Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

— Сестрица, ты жестока! Как ты могла представить такую уродину моему брату в качестве будущей жены? Ты опозорила меня на банкете! Что ты задумала? — Наследный принц Юй Ян явился в резиденцию принцессы с претензиями. Принцесса Цзяоян поспешила оправдаться.

— Брат, я не хотела ставить тебя в неловкое положение. Цзинь Жуйси совсем не такая, какой ты ее увидел. Она очень красивая, на банкете она специально себя изуродовала.

— Не выдумывай! Я больше не попадусь на твои уловки! На любом императорском банкете все девушки наряжаются и прихорашиваются, надеясь привлечь внимание знатных юношей и заключить выгодный брак. Я — наследный принц, будущий император. Какая женщина не мечтает стать императрицей и выйти за меня замуж?

— Я тоже не ожидала, что Цзинь Жуйси так себя изуродует. Наверное, она все еще думает о премьер-министре и не хочет давать другим мужчинам шанса, поэтому и выставила себя уродиной, чтобы никто не посмел на ней жениться. Пока она не замужем, ей удобнее тайно встречаться с премьер-министром. Вот почему на банкете, когда я хотела разоблачить ее, премьер-министр меня остановил.

Принцесса Цзяоян перевела стрелки на Чу Ди. Тот молча стоял, опустив голову, словно соглашаясь со всем, что она говорила. Наследный принц Юй Ян лишь мельком взглянул на Чу Ди, ничего не сказал и продолжил спор с принцессой Цзяоян.

— Разве премьер-министр не твой муж? Почему она все еще думает о нем? Если она думает о премьер-министре, почему тогда была с Ли Ваном? И ты хотела познакомить меня с такой ветреной женщиной? Ты что, считаешь меня дураком?

— Нет, брат, все не так, как ты думаешь. Я могу привести ее к тебе, и ты сам все увидишь...

— Мне это неинтересно, я не хочу ее больше видеть. На этот раз я прощаю тебя, учитывая наши родственные чувства. Но в будущем не делай таких глупостей. И не лезь в мои дела!

Сколько принцесса Цзяоян ни пыталась оправдаться перед наследным принцем, тот ей не верил и даже обвинил ее в том, что она опозорила его на банкете. К счастью, наследный принц не стал копаться в этом деле, и ей удалось его замять. Иначе, зная его характер, он бы так просто не успокоился.

Принцесса Цзяоян почтительно проводила наследного принца и, вернувшись, выместила всю свою злость на Чу Ди.

— Почему ты молчал? Неужели я права, и ты все еще неравнодушен к Цзинь Жуйси? Вы ведь много лет любили друг друга, такие глубокие чувства разве могут просто так исчезнуть?

— Перестань выдумывать. Сейчас в моем сердце только ты, больше ни для кого нет места. — «Ты смотришь на меня так, словно хочешь съесть. Если я скажу что-то не то, боюсь, не доживу до завтра», — подумал он.

— Тогда докажи мне это. Цзинь Жуйси испортила мне настроение, сделай что-нибудь с ней!

— Не волнуйся, я так просто этого не оставлю!

Спокойный день подошел к концу. Цзинь Жуйси, только что взяв в свои руки ювелирный магазин, была занята ремонтом и разработкой новых украшений. В древнем обществе не хватало современного оборудования, поэтому ремонт продвигался медленнее, чем ожидалось. Цзинь Жуйси пришлось ждать еще несколько дней. За это время она отдала готовые эскизы украшений мастерам.

Проработав весь день, она вернулась домой уже поздно вечером. Лю Ши взволнованно расхаживала по переднему двору, то и дело поглядывая на ворота.

— Матушка, я вернулась. Извините, что заставила вас ждать. Пойдемте ужинать.

— Если ты голодна, поешь сама. Я подожду твоего отца.

— Что? Отец еще не вернулся? Что-то случилось? — Цзинь Жуйси ахнула. Обычно в это время Цзинь Чанда уже возвращался со службы.

— Я не знаю. Я уже послала людей разузнать, что произошло. Давай подождем еще немного.

— Матушка, не волнуйтесь. Может, у отца много дел, и он решил вернуться позже. Вряд ли что-то случилось.

— Надеюсь.

— Я подожду с вами.

Мать и дочь прождали почти до полуночи, но Цзинь Чанда так и не вернулся. Когда управляющий вернулся с новостями, Цзинь Жуйси узнала, что ее отца оклеветали на заседании двора и заключили в тюрьму Министерства наказаний (Синбу).

Услышав это, Лю Ши чуть не упала в обморок. К счастью, Цзинь Жуйси вовремя подхватила ее и отвела в комнату отдыхать.

Первым делом Цзинь Жуйси решила отправиться в резиденцию Ли Вана и узнать у Юй Куня, что произошло. Она помчалась туда, и, добравшись до ворот, уже задыхалась от усталости. Управляющий встретил ее и проводил внутрь, но сообщил, что Ли Вана нет дома, он уехал по делам. Цзинь Жуйси хотела узнать, по каким делам, но управляющий не знал.

Не найдя Юй Куня, Цзинь Жуйси не стала задерживаться и поспешила домой, чтобы вместе с матерью подумать, как им быть. Может, друзья отца смогут поговорить с кем-нибудь из Синбу, чтобы ему не пришлось так страдать в тюрьме?

Лю Ши и Цзинь Жуйси обошли всех коллег Цзинь Чанда, но те либо вежливо отказывались помочь, либо вовсе не открывали дверь. В итоге никто не согласился за них заступиться.

Тогда Лю Ши и Цзинь Жуйси, взяв еду и вещи первой необходимости, решили навестить Цзинь Чанда в тюрьме, но тюремщик у входа остановил их.

— Эй, вы! Это тюрьма Министерства наказаний, сюда нельзя просто так входить!

— Мы пришли навестить заключенного. Прошу вас, будьте добры, проводите нас к камере Цзинь Чанда, — вежливо попросила Лю Ши.

— Нельзя. Министр Цзинь обвиняется в тяжком преступлении, сейчас свидания запрещены. Возвращайтесь домой.

— Мы просто хотим передать ему еду и одежду, это не займет много времени. Прошу вас, — сказала Цзинь Жуйси, доставая слиток серебра и протягивая тюремщику.

Тот оттолкнул серебро, не желая идти на уступки, и прогнал их:

— Что, взятку мне решили дать? А ну, прочь отсюда!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение