На пути к перерождению цветет лишь один вид цветов — Маньчжушахуа, цветок загробного мира. Когда распускаются цветы, опадают листья; когда вянут цветы, появляются листья. Цветы и листья никогда не встречаются.
Мы с ним были той самой Маньчжушахуа, что цвела дольше всех. Я — цветок, он — лист. Тысячи лет мы никогда не видели друг друга. Пока однажды проходившая мимо бессмертная в красных одеждах не уронила слезу, которая помогла мне собрать шесть желаний и наконец обрести Дао, став бессмертной.
Говорят, что для достижения великого Дао и обретения бессмертия нужно отринуть чувства и любовь, избавиться от желаний. Но на самом деле это не так. Чтобы что-то отдать, нужно сначала что-то иметь. Чтобы обрести бессмертное тело, сначала нужно обладать шестью желаниями: жадностью, гневом, печалью, ненавистью, любовью и жалостью.
Мы с ним изначально были одной Маньчжушахуа, один цветок — две души. Если один обретает Дао, то и другой возносится как бессмертный. Именно поэтому мы разделили шесть желаний: мне достались жадность, ненависть и любовь; ему — гнев, печаль и жалость. Если бы не слеза той бессмертной девы, собравшая в себе все шесть желаний, мы бы не стали первыми бессмертными, обретшими Дао в теле Маньчжушахуа.
Время сразу после обретения бессмертия было самым счастливым для меня. Указания из мира бессмертных еще не пришли, и мы с ним могли быть лишь вольными бессмертными в мире смертных. Поскольку мы были Маньчжушахуа, нашими врожденными талантами были общение с миром мертвых и управление духами. Чтобы накопить заслуги, мы помогали людям в мире смертных общаться с духами или изгоняли их.
В окрестных деревнях все знали о двух знаменитых охотниках на призраков, добрых сердцем и щедрых. Кто бы из жителей ни столкнулся с нечистой силой, все приходили к нам. Хотя некоторым было любопытно, откуда мы пришли и кто мы такие, профессия охотника на призраков сама по себе таинственна, и никто особо не расспрашивал.
В год Юэчжи, пятнадцатого числа седьмого месяца, в деревне Шанси одна крестьянская семья поздно ночью громко взывала о помощи. Я знала, что это ночь Праздника Духов, время шествия сотен призраков. Еще в подземном мире я слышала, что в этот день Быкоголовый и Лошадиноголовый выпускают тех духов, у кого остались неисполненные желания, вернуться в мир живых на один раз. Поэтому в этот день в мире живых всегда неспокойно.
Если с этой семьей несчастье случилось именно в такой день, значит, это, скорее всего, не злой дух ищет замену, а месть обиженного духа. По правилам, таких людей спасать нельзя, иначе не только не накопишь заслуг, но и навредишь своей посмертной добродетели.
Е сказал не вмешиваться, но отчаянные крики за дверью не давали мне покоя. Возможно, потому что я недавно стала бессмертной, я не испытывала презрения к этим смертным и не могла остаться безучастной.
— Е, может, это все-таки не месть обиженного духа, а злой дух ищет замену? — Я потянула Е за рукав, умоляюще глядя на него. Он поколебался, но все же кивнул, соглашаясь впустить семью.
Это была беременная женщина. Изо рта шла пена, посиневшие руки мертвой хваткой сжимали собственную шею, глаза вылезли из орбит, а из горла вырывалось хриплое клокотание. Тот, кто держал ее, должно быть, был ее мужем. Судя по одежде, он походил на отпрыска чиновника, но сейчас его шелка были в беспорядке, а прическа, скрепленная нефритом, растрепалась. Он умолял: «Прошу вас... спасите мою жену».
Я положила руку на макушку женщины. Обычно так можно было определить, какой дух ее одолел. Увидев это, я в ужасе отдернула руку. Е заметил мое состояние и хотел вмешаться, но я покачала головой. Это был призрак женщины, умершей страшной смертью. Ее тело было жестоко изувечено, глаза вырваны, остались лишь пустые кровавые глазницы. Если бы не едва различимые женские черты, я бы даже не поняла, кто это. Я собралась с духом и выпустила прядь духовного сознания, окутав злого духа и временно обездвижив его.
Когда я усмирила призрак, беременная женщина постепенно успокоилась и обмякла в объятиях мужчины. Мужчина потряс ее, она медленно открыла глаза. Увидев мужа, она сначала замерла, а потом разрыдалась: «Это Хун Цзинь... Хун Цзинь вернулась за мной... Это она...»
Мужчина побледнел. Хотя он и догадывался, что это связано с Хун Цзинь, правда, открывшаяся перед ним, все равно вызвала неудержимый страх. Это отразилось на его лице. Он оттолкнул женщину и быстро отступил к Е. Увидев поступок мужа, женщина зарыдала еще горше. Мужчина, придя в себя, постарался сохранить самообладание и поклонился нам с Е: «Спасибо, господин и госпожа. Чэнь обязательно щедро отблагодарит вас в другой день».
Я холодно усмехнулась: «Я тебе не помогла. Этот дух все еще в теле твоей жены. Это обиженный дух, пришедший отомстить, я бессильна».
Женщина и мужчина были поражены. Женщина начала бить себя и кричать, а мужчина рухнул на землю, бормоча: «Цзинь'эр, это все эта стерва меня соблазнила. Она забеременела от меня, у меня не было выбора. Если хочешь забрать жизнь, забирай ее, пощади меня». Услышав слова мужчины, женщина перестала бить себя и набросилась на него, царапая лицо: «Чэнь Тан, ты ублюдок! Это ты соблазнил меня ради денег моей семьи, говорил, что давно разлюбил свою жену! Я поверила тебе, и вот что со мной стало! Я ненавижу! Ненавижу!»
Наблюдая эту сцену, я уже догадалась о многом. Боюсь, это была очередная история в духе Чэнь Шимэя. Я мысленно соединилась с прядью сознания, удерживающей призрак женщины. Она испытывала боль, скорбь, сожаление и глубокую ненависть.
Е взял меня за руку и прошептал на ухо: «Теперь все ясно. Их не стоит спасать».
Я опустила взгляд на округлившийся живот женщины: «Но ребенок...»
— Этому ребенку уже восемь месяцев. Если судьба распорядится так, что он погибнет, мы не в силах это изменить, — ответил Е. Я замерла. Я так долго жила в мире смертных, что и вправду стала считать себя смертной, забыв о круговороте причин и следствий. Подумав об этом, я медленно ослабила духовное сознание, сковывающее призрак женщины. Он тут же вернулся в тело женщины. Женщина застыла, снова схватилась за горло, а затем из её тела потекла кровь. Мужчина замер, потом завопил и бросился к двери, но не успел выбежать — его сбила с ног внезапно взлетевшая женщина.
Е покачал головой и взмахнул рукой. Мужчина и женщина исчезли, на полу не осталось и следа. Луну затянули темные тучи, лишь порывы холодного ветра доносили свистящий вой.
— Что случилось? — спросил Е, видя, что я стою понурив голову. Обычно он был немногословен, и если бы я не заговорила первой, он бы молчал.
— Я только что почувствовала эмоции той женщины-призрака. Эта ненависть пробирает до глубины души. Из-за такой ненависти я могу предположить, что при жизни она очень любила своего мужа. Но если бы она знала, что будет так ненавидеть в будущем, стала бы она любить в прошлом?
— Все это круговорот причин и следствий, воздаяние и перерождение. Причем тут столько чувств и любви? — Е погладил меня по голове. — Вместо того чтобы тратить время на пустые размышления, лучше иди практиковаться, чтобы поскорее попасть на небеса.
— На небеса... А на небесах действительно так хорошо?
Е на мгновение замер, затем уверенно кивнул: «Все хотят попасть на небеса. Естественно, там лучше, чем на земле».
— Но...
— Не думай так много. Разве мы не для того так усердно практиковались, чтобы стать бессмертными? — Е улыбнулся и ушел медитировать.
Я смотрела ему вслед, подавляя слова, которые рвались наружу. На самом деле я хотела сказать: мы — двойная Маньчжушахуа, бессмертные тела, каких никогда не было на небесах. Неизвестно, благословение это или проклятие. Мы смогли стать бессмертными не потому, что достигли достаточного уровня практики, а благодаря слезе той девы. Но я знала, что Е не хотел этого слышать, поэтому промолчала.
С каких пор я научилась подавлять себя? Это чувство было очень неприятным...
Мне так хотелось остановить Е и, как раньше, высказать ему все, что у меня на душе. Но тут я смутно вспомнила, что раньше мы никогда не встречались. На днях тетушка Ван из соседней деревни с любопытством спросила меня, кем мне приходится Е — братом или мужем? Тогда я растерялась, подумав, что, кажется, ни тем, ни другим. Тетушка Ван, увидев, что я молчу, решила, что я смущаюсь, сказала: «Я все понимаю», — и ушла вместе с другими женщинами.
С тех пор жители деревни смотрели на меня и Е с каким-то намеком. Я спросила Е, почему так, и рассказала ему о вопросе тетушки Ван. Но он, казалось, не придал этому значения, лишь своим обычным холодным тоном сказал: «Мы в конце концов вознесемся на небеса, нет нужды слишком много думать о словах смертных». Хотя мне хотелось спросить еще, хотя у меня оставались сомнения, я все же промолчала. В конце концов, мы должны вознестись на небеса, и там уж точно все узнаем, верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|