Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Люди из Школы Сяояо всегда были свободными и непринуждёнными, поступающими по велению сердца и даже немного своенравными. Благодаря практике боевых искусств Школы Сяояо и их широкому, беззаботному мировоззрению, они все обладали эфирной, парящей, как у бессмертных, аурой.
Даже Ли Цанхай, которая когда-то жила в Школе Сяояо и не могла заниматься боевыми искусствами, обладала этой бессмертной аурой, что говорит о том, насколько благодатным было это место.
Однако не стоит думать, что люди Школы Сяояо, будучи широкомыслящими и свободными, простят тех, кто их обидит.
Напротив, в мире боевых искусств те, кто слышал о Школе Сяояо, не осмеливались их провоцировать. Это не только потому, что их боевые искусства были чрезвычайно сильны, но и потому, что они иногда были крайне мстительны и не останавливались ни перед чем, чтобы вернуть сторицей за причинённые им обиды.
Могущественная школа, конечно же, имела свои скрытые силы. Школа Сяояо всегда была очень скрытной, но даже если она оставалась в уединении, это не означало слабость. Просто люди Школы Сяояо никогда не любили конфликты в мире боевых искусств или при дворе.
Влияние Школы Сяояо распространялось почти по всем Центральным равнинам. У них было бесчисленное множество лавок, поместий, таверн и даже борделей (это одна из причин, почему Ли Цанъяо смогла так быстро развить мощные силы за пределами дворца — она была слишком хорошо знакома с этим, и ей было легко это делать). Таким образом, Школа Сяояо на самом деле была скрытой супербогатой сектой, и их повседневные расходы иногда были даже выше, чем у людей во дворце.
Несмотря на то, что они, казалось, круглый год носили белые одежды, ткань всегда была только высшего качества.
Мог ли человек, воспитанный такой могущественной сектой, быть слабым, наивным и добрым, тем, кто не ответит на удар и даже улыбнётся обидчику?
Даже Ли Цанхай, которая не была настоящей ученицей Школы Сяояо, её хрупкая сестра, мстила за малейшую обиду. Как же тогда другие могли быть слабыми и легко поддающимися запугиванию?
Только тот, у кого нет мозгов, мог бы быть таким!
Более того, боевая мощь учеников Школы Сяояо была несравненной, и никто в мире боевых искусств не осмеливался с ними соперничать.
Люди с таким мощным прошлым и сильной властью, естественно, обладали гордостью и высокомерием мастеров и сильных личностей. Гордость сильного не позволяла слабым людям взбираться им на голову и произвольно унижать или принижать их, даже если в её глазах эти люди были всего лишь муравьями, совершенно незначительными.
На этот раз император Лян Фэнгу и Су Юэжу затронули её красную черту.
Накопившееся за долгие годы недовольство достигло пика, и Ли Цанъяо решила больше не терпеть. Она решила нанести удар первой.
Но сейчас не время спешить. До отъезда её «маленького булочки» оставался ещё месяц с лишним, и она могла медленно истощать их.
У неё было достаточно времени и терпения!
Ли Цанъяо терпела выходки этих нескольких человек по двум причинам: во-первых, в предыдущие годы ей нужно было не только вывести токсины из своего тела и практиковать боевые искусства, но и тайно развивать свои силы, планировать будущее для своего «маленького булочки» и обучать его.
Хотя у неё были пространственный Источник Духовной Энергии и лекарства, за несколько коротких лет она не могла мгновенно стать непобедимым мастером. К счастью, боевые искусства в этом мире уже начали приходить в упадок, и не было никаких секретных техник, поэтому она не спешила.
Что касается тайного развития сил, то во дворец было не так просто войти и выйти. Даже Ли Цанъяо иногда приходилось быть осторожной, поэтому вначале развитие её сил шло не очень гладко. Ситуация улучшилась только после того, как она обнаружила тайные проходы, разбросанные по всему дворцу.
В последние годы её внешние силы начали стабильно развиваться.
Ещё одна причина, по которой Ли Цанъяо до сих пор не действовала, заключалась в том, что жизнь была скучной, и ей хотелось посмотреть предстоящее шоу.
Ей было слишком скучно одной, поэтому, конечно, ей нужно было найти себе занятие. Она с удовольствием наблюдала за интригами и борьбой наложниц в заднем дворце.
Теперь же кто-то осмелился протянуть руки к ней, пытаясь подставить её и её «маленького булочку». Как Ли Цанъяо могла оставаться равнодушной?
Она, Ли Цанъяо, не была какой-то «Святой Белой Лилией», которая улыбалась бы своим обидчикам. Более того, эти люди, неужели они действительно считали её мягкой булочкой?
Они постоянно пытались найти возможность отравить её и её сына, и их зловещие планы появлялись один за другим.
Отравить?
Осмелились учить учёного перед ней, Бессмертным Врачом с Чудесной Рукой, демонстрируя свои яды?
Просто смешно.
Планы?
Её силы распространились по всей Династии Дацянь. Как только они сделают шаг, она узнает об этом. Неужели она будет их бояться?
Поэтому в эти годы Ли Цанъяо жила во дворце как рыба в воде, время от времени наказывая тех, кто осмеливался посягать на неё и её «маленького булочку», или намеренно оставляя небольшие зацепки, чтобы наблюдать, как они тайно радуются, считая, что их планы увенчались успехом. В общем, жизнь была очень приятной и комфортной.
Что касается тех наложниц, которых она постоянно преследовала и которые даже не понимали, что происходит, Ли Цанъяо чувствовала огромное удовлетворение.
Но на этот раз она больше не хотела с ними связываться.
Её «маленькому булочке» предстояло отправиться в поход, и она, естественно, должна была устранить все препятствия на его пути.
Ли Цанъяо вышла из кабинета и сказала Матушке, стоявшей снаружи: — Матушка, сегодня отправьте приглашение в Резиденцию канцлера. Скажите, что я соскучилась по матушке и надеюсь, что она сможет приехать во дворец, чтобы повидаться со мной.
— Да, Ваше Величество. Старая служанка немедленно займётся этим, — Матушка, будучи доверенным лицом Ли Цанъяо, естественно, знала её мысли, но ничего не сказала, молча поддерживая её. Услышав её приказ, Матушка лично отправилась из дворца в Резиденцию канцлера, чтобы передать сообщение.
Канцлер Ли был очень удивлён, почему его дочь вдруг сказала такие слова. Он спросил Матушку, и та лишь уклончиво рассказала ему то, что знала, не упоминая о планах императора Ляна и Су Юэжу, поскольку Матушка и сама не была до конца в курсе.
Но кто такой Канцлер Ли?
Будучи таким умным, как он мог не догадаться, что император снова что-то затеял, и на этот раз это было что-то, что его дочь не могла терпеть?
Канцлер Ли погладил бороду, посмотрел в сторону дворца и вздохнул: — Эх…
— Канцлер? — Госпожа Ли с беспокойством посмотрела на него.
— Это всё моя вина. Если бы тогда я настоял на своём, то Яо'эр не пришлось бы так страдать, чтобы теперь ей приходилось постоянно интриговать, чтобы защитить свою жизнь и ребёнка. Это всё моя вина.
— Канцлер, это не ваша вина. Тогда покойный император обещал нашей семье Ли хорошо заботиться о Яо'эр, но кто мог знать, что нынешний император будет так обращаться с Яо'эр? Этого никто из нас не мог предвидеть. Яо'эр не будет винить вас.
Канцлер Ли снова вздохнул: — Я знаю, но Яо'эр так настрадалась…
Госпожа Ли взяла Канцлера Ли за руку и сказала: — Канцлер, завтра я отправлюсь во дворец, чтобы повидаться с Императрицей. Не волнуйтесь, с Императрицей всё будет в порядке, и с нашей семьёй Ли тоже.
— Дай Бог.
Канцлер Ли знал, что император всегда считал его семью Ли костью в горле, полагая, что семья Ли силой заставила покойного императора выдать за него свою дочь. Но он не подумал о том, что семья Ли никогда не давала императриц с древних времён. Люди семьи Ли знали, что дворец — это место, которое губит жизни, так как же они могли отправить туда свою драгоценную дочь?
Если бы не покойный император, как бы он согласился на такую абсурдную вещь?
Теперь император не только не ценил её, но и так обращался с его дочерью, которую он считал сокровищем. Как Канцлер Ли мог проглотить это?
— Покойный император, мне очень жаль, я, старик, наверное, разочарую вас. Моя дочь так сильно пострадала. Если я, старик, не помогу ей добиться справедливости, как я могу быть отцом?
В тот же вечер Канцлер Ли тайно использовал свои связи, чтобы выяснить планы императора Ляна и Су Юэжу. Его лицо мгновенно потемнело, как вода, и он в гневе разбил всё в своём кабинете.
— Хорошо! Хорошо! Мальчишка-император, ты осмелился так обращаться с моей дочерью и внуком! Действительно, хорошо!
План императора Ляна был не так уж и строг, или, скорее, силы Канцлера Ли и Ли Цанъяо были слишком велики, и они изначально следили за этими людьми, поэтому смогли выяснить их план до мельчайших деталей.
Узнав правду, Канцлер Ли больше не мог сидеть сложа руки. Он тихонько рассказал об этом госпоже Ли, и та, услышав, не смогла сдержать слёз. Плача, она причитала о своей бедной дочери и ненавидела императора Ляна и Су Юэжу до мозга костей.
— Муж, император так обращается с нашей дочерью, что же нам делать? Если его план удастся, то моя Яо'эр, мой внук, и вся наша семья Ли, все мы пострадаем.
Канцлер Ли успокоил госпожу Ли: — Я всё это знаю. Я намерен вернуть Ци'эра домой. Сейчас император уже готов действовать, и я не могу оставить Ци'эра одного снаружи. Император давно хочет избавиться от нашей семьи Ли, и Ци'эр один очень опасен.
— У-у-у… Этот мальчишка Ци'эр, он как раз сейчас не дома, говорит, что хочет путешествовать по разным местам. Что, если с ним что-нибудь случится?
— Не волнуйтесь, Ци'эр очень искусен в боевых искусствах и очень умён. Император сосредоточил всё своё внимание здесь, так что он пока в безопасности. Завтра я пошлю кого-нибудь, чтобы передать Ци'эру сообщение, чтобы он немедленно вернулся домой. А вы, госпожа, завтра отправляйтесь во дворец и посмотрите, как там Яо'эр.
Госпожа Ли кивнула: — Муж, не волнуйтесь, я знаю, что делать. — Сказав это, она вытерла слёзы и добавила: — Уже поздно, муж, давайте спать.
— Хорошо, сначала поспите. Завтра, когда вернётесь, поговорим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|