Дворцовые Интриги, Часть четвертая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Куньнинском дворце, спустя пять лет, Ли Цанъяо полностью восстановила свою внешность из прошлой жизни. Благодаря Источнику Духовной Энергии и внутренней силе, в свои тридцать с лишним лет она выглядела не старше двадцати. Теперь никто и представить не мог, что она была той самой женщиной средних лет, похожей на обиженную дворцовую даму.

Сама императрица была похожа на Ли Цанъяо, а с учетом ухода за собой на протяжении этих лет, никто не сомневался, почему императрица так изменилась. Все лишь думали, что она стала лучше ухаживать за собой, стала еще красивее и моложе.

— Матушка-императрица, вы снова ленитесь.

Лян Цюнвэнь вернулся в Куньнинский дворец после занятий и увидел Ли Цанъяо, лениво лежащую на кушетке и читающую книгу. Он беспомощно вздохнул, и маленький человечек, словно взрослый, покачал головой: — Матушка-императрица, вы, кажется, становитесь все ленивее. Это нехорошо. Если кто-нибудь увидит...

— Пфф... ха-ха, маленький Вэньвэнь действительно становится все больше похож на старичка, хотя ему всего десять лет.

Ли Цанъяо рассмеялась, беспомощно отложила книгу и поманила его к себе. Обняв его, она оглядела его с ног до головы и спросила: — Ну как? То, что учитель преподает, ты понимаешь? Те люди не доставляли тебе проблем?

— Матушка-императрица, не беспокойтесь, я не позволю себе пострадать. — Говоря об этом, Лян Цюнвэнь был очень благодарен своей матушке-императрице, благодарен за то, что она так многому его научила. И чем больше он был благодарен, тем больше осознавал, насколько сильна его матушка-императрица. Ее непревзойденное боевое искусство и ее эрудиция вызывали у него восхищение. Можно сказать, что матушка-императрица была единственным человеком, которым он восхищался в своей жизни.

— Сегодня в Императорской академии старший брат снова отчитал меня. Он что, и правда думает, что раз он старший, то сможет занять трон? Он даже не смотрит, сколько людей жаждут этого места. К тому же, отец-император сейчас в расцвете сил, как он может позволить сыну покушаться на его трон? А еще эта Су Юэжу, говорят, она уже беременна. Как она может позволить своему ребенку быть ниже других?

Только отец-император не мог разглядеть под «чистотой и добротой» Су Юэжу ее отвратительные, уродливые желания и амбиции.

— Пфф... — Ли Цанъяо легонько ткнула Лян Цюнвэня в лоб и пощипала его за нос: — Озорник, ты, наверное, снова что-то сделал, чтобы твой старший принц пострадал?

— Хм, ну и что? Ему уже почти двадцать, а он до сих пор учится с нами, малышами, и даже сравнивает себя со мной, десятилетним братом. Какой бесстыдник! Он даже не знает о моих уловках, и вымещает свой гнев на мне. Действительно, дурак.

За эти годы Лян Цюнвэнь давно уже разгадал своего отца-императора и больше не испытывал к нему никаких чувств. Но он все еще не понимал, почему отец-император был так недалёк, почему ему нравилась эта Су Юэжу, и почему он считал ее ребенка сокровищем. Разве он не думал, что этот ребенок действительно его?

А еще эта отвратительная Су Юэжу, которая постоянно металась между несколькими мужчинами, намеренно флиртовала, притворяясь невинной и чистой. Он совершенно не мог понять, почему Су Юэжу, которая была не красивее матушки-императрицы и даже мизинца ее не стоила, могла привлечь столько выдающихся мужчин, которые соперничали за ее расположение? Видимо, как и говорила матушка-императрица, у них у всех что-то не так с головой.

Лян Цюнвэнь считал, что матушка-императрица права: мысли этих отбитых на голову невозможно понять. Ему нужно было лишь тайно развивать свои силы, ведь он давно уже знал, что за человек его отец-император.

За пять лет развития Ли Цанъяо тайно, через связи семьи Ли, создала свои собственные силы за пределами дворца. Эта сила за пять лет распространилась почти по всей династии Дацянь и признавала только ее, Ли Цанъяо. Даже семья Ли теперь не знала, сколько у нее на руках скрытых козырей.

Лян Цюнвэнь тоже знал об этих силах, и даже часть их уже была в его руках, ведь они были оставлены для него, и со временем все эти силы будут переданы ему. А при дворе, хотя казалось, что у него нет своих людей, на самом деле во всех важных ведомствах были его люди. Возможно, некоторые из них не занимали важных должностей, но когда они начинали действовать, то могли доставить немало хлопот.

Не спрашивайте, как женщины из гарема могли все это сделать. Кто сказал, что императрица не может покидать дворец? Будучи мастером формаций и механизмов, Ли Цанъяо давно уже изучила все тайные проходы дворца и даже перестроила их так, что теперь только она и Лян Цюнвэнь знали о них. Она время от времени покидала дворец через эти тайные проходы, чтобы заниматься делами.

Пока Ли Цанъяо во дворце думала о своем маленьком сыне, двенадцатый принц тоже не сидел без дела.

Лян Цюнвэнь давно уже знал, что его "хорошие" братья желали ему скорейшей смерти, постоянно открыто и тайно строили ему козни, клеветали на него перед отцом-императором и даже пытались подставить его. Их матери-наложницы даже пытались дотянуться до Куньнинского дворца, чтобы навредить матушке-императрице.

Он не собирался проявлять к ним братские чувства. За эти годы он давно перестал жаждать этих иллюзорных братских чувств и внимания отца-императора. Он уже вырос и больше не нуждался в этом. К тем, кто хотел навредить его матушке-императрице, Лян Цюнвэнь никогда не проявлял мягкости.

Давно зная о темноте гарема, и имея сердце, спокойное, как вода, Лян Цюнвэнь больше не испытывал ни малейшей привязанности к императору Ляну, лишь считал отца-императора недалёким, неправедным и отвратительным.

При одной мысли о том, как однажды он тайком пробрался на императорскую виллу и увидел Су Юэжу, развлекающуюся с отцом-императором, сцена была крайне неприглядной, и Лян Цюнвэня охватывала тошнота.

В его сердце зародилось намерение убить Су Юэжу и других.

Как такие люди могли быть достойны его матушки-императрицы? Как такие люди смели дерзить матушке-императрице? Как такие люди могли одновременно привлекать столько мужчин?

За эти несколько лет силы Ли Цанъяо стали невообразимыми для всех. Лян Цюнвэнь давно уже выяснил личности нескольких людей из окружения Су Юэжу и даже тайно внедрил своих людей среди них. Он не собирался давать им покоя. Хотя матушка-императрица хотела насладиться зрелищем и специально велела ему не вмешиваться, время от времени создавать проблемы было вполне допустимо.

Именно поэтому император Лян до сих пор не принял Су Юэжу во дворец, и она до сих пор не имела ни имени, ни статуса, и даже забеременела только сейчас.

Су Юэжу не была целомудренной женщиной и уже имела связи с несколькими мужчинами. Более того, ему было известно то, чего не знали ни отец, ни те мужчины: однажды Су Юэжу похитили, и по пути к спасению она пережила нечто ужасное, но после этого продолжила свои отношения, как ни в чем не бывало.

При одной мысли об этом Лян Цюнвэня охватывала тошнота.

А эта Су Юэжу еще и умела нашептывать на ухо, постоянно клеветала на матушку-императрицу перед отцом-императором, заставляя его думать, что матушка-императрица преследует ее. На самом деле, матушка-императрица совершенно презирала Су Юэжу.

Хотя он и матушка-императрица давно уже не заботились о внимании отца-императора, но какая-то маленькая дочь наложницы смела мечтать свергнуть матушку-императрицу, мечтать стать императрицей и даже вдовствующей императрицей! Это просто нелепо!

Особенно после того, как Ли Цанъяо на протяжении многих лет знакомила его с различными делами, он узнал об амбициях семьи Су из резиденции министра. Он узнал, что из-за одержимости императора Су Юэжу, семья Су осмелилась тайно покушаться на жизнь наследников престола, прятать дань, и награбила столько денег, что их было больше, чем в казны. Все это еще больше разжигало убийственное намерение в сердце Лян Цюнвэня.

Если бы не желание матушки-императрицы насладиться зрелищем, у него было бы сто способов заставить этих людей и амбициозную семью Су исчезнуть!

Что касается отца-императора, то он давно уже понял степень неадекватности своего отца.

Но, очевидно, он еще не до конца осознал их неадекватность. Или, вернее, каждый раз, когда он думал, что уже все понял, его понимание снова обновлялось.

Лян Цюнвэнь всегда думал, что эти отбитые на голову, какими бы они ни были, не выйдут за пределы его контроля и не пойдут в нечеловеческом направлении (так говорила матушка-императрица). Но, пережив это снова лично, он понял, что ошибался.

Люди действительно удивительная раса, раз среди них есть такие удивительные личности, которые упорно проявляют свою неадекватность до конца.

Это действительно совсем не привычно, не так ли? Отец-император, вы что, и правда не видите страдальческие лица этих министров? Вы что, и правда хотите принять во дворец эту распутную женщину, о которой знает весь мир?

И еще возвести ее в ранг Императорской Благородной Супруги? Матушка-императрица еще жива, а вы уже хотите возвести в ранг Императорской Благородной Супруги? И еще хотите возвести этого незаконнорожденного в ранг Наследного принца?

Маленький Лян Цюнвэнь делал вид, что не замечает насмешливых, сочувствующих или злорадных взглядов министров, направленных на него. Он мельком взглянул на Министра Су, который не мог сдержать выражения безумной радости, и холодно усмехнулся про себя.

Не говоря уже о том, что я и матушка-императрица не согласимся с этим, даже весь мир не согласится. Если отец-император действительно будет настаивать на этом, то это будет вызовом всему миру.

Лян Цюнвэнь ничего не сказал, стоя там как истукан. В любом случае, в глазах отца-императора и тех людей он был неисправимым, так что притворяться дураком было лучшим вариантом.

Как и ожидалось, слова императора вызвали протест у всех министров, кроме Министра Су. Министры даже все встали на колени, умоляя императора отменить свой указ. Несколько старых министров даже готовы были удариться головой о столб.

Император Лян, увидев, что никто не поддерживает его решение, в гневе отвернулся и ушел, оставив министров вздыхать и говорить, что нравы приходят в упадок, и династия Дацянь в опасности.

Министр Су холодно хмыкнул, злобно глядя на протестующих министров, и в душе проклинал их: «Подождите, когда моя дочь станет императрицей, а мой внук – императором, тогда вам не поздоровится!»

После аудиенции Лян Цюнвэнь пришел в Куньнинский дворец. Дворец был по-прежнему тих и спокоен, и его раздраженное сердце успокоилось. Он прижался к Ли Цанъяо и долго молчал.

— Что случилось с моим маленьким малышом? Что-то неприятное произошло? Расскажи матушке-императрице, матушка-императрица поможет тебе советом.

Лян Цюнвэнь мрачно сказал: — Матушка-императрица, почему он так поступает? Что такого хорошего в этой Су Юэжу? Почему она так его очаровала? Она ведь всего лишь...

Ли Цанъяо погладила Лян Цюнвэня по голове, утешая: — Мы не можем и не должны вмешиваться в дела твоего отца-императора. Когда это выйдет из-под контроля, твой отец-император сам поймет, что он делал неправильно. Мы должны просто жить своей жизнью и не оставлять сожалений.

— Я знаю, но мне просто неприятно...

— У тебя есть матушка-императрица, и матушка-императрица всегда будет рядом с тобой.

— Угу... — В одно мгновение Куньнинский дворец наполнился теплом и радостью, и это настроение заразило всех.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дворцовые Интриги, Часть четвертая

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение