Глава 12. Буйабес (Часть 1)

Появление Рампо вызвало лишь лёгкую рябь среди «Овец».

Накахара Чуя всю дорогу думал, как объяснить его происхождение, но придумал только нечто невразумительное вроде «важный заложник».

Это соответствовало его неуместному в Районе Райба облику и объясняло, почему он исчезнет через полмесяца.

Накахара Чуя был очень доволен.

Поскольку он заложник, даже если Чуе придётся уйти по делам, люди из «Овец» присмотрят за этим парнем, который выглядит послушным, но не очень спокоен.

Рампо тоже был очень доволен.

Поскольку он заложник, дети вели себя с ним непринуждённо, без стеснения рассказывая информацию, которая была для него очень ценной, и не боялись, что он их услышит.

А он вёл себя как послушная кукла, даже не выходя из комнаты без необходимости.

Почти все здешние люди были местными детьми Иокогамы, поэтому все они так или иначе видели взрыв, который создал Район Райба.

Взрыв, оцепление после взрыва, люди с разными значками, которые проходили мимо, и так далее, пункт за пунктом, связанное или несвязанное.

Он, словно торговец, собирающий информацию о фьючерсах, слой за слоем, с огромным терпением, вытягивал сведения, и наконец, прежде чем Накахара Чуя успел выгнать его, кое-как собрал воедино запутанную картину произошедшего.

«Арахабаки», результат неизвестного военного эксперимента, действительно был причиной того, что «другой Рампо» и «Верлен» приехали на Дальний Восток за тысячи миль.

Затем произошёл неизвестный инцидент, вызвавший взрыв и образование Района Райба.

Что касается содержания этого инцидента, Рампо голосовал за предательство «Верлена».

Очень просто: «Верлен» жив и действует как король убийц по всему миру, а «Рампо» с тех пор исчез без вести. Если он не умер, то с ним произошли всякие несчастные случаи, и ему пришлось скрываться под чужим именем.

Что касается того, куда делся этот «Арахабаки».

Рампо подпёр подбородок и задумчиво посмотрел на спешащего к нему Накахару Чую.

— Лидер Портовой мафии подтвердил, что тяжело болен, — он всё ещё нёс на себе запах ночного ветра, пропитанного порохом, но его слова были более шокирующими, чем взрывчатка, предвещая скорое начало нового витка беспорядков в Иокогаме.

Люди из «Овец» тут же разразились щебечущим спором и обсуждением. Кто-то говорил, что Портовая мафия уже не так страшна, кто-то — что нужно быть осторожнее и воспользоваться моментом, чтобы получить выгоду, кто-то — что настало время «Овец» прославиться...

Рампо видел, что Накахара Чуя не хочет этого слушать.

В шуме голосов его брови хмурились всё сильнее, но тело оставалось сидеть здесь, словно только что отлитая гипсовая статуя.

Ой.

— Чуя, я проголодался, — вдруг сказал он.

Прежде чем другие успели возразить: «Что пленнику есть?», Накахара Чуя, словно получив помилование, схватил Рампо и вихрем бросился на кухню.

Рампо, висящий как брелок: — ...

А собеседник ещё и бормотал: — Ты не сказал, а я и не чувствовал, поддержание способности так выматывает... Что ты собираешься готовить?

— Ты умеешь готовить?

Ваша Библиотека осмелилась открыть ресторан, значит, все там шеф-повара.

Накахара Чуя с сияющими голубыми глазами с ожиданием смотрел на него.

Рампо: — ...Ладно.

— Свари суп, — он посмотрел на оставшиеся в кухне обрезки — в «Овцах» обычно не оставляли продукты на ночь, ведь холодильника не было, да и боялись, что украдут — умело закатал рукава, притащил стул из угла, встал на него. — Рыбный суп.

Буйабес когда-то был самой бедной едой.

Рыбаки собирали неизвестные дикие овощи, бросали их в изорванные крупной рыбой тушки и мелкую рыбешку-иву, которую не брали даже бродяги, просто варили всё это в морской воде и поливали чёрный хлеб, твёрдый как камень, получая грубую еду, которую едва можно было есть.

Но в эпоху, когда жил Рампо, это блюдо стало оружием роскошного хвастовства для богатых семей.

Они варили в супе всевозможные деликатесы, не обращая внимания на вкус. Чем более редкими, ценными и необычными они были, тем ярче это демонстрировало щедрость хозяина, готового потратить целое состояние.

Рампо видел это несколько раз и обычно тут же уходил.

Позже, попав в Библиотеку, он тоже пробовал только японские модифицированные версии. Неожиданно, спустя двести с лишним лет, ему пришлось готовить это блюдо самому.

Хм... Во-первых... Как там мама обрабатывала рыбу...

С опасной мыслью: «Всё равно он и Чуя, скорее всего, не люди, так что не умрут, если выпьют», он рубил остатки рыбы на куски и начал говорить.

— Чуя, ты знаешь, где Арахабаки, да?

Это было утверждение.

Накахара Чуя, взявший дрова, сжал пальцы, превратив кусок дерева в порошок.

Он стоял там, не зная, стоит ли отмахнуться или...

— Если не хочешь говорить, можешь не говорить, только не отмахивайся от меня, — Рампо поднял рыбный пузырь, не зная, стоит ли его выбросить. После долгих колебаний он всё же опустил его. — Я просто думаю, нет смысла упускать возможность обменяться важной информацией.

Он не обернулся, чтобы Накахара Чуя не подпрыгнул, как испуганное животное, и не пробил крышу.

Хотя сейчас, кажется, он уже очень хотел выломать дверь.

Рампо немного подумал и решил, что добродушная ложь будет полезнее — какой же он всё-таки ужасный человек.

— Я кое-что от тебя скрыл, а именно, что мой отец ушёл из дома не просто так.

— Он сбежал с мужчиной.

Рампо беззаботно говорил вещи, которые заставили бы глаза простодушного юноши расшириться от шока, одновременно нанося ущерб репутации бесчисленного множества людей, включая его самого: — Я только недавно всё связал воедино.

Он был специальным агентом французской разведки. У него возникли чувства к своему напарнику со временем. Узнав, что на Дальнем Востоке кто-то исследует «Арахабаки», он решил уехать далеко, бросив жену и детей, чтобы вырастить этого новорождённого Арахабаки как своего приёмного сына, плод их сладкой любви. Но они поссорились из-за того, чью фамилию дать ребёнку, и подрались...

Накахара Чуя: — Стой!

— Стой, стой, стой, подожди, пожалуйста, подожди!!!

Что за чушь ты несёшь?!

— Ладно, часть про брошенную жену и детей — это чисто мои личные домыслы, — Рампо неторопливо добавил, нарезая, кажется, проросший картофель, и продолжил под внезапный вздох облегчения Накахары Чуи. — В общем, они приехали, а потом произошёл инцидент.

Одного звали Жан-Николя-Артюр Рембо, другого — Поль Верлен. Первый полностью исчез, неизвестно, жив ли он, а второй не вернулся на родину и действует как убийца по всему миру.

Очевидно, здесь имело место предательство.

Дядя Шарль из разведки, узнав об этом, пришёл в ярость и поклялся вернуть его под суд, но я хочу найти их и лично спросить о правде того времени.

Накахара Чуя, Накахара Чуя был ошеломлён.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Буйабес (Часть 1)

Настройки


Сообщение