертных, которые пристрастились к ней, как к маку. Те, кто глубоко укоренился в этом яде, готовы ради него потерять душу. Посмотри на тех, кто добровольно бросается в реку Забвения, их число только растёт. Но разве мало тех, кто добровольно выпивает суп Мэн По? У тебя есть чувства, у него нет, всё так и происходит, снова и снова.
— Что будет, если броситься в реку Забвения?
— Если броситься в реку Забвения, можно остаться в подземном мире на тысячу лет, ожидая своего возлюбленного. Но каждый день придётся терпеть боль от разъедающей плоть воды.
Линь Ди Го долго размышляла, словно понимая, но не до конца, и не желала перерождаться.
Яньван, не зная, что делать, отправил её к Мэн По. Мэн По тысячи лет просидела на мосту Забвения, и, наверное, никто не понимал любовь лучше неё.
Мэн По день за днём раздавала суп Мэн По проходящим душам, никогда не жалуясь, и никто не знал, когда она уйдёт. Она просто продолжала наливать суп, чашу за чашей.
Маленький бес привёл Линь Ди Го к Мэн По.
— Мэн По, это Линь Ди Го. Яньван разрешил ей спросить тебя, что такое любовь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|