Глава 3. Цель поездки

Два скакуна мчались по лесной дороге. Глухой цокот копыт приближался. Издалека виднелись две фигуры — белая и красная — стремительно несущиеся навстречу ветру.

Белая, как снег, и красная, как огонь. Казалось, одна едет на похороны, а другая — на свадьбу.

Одна печальная, другая радостная.

Цзян Жо пришпорила коня и, поравнявшись с Сяо Ханем, сказала: — Господин Сяо, вы же не говорили, что будет командировка! За это нужно доплачивать.

Она была так бедна, что приходилось торговаться по любому поводу.

— Можете просто вернуть мне пятьсот лянов серебра, — ответил Сяо Хань, даже не взглянув на нее.

Цзян Жо онемела.

С того дня, как она, пытаясь заработать десять лянов, стала телохранителем Сяо Ханя, Цзян Жо не только прогнала бандитов, но и влезла в долги.

Каждый раз, когда она пыталась обсудить условия, Сяо Хань тут же напоминал ей о пятистах лянах.

Постепенно Цзян Жо сдалась. Что поделать, если она бедна? Пятьсот лянов — огромная сумма, которой у нее не было. Более того, она была должна еще пятьсот.

Бедному человеку приходится терпеть и заискивать, чтобы побыстрее расплатиться с долгами.

Сяо Хань ускакал вперед, оставив Цзян Жо в пыли.

Хотя оба коня были отличными скакунами, Цзян Жо явно отставала.

Все дело было в дополнительном грузе.

Сама Цзян Жо была хрупкой девушкой, но за спиной у нее висел огромный меч Цзюйцюэ, весивший добрую сотню цзиней (примерно 50 кг). Он был тяжелым, как взрослый человек, поэтому конь Цзян Жо никак не мог угнаться за Сяо Ханем.

Они добрались до ближайшего городка — Холодного речного городка. С тех пор, как они покинули гостиницу «Холодная ива», прошло два дня пути, и только сейчас им встретилось людное место.

Цзян Жо про себя усмехнулась: «Ну и хитер же ты, Сяо Хань! Открыть гостиницу в такой глуши — это надо было додуматься!»

Сяо Хань остановился у чайной лавки. Лавка была небольшая, но битком набитая людьми.

Все они были одеты как странствующие воины. Кто с мечом, кто с саблей, все гордые и независимые, словно герои из легенд.

Появление Сяо Ханя и Цзян Жо — красного и белого — сразу привлекло всеобщее внимание.

Мужчина в красном был красивее любой женщины. И как ему не жарко в шубе из лисьего меха в такую погоду?

Девушка в белом была миловидна, но больше всего бросался в глаза огромный меч за ее спиной. Она была хрупкой, но, судя по всему, очень сильной.

Здесь собрались важные персоны мира боевых искусств, и все предпочитали легкое оружие. Никто не решился бы носить такую тяжесть.

Все взгляды были прикованы к паре в красном и белом.

Им с трудом удалось найти свободный столик. — Что желаете заказать? — спросил слуга.

— Чайник чая и четыре лепешки, — раздался звонкий голос Сяо Ханя.

— Сейчас принесу! — ответил слуга и поспешил выполнять заказ.

Когда он ушел, Цзян Жо с укором посмотрела на Сяо Ханя. Чайник чая и четыре лепешки — вот и вся командировка! Слишком уж скудно. Она точно останется голодной.

Однако приходилось мириться. — Господин Сяо, — сказала Цзян Жо, стараясь говорить как можно приветливее, — может, закажем еще и мяса? Я же еще расту.

Сяо Хань лениво осмотрел ее и безразлично ответил: — Все равно зря растешь. Закрой лицо — и не отличишь, где мужчина, а где женщина.

Цзян Жо вскипела от злости. С шести лет она никому не позволяла себя обижать. Если кто-то ей не нравился, она тут же пускала в ход кулаки. Обычно от этого страдали другие.

Глядя на самодовольное лицо Сяо Ханя, ей ужасно захотелось влепить ему пощечину.

Скрежеща зубами, она подумала: «Ладно, потерплю. Пока ты мне еще нужен».

Сяо Хань, казалось, совсем не замечал ее гнева. Он спокойно пил чай и ел лепешки.

Его движения были изящными, словно он вкушал изысканные деликатесы, а не простые лепешки. Видно, что он привык к роскоши.

Цзян Жо, едва сдерживая ярость, откусывала от лепешки и процедила сквозь зубы: — Следи за языком! А то язык заболит, а ноги гнить начнут.

— Это тебе совет, — ответил Сяо Хань.

Теперь в руках у Цзян Жо была не просто лепешка, а сам Сяо Хань. С каждым укусом она представляла, что кусает его.

«Вот тебе, мерзавец! Получай! Посмотрим, как ты запоешь, когда станешь мне не нужен. Я тебя так отделаю, что ты будешь маму звать!»

Остальные посетители решили, что это просто влюбленная парочка флиртует, и перестали обращать на них внимание, вернувшись к своему разговору.

Сяо Хань и Цзян Жо тоже притихли, прислушиваясь к разговору.

— Все разузнали? — спросил бородатый мужчина. — Они точно здесь будут?

— Да, все точно. Старший ученик города Цянье Ван Е лично конвоирует пленника. Ошибки быть не может.

— Брат, а мы сможем их ограбить?

— Пф, город Цянье? Старший ученик? — презрительно фыркнул бородач. — Да кто они такие? Я, Ху Ханьсань, просто не выношу их высокомерие!

— Брат, но город Цянье — сильнейший во всем Поднебесной. Справимся ли мы? — с тревогой спросил Ли Сы.

Ху Ханьсань разочарованно стукнул Ли Сы по голове. — Почему не справимся? Кто не хочет завладеть сокровищами главы демонической секты? По дороге сюда столько народу пыталось их отбить! Мы не должны отставать.

Слуга, проходя мимо, с любопытством спросил: — Господин Ху, а что за сокровища? Какой глава демонической секты? И кого конвоируют?

Ху Ханьсань, услышав эти вопросы, решил рассказать историю.

— Началось все пятнадцать лет назад. Тогда глава демонической секты Чжао Цинтянь был на пике своего могущества. Он убивал, грабил и мстил всем, кто вставал у него на пути. Его богатства были неисчислимы.

— Неисчислимы? — переспросил слуга, облизываясь. — На сколько же лепешек их хватит?

— Эх, деревня! — рассмеялся Ху Ханьсань. — Неисчислимые богатства — это не про лепешки!

Все вокруг расхохотались, представляя себе масштабы этих богатств.

Ху Ханьсань продолжил: — Потом город Цянье создал Общество истребителей демонов и собрал лучших воинов Поднебесной. Они отправились в Тяньцзин и убили Чжао Цинтяня. Демоническая секта распалась, но сокровища и пятилетний сын Чжао Цинтяня исчезли.

— Куда мог деться пятилетний ребенок?

— Он пропал на пятнадцать лет. А недавно стало известно, что сын Чжао Цинтяня стал монахом в храме Холодных цикад. Его зовут Учэнь. Многие пытались его похитить, но первыми оказались люди из города Цянье. Они даже устроили Собрание героев. Кому удастся победить на этом собрании, тот и получит сына Чжао Цинтяня.

— А участвовать может кто угодно? — поинтересовался слуга.

— Участвовать-то может кто угодно, — ответил Ху Ханьсань, поглаживая свою короткую бороду, — но в городе Цянье много сильных воинов. Кто сможет их победить? Все это просто благовидный предлог, чтобы присвоить сокровища.

— Хитро придумано.

— Вот именно! Город Цянье первым схватил Учэня, но еще неизвестно, удастся ли им его удержать, — сказал Ху Ханьсань с усмешкой.

Цзян Жо слушала этот разговор с презрением. Все говорят красивые слова, но на самом деле все хотят сокровищ.

Все одинаково жадны.

Внезапно она посерьезнела и спросила Сяо Ханя: — Тебя интересуют сокровища или этот монах?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение