Глава 7. Враг у ворот

Ло Чжи узнал, что они находятся в штилевой зоне и что корабль тянет морское чудовище, только к трем часам дня, уже успев позавтракать и пообедать.

Из рисунков Наса он понял, что прошлой ночью действительно появились морские чудовища, причем целых шесть. Отважный капитан прогнал их и даже захватил одного, заставив его служить «Глубоководной королеве» и вывести корабль из штиля.

Ло Чжи был поражен способностями капитана. Как ему удалось справиться с чудовищами? Взглядом? Силой мысли?

—Мы пираты, и нам постоянно угрожает опасность, — рассказывал Нас, показывая Ло Чжи рисунок. — Нас преследуют так называемые «служители закона», да и другие пираты не прочь поживиться за наш счет…

На рисунке был изображен корабль в обведенной кругом области, за пределами которой поджидали несколько других судов. Фигурки на кораблях за кругом целились из оружия в выход из штилевой зоны, направляя его на выходящий корабль. Флаг осажденного корабля был знаком «Глубоководной королевы».

Ло Чжи понял рисунок: как только «Глубоководная королева» выйдет из штилевой зоны, на нее нападут другие пиратские корабли. Их поджидают.

—…Поэтому мы должны быть готовы к бою, понятно?

Нас вздохнул, чувствуя себя глупо, разговаривая с Ло Чжи… Хотя нет, глупо чувствовал себя именно он сам.

Ло Чжи кивнул, показывая, что понял. Так вот почему капитан собрал всех на палубе и произнес речь! Ло Чжи ничего не понял и просто стоял, как истукан.

Он оглядел корабль. Пираты проверяли свое оружие, готовясь к бою, но на их лицах все еще играли улыбки, слышался беззаботный смех. Они не теряли присутствия духа, атмосфера оставалась непринужденной.

Ло Чжи задумался. Почему на них хотят напасть? У «Глубоководной королевы» есть враги? Или на корабле есть сокровища, которые привлекают других?

Стычки между пиратами — обычное дело, но чтобы несколько кораблей устраивали засаду на один — это уже что-то серьезное.

Ло Чжи взял доску и быстро нарисовал остроухого человечка с вопросительным выражением лица.

Можно было бы просто написать «?», но Ло Чжи не был уверен, что пираты поймут этот знак препинания. Он ни разу не видел, чтобы они им пользовались. Даже в контракте, который показывал Рем, были только строки текста, без знаков препинания.

Нас, взглянув на рисунок, сразу понял. Он улыбнулся, взял доску и начал рисовать, а через некоторое время показал Ло Чжи свой шедевр.

—Потому что у нас на корабле есть сокровища! — засмеялся он. — В штилевой зоне их полно. Любой корабль, который входит в штиль и выходит из него, подвергается нападению. Я не знаю, что именно это за сокровища. В штилевой зоне могут находиться только капитан и старпом, потому что они могут защититься от морских чудовищ. А нас, матросов, чудовища просто проглотят. Ха-ха, мы ничего не можем сделать. Иногда мы тоже нападаем на другие корабли, чтобы забрать их добычу. Ха-ха, это весело! Но обычно нас первыми провоцируют. Мы довольно мирные пираты, стараемся не искать неприятностей…

Нас нарисовал сверкающий предмет. Ло Чжи понял: на корабле действительно есть сокровища. «Глубоководная королева» пришла в штилевую зону именно за ними.

Иначе зачем кому-то сюда соваться? Корабль в штиле обречен, если только у капитана нет особых способностей, позволяющих подчинить морское чудовище и заставить его работать на себя.

Ло Чжи кивнул Насу и пошел по палубе, наблюдая, как пираты готовятся к бою. Он старался сохранять спокойствие, хотя внутри все сжималось от страха. Только попал на корабль, и вот тебе на — такое приключение! Может, стоит воспользоваться случаем и сбежать?

Но бежать было страшно, как и оставаться. Если побег не удастся, с ним точно не будут церемониться. А если удастся… Кто знает, какая судьба его ждет? Сейчас, несмотря на неизвестность, он хотя бы в безопасности.

Ло Чжи примерно представлял, сколько человек на корабле. Вместе с ним и капитаном — двадцать пять.

Вчера вечером в каюте он насчитал одиннадцать человек, включая себя. Плюс капитан, кок Джо, Рем, который учил его писать, Куинси, с которым он общался рисунками, и блондин Ленн. Итого шестнадцать.

Сегодня, когда все собрались на палубе, Ло Чжи насчитал двадцать пять человек. Значит, в других каютах еще девять. Интересно, есть ли на корабле еще кто-то, кого он не видел?

—Нас, держись поближе к эльфу, так безопаснее, — сказал кто-то из пиратов.

—Глядишь, он тебя еще и спасет.

—Нас, ты проверил свой левольвер?

Товарищи подшучивали над Насом. Непринужденная атмосфера совсем не соответствовала надвигающейся опасности.

Нас, недовольный подколками, достал из-за пояса револьвер, несколько раз провернул его в руке и с мрачным видом заявил: — Я не нуждаюсь в защите! Я сам разделаюсь с любым, кто посмеет напасть на наш корабль!

—Ха-ха! Маленький Нас такой храбрый!

—Отлично! Посмотрим, что ты сможешь сделать.

—Нас уже не тот мальчишка, которого можно было одним пинком сбить с ног.

—Я не помню такого, — Нас сделал вид, что смотрит в небо и ничего не слышит.

Ло Чжи, наблюдая за ними, повернулся к Насу. — Нас…

Ло Чжи жестами показал на оружие пиратов, потом на себя, давая понять, что ему тоже нужно оружие для самозащиты.

Нас удивленно моргнул, услышав, как Ло Чжи произнес его имя. В его глазах мелькнули настороженность и любопытство. — Ты говоришь на инлис… Нет… Ты просто знаешь мое имя?

Ло Чжи, видя замешательство Наса, улыбнулся и снова повторил: — Нас…

Он не был глупцом. Слушая разговоры пиратов, он запомнил несколько имен.

Этого юношу в красной кепке с коротким козырьком несколько раз называли «Нас». Ло Чжи понял, что это имя юноши, хотя и не знал, как оно пишется. Зато он мог воспроизвести его на слух.

Он также догадался, что кока зовут Джо.

В незнакомом месте нужно быть внимательным, много слушать, смотреть и запоминать.

Нас замер на мгновение, а затем расплылся в улыбке. — Ха-ха, ты забавный! И умный. Теперь я почти верю, что ты сможешь меня защитить.

—Кстати, я так и не спросил, как тебя зовут? Меня зовут Нас, — он указал на себя, а потом на Ло Чжи. Зная, что Ло Чжи не понимает их язык, он раньше не спрашивал его имени.

Ло Чжи понял, что от него хотят, и четко произнес: — Ло Чжи.

—Ло… Си? — неуверенно переспросил Нас, не понимая значения этого слова.

—Ло Чжи, — внятно повторил Ло Чжи, стараясь говорить максимально четко. Где бы он ни был, он не хотел забывать, кто он, и хотел, чтобы другие запомнили его имя.

—Ло Чжи… — На этот раз Нас произнес имя почти правильно.

Ло Чжи с улыбкой кивнул.

—Ха-ха, Ло Чжи…

Обрадованный Нас потащил Ло Чжи знакомиться с остальными членами команды, сообщая имена тех, кого Ло Чжи не знал.

Теперь пришла очередь Ло Чжи хвататься за голову. Как он запомнит сразу два десятка имен на незнакомом языке?

Однако, к своему удивлению, он запомнил все имена. Его память стала намного лучше, чем раньше.

Два веселых силуэта сновали по кораблю, и вскоре все пираты узнали имя полуэльфа.

«Сиг Капе…» — прошептал Ло Чжи. Это было имя капитана.

—Ло Чжи, — Нас вышел из каюты с пистолетом в руке, лихо крутанул его, направив дуло вниз, и с улыбкой протянул Ло Чжи. — Это тебе от капитана.

Ло Чжи неважно было, от кого пистолет. Главное, что теперь у него есть оружие для самозащиты… Или, возможно, для нападения.

Нас показал Ло Чжи, как обращаться с оружием. Теперь они могли общаться жестами, без рисунков.

Когда Ло Чжи начал осваиваться с пистолетом, на корабле воцарилась тишина.

Ло Чжи увидел, что на палубу вышел капитан.

Его пронзительный взгляд скользнул по всем присутствующим. Сиг прошел мимо Ло Чжи к штурвалу, встал лицом к носу корабля и повернулся спиной к команде. Его прямая фигура, словно крепкий бамбук, подпирала небо.

Ло Чжи понял: они выходят из штилевой зоны.

И снаружи их ждет неизвестное количество пиратских кораблей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Враг у ворот

Настройки


Сообщение