Глава 4. Посланец от Главной супруги (отредактировано)

«Она шпионка?!»

Он сунул руку под подушку и нащупал несколько таблеток.

Чан Лэ с любопытством и недоумением приподняла подушку, но ничего не увидела.

— Даже от меня скрываешь.

— Ты ведь тоже от меня кое-что скрываешь.

Из-за юного возраста его тела даже сарказм звучал как детское недовольство.

Ей это показалось забавным. Она улыбнулась, но тут же посерьёзнела.

— Давай их сюда.

Едва она взяла таблетки, как служанка за дверью принесла ужин. Они молча поели, обменялись несколькими фразами, и вдруг раздался стук в дверь. Оба одновременно посмотрели в ту сторону.

Одинаковые черты лица, одинаковая настороженность — в этот момент они выглядели на удивление слаженно.

— Боковая супруга, пришла старшая сестра Лин Цзяо от Главной супруги. Говорит, Главная супруга беспокоится и хочет проведать агэ.

Снаружи послышался голос Бай Лин. Чан Лэ встала, подошла к двери и открыла её. Её взгляд упал на Лин Цзяо, стоявшую рядом с Бай Лин, и она мягко сказала:

— Благодарю Главную супругу за беспокойство. Агэ уже намного лучше. Входите, поговорим.

Лин Цзяо вошла в комнату. На кровати сидел ребёнок и молча смотрел на неё ясными глазами. Во взгляде читалось лёгкое безразличие и оценивающая внимательность. Она поспешно поклонилась.

— Служанка приветствует Боковую супругу и агэ. Агэ лучше?

Лин Цзяо была девушкой скромного вида, с круглым лицом и лёгкой улыбкой в глазах. Её голос звучал очень заботливо и нежно.

— Намного лучше, — ответил он мягким голосом, выглядя невероятно послушным. Его тёмные блестящие глаза изучающе смотрели на неё. — Заставил Главную матушку волноваться.

Лин Цзяо показалось, что этот взгляд был немного пронзительным. Она почувствовала лёгкое удивление, но не успела разобраться в своих ощущениях.

— Хорошо, что агэ полегчало. Тех, кто дал агэ неподобающую еду, уже наказали и прогнали. Агэ натерпелся за эти дни, Главная супруга так переживала, — она говорила очень искренне. — Старшему агэ тоже нехорошо.

— Старшему брату лучше?

Ту самую песочную дыню ему дал именно Старший Агэ. Произошедшее было следствием его неосторожности, но в этом мире строго соблюдалась иерархия. Старший Агэ был сыном Главной супруги, поэтому он не мог его винить.

Однако эта служанка говорила очень вежливо.

Чан Лэ тоже спросила:

— Старшему агэ стало лучше?

На лбу Лин Цзяо пролегла лёгкая тень беспокойства. Она выдавила улыбку.

— У Старшего агэ спал сильный жар, но расстройство желудка никак не прекращается… Главная супруга услышала, что агэ стало легче ещё днём, и хотела бы узнать рецепт, который выписал тот лекарь.

Старшему агэ давали лекарство по рецепту, выписанному Тайи. Судя по словам Лин Цзяо, оно не очень помогало.

— Бай Лин, сходи за рецептом, — сказала Чан Лэ.

— Слушаюсь.

Лин Цзяо слегка вздохнула с облегчением и поспешно поклонилась.

— Благодарю Боковую супругу.

Чан Лэ подошла к столу, нашла лист бумаги, завернула в него таблетки, которые держала в руке, вернулась и протянула Лин Цзяо.

— Это фамильное лекарство моей семьи, специально от детского расстройства желудка. Принимать по полтаблетки за раз. Сегодня Хун Юнь принял, поспал и ему стало намного лучше.

В глазах Лин Цзяо мелькнуло удивление. Она поспешно взяла свёрток, непрерывно благодаря. В этот момент Бай Лин принесла рецепт. Лин Цзяо взяла и его, снова поклонилась.

— Благодарю Боковую супругу, благодарю Боковую супругу.

— Уже поздно. Бай Лин, проводи Лин Цзяо, — Чан Лэ посмотрела на Бай Лин.

— Слушаюсь, — ответила Бай Лин.

Когда они ушли, Чан Лэ села рядом с Хун Юнем и подоткнула ему тонкое одеяло.

— Спи скорее.

— Ты вот так просто отдала лекарство этой Главной супруге? А вдруг у неё дурные намерения?

— Когда дело касается её собственного ребёнка, как она может поступить необдуманно?

Он нахмурился.

— Тебе всё же стоило бы самой проверить. Лекарства — это не то, что можно легко давать другим.

— Бай Лин своими глазами видела, как ты принимал лекарство. А Лин Цзяо с ней в близких отношениях.

В его детских глазах мелькнула настороженность, и он тут же проницательно спросил:

— Она шпионка?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Посланец от Главной супруги (отредактировано)

Настройки


Сообщение