Район Райба сам по себе находится у моря, и юноша, убрав маленькую тележку, последовал за Накахарой Чуей и вскоре добрался до волнореза.
— Какая полезная способность, — юноша с завистью ткнул в ручку тележки, окутанную тёмно-красным светом. Из-за изменения гравитации вся тележка стала невесомой. — Наверняка очень удобно использовать для переноски книг.
И бить людей тоже удобно, — подумал Накахара Чуя, держа руки в карманах и сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Ты ещё не спускаешься? — удивился юноша. — Разве мы не договорились, что ты возместишь мне крабов?
— Но я не соглашался ловить каких-то крабов Мацуба с Хоккайдо! — взорвался Накахара Чуя. — Чёрт знает, как выглядит краб, о котором ты говоришь, только по описанию!
Юноша не испугался его внезапно повысившегося голоса, лишь с досадой подпёр лоб рукой и сказал: — Ну, ты же не можешь ожидать, что я нарисую... Разве моего описания недостаточно? Я всё-таки получал награды...
Накахара Чуя совершенно не слушал, что он говорит: — Крабов так много, кто их разберёт? Что увижу, то и поймаю.
— Я могу разобрать! И многие крабы ядовиты, их нельзя есть, — юноша нахмурился. — Мне-то ничего, если я съем, ты же видишь, мне ничего?
— Что значит, тебе ничего? — Накахара Чуя удивлённо осмотрел его с ног до головы. — Ты тоже обладатель способности? Можешь противостоять ядам?
— Я не обладатель способности, но яды действительно на меня не действуют, — юноша с гордостью выпятил грудь. — Поэтому так удобно пробовать все эти ядовитые деликатесы! Недавно Анго пригласил меня выпить саке из фугу, это было невероятно вкусно!
Иметь такую устойчивость к ядам и использовать её только для еды — это так же нелепо, как иметь такую меткость и открыть закусочную. Что за человек...
Накахара Чуя сделал останавливающий жест: — Это было просто возмещение, не ешь так не ешь, я пошёл.
— Подожди! — окликнул его юноша и вытащил из-под тележки огромный плетёный мешок. — Раз уж пришёл, если увидишь трепангов, устриц, ставриду или скумбрию, захвати немного...
Накахара Чуя без слов схватил мешок и с воинственным видом прыгнул в море.
Его порыв больше напоминал не ловлю морепродуктов, а намерение содрать с кого-то шкуру.
Юноша вспомнил историю о Нэчжа, поднявшем бурю на море, и тихонько рассмеялся.
— Эх, когда же я смогу избавиться от статуса нелегала и вернуться посмотреть на Гуандун... — он огляделся, не найдя хорошего места, и сел на бетонный волнорез, бормоча себе под нос, взяв Ква-ква. — Библиотека закрыта, выращенные овощи не достать, не знаю, как там моя кинза, скоро она перезреет, придётся есть её только в салатах...
Он подпирал подбородок и витал в облаках, совершенно не следя за временем, пока не подстрелил уже пять чаек, и только потом с опозданием понял, что Накахара Чуя ещё не всплыл.
— Вау, неужели? Даже обладатель способности всё равно должен быть человеком, может ли он оставаться под водой так долго? — он немного нервно встал, глядя вдаль на бурлящее море, словно мог пронзить воду взглядом и убедиться в безопасности собеседника.
— Знал бы раньше, взял бы...
— Взял бы что?
— Ува! — юноша отпрыгнул назад, чуть не свалившись с волнореза. — Внезапно появился!
— Если отрегулировать плотность гравитации так, чтобы она была легче морской воды, конечно, быстро всплывёшь, — Накахара Чуя был весь окутан красным светом способности, на нём не было ни капли морской воды, а вот плетёный мешок в его руке, словно понимая, что нужно, оставался в воде, чтобы морепродукты не стали невкусными из-за сопротивления. — Отойди немного, я положу вещи.
Юноша сначала недоумевал, почему ему нужно отойти, но увидев плетёный мешок, который поднял Накахара Чуя, его рот медленно раскрылся.
Внутри было не только полно разнообразной рыбы, но и несколько связок моллюсков и крабов, связанных водорослями, среди которых были не только крабы Мацуба, о которых он мечтал, но даже королевские крабы! — Как глубоко ты нырял?! — юноша быстро выхватил длинный острый нож, его глаза сияли. — Потрясающе! Невероятно!! А-а-а, посмотрите на это тело, похожее на скалу, стоит его приготовить на пару, и оно превратится в ослепительно-красное, как удар грома, такое очаровательное...
Накахара Чуя вздрогнул. Он не испытывал такого озноба даже в море с температурой около 4 градусов, а получил его на берегу. — Ты что, стихи пишешь тому, что собираешься съесть? Приди в себя, эй.
Юноша с нежностью смотрел на королевского краба, и лишь спустя долгое время неохотно отвёл взгляд: — Хотя очень хочется отнести это домой, чтобы все попробовали, но это ты поймал, так что в любом случае тебе полагается часть...
Накахара Чуя только хотел отказаться, сказав: «Не нужно, когда у Овец не было денег, я уже наелся морепродуктов до тошноты», как услышал, как стоящий перед ним человек серьёзно спросил: — Хочешь пойти ко мне домой?
— ...Ха?
— Когда Библиотека закрывалась, я срочно спас немного перца чили, мяты и периллы, могу всё это достать, чтобы угостить тебя!
Подожди, по твоему тону кажется, будто эти овощи сделаны из золота, но ведь это всего лишь приправы?! Насколько же бедна твоя семья?!
— А ещё тыква и редька, которые мы сажали вместе с господином Такахамой... Ну разве не очень ждёшь?
У Накахары Чуи дёрнулся уголок рта, и он с большим трудом сказал: — Нет, правда, не стоит...
Его жизнь давно вышла за черту бедности, и не было нужды добавлять проблем и без того небогатой семье собеседника.
— Правда не пойдёшь? — юноша почесал голову. — По времени уже пора готовить ужин, а у меня дома таких, кто умеет готовить, как я, ещё человек пятнадцать.
Накахара Чуя: — ...
— Дан даже выпускал кулинарную книгу, его солёный говяжий язык и скумбрия, тушёная в мисо, с супом из моллюсков — отличная закуска к саке...
Накахара Чуя: — ............
Юноша с опозданием сообразил: — Ой, точно, тебе же нельзя пить, тогда ладно, в другой раз приготовлю тебе сашими из ставриды.
Ни за что! Что хорошего в сашими, это же всё равно что сырую рыбу глотать!
---
— Всем, я вернулся!
«Дом», о котором говорил юноша, находился далеко в пригороде Иокогамы, это был заросший сорняками старый особняк в западном стиле.
Когда они прибыли, солнце уже садилось. Юноша всю дорогу напевал что-то странное, «лулулилилили», шагал широкими шагами через осеннюю траву по пояс, как счастливая птичка — нет, скорее как прыгающая лягушка, и так, подпрыгивая, вошёл в ворота.
— С возвращением, — у ворот сидел седоволосый синеглазый юноша, на плечи которого был накинут, кажется, с узором звёзд и луны, дорогой хаори. Он выглядел как глупый сын из богатой семьи, не знающий человеческих страданий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|