Глава 7
Рано утром Цзинь Жуйси пришла к своей матери Лю Ши, чтобы попросить денег на открытие ювелирного магазина.
— Ты хочешь открыть ювелирный магазин? Ты знаешь, сколько ювелирных магазинов каждый день открывается и закрывается в Фэйцуйчэне?
— Матушка, ну помоги мне, пожалуйста! Я знаю, что конкуренция в этом деле в Фэйцуйчэне огромная, но конкуренция — это двигатель прогресса! Я обещаю, что вы не потеряете деньги.
— Дело не в том, что мне жалко денег. Девушке вести дела непросто. К тому же, Чу Ди и принцесса Цзяоян пристально следят за нашей семьей. Если они узнают, что ты открыла магазин, разве они не придут создавать проблемы?
— Не волнуйтесь, матушка, я не буду показываться. Никто не узнает, что я владелица магазина. Я хочу заняться бизнесом, чтобы заработать больше денег для семьи. Если отец когда-нибудь оставит службу, и у нас будут деньги, мы сможем хорошо жить где угодно.
Цзинь Жуйси подумала, что их семье рано или поздно придется покинуть Фэйцуйчэн. Чу Ди и принцесса Цзяоян — люди непростые, да еще и с «сюжетной броней», с ними не справиться! Ли Ван — человек непостижимый и странный, к тому же главный злодей, с ним связываться еще опаснее. Лучше держаться подальше от всех людей и событий, связанных с сюжетом. Заработать побольше денег перед отъездом — вот лучшая гарантия безопасности. Что в древности, что в современности — без денег не прожить.
— Хорошо. В моем приданом было два магазина в самом оживленном районе Фэйцуйчэна. Когда-то наша семья тоже занималась ювелирным бизнесом, но дело не пошло, и мы сдали их в аренду торговцам тканями. Срок аренды скоро заканчивается, тогда заберем их обратно и отдадим тебе.
— Спасибо, матушка! Я знала, что ты самая лучшая!
Отлично, проблема с помещением решена. Теперь нужно заняться товаром. Днем Цзинь Жуйси ходила по ювелирным магазинам, а вечером рисовала эскизы украшений. Эти два дня были насыщенными и радостными.
— Госпожа, сегодня никуда нельзя идти. Господин велел вам и госпоже тоже отправиться в Восточный дворец на празднование дня рождения наследного принца.
— Что? Наследного принца? — Цзинь Жуйси знала только, что наследный принц Юй Ян — родной брат принцессы Цзяоян, и что он жесток. Если он станет императором, боюсь, народу Воту Чжунъюань не видать спокойной жизни.
— Да! Госпожа велела вам сегодня нарядиться покрасивее. Во дворце будет много знатных юношей, может, кто-нибудь и обратит на вас внимание.
— А можно не идти? — «Похоже, меня отправляют на смотрины».
— Нельзя! Господин — придворный чиновник, он обязан присутствовать с семьей. Господин и госпожа уже готовят повозку.
— Ладно.
Цзинь Жуйси сначала хотела надеть платье, подаренное Ли Ваном, но потом подумала, что он наверняка тоже там будет, и решила не привлекать его внимания. Она выбрала наряд спокойного цвета, надела минимум украшений, чтобы выглядеть просто, но элегантно.
По случаю дня рождения наследного принца Восточный дворец был украшен по-праздничному.
Цзинь Чанда обменивался любезностями с другими чиновниками, а Лю Ши вместе с Цзинь Жуйси болтала о пустяках с женами чиновников.
Цзинь Жуйси стало ужасно скучно, и она нашла предлог, чтобы уйти. Ей и так не хотелось сюда приходить, уж лучше посидеть где-нибудь в тишине и подумать о дизайне украшений.
Она подошла к лотосовому пруду и увидела на перилах каменного моста напротив лежащего человека. Он прислонился спиной к каменному льву на перилах и закрыл глаза, словно спал.
Это был Юй Кунь. Цзинь Жуйси решила не беспокоить его и повернулась, чтобы уйти.
— Госпожа Цзинь, увидели меня и уходите, даже не поздоровавшись? — Юй Кунь неизвестно когда слез с перил и шел прямо к ней.
— Я боялась потревожить ваш отдых, Ли Ван, поэтому и не стала шуметь. Мне что-то нездоровится, я пойду обратно. До свидания, Ли Ван, — неловко улыбнулась Цзинь Жуйси, придумывая предлог, чтобы сбежать.
Юй Кунь понял, что она намеренно его избегает, и наступил ногой на подол ее платья, не давая уйти.
Цзинь Жуйси не могла сдвинуться с места и попыталась вытянуть платье, но ее сил не хватало — Юй Кунь крепко держал подол ногой.
— Ли Ван, вы наступили на мое платье, — сказала Цзинь Жуйси с ноткой мольбы в голосе, понимая, что он сделал это нарочно.
Лицо Юй Куня, до этого искаженное усмешкой, вдруг стало серьезным, и он холодно спросил:
— Я что, так уродлив?
— Вовсе нет! Ли Ван очень красив.
— Тогда почему тебе становится плохо, как только ты меня видишь?
— Просто я последние несколько дней была очень занята, не выспалась, вот и чувствую себя нехорошо. Прошу вас, Ли Ван, поднимите вашу ногу, позвольте мне вернуться и отдохнуть.
— Правда? — Юй Кунь с сомнением посмотрел на Цзинь Жуйси. Хотя он не до конца поверил ее словам, но все же убрал ногу с платья. — Ну хорошо.
Цзинь Жуйси, освободившись, собралась бежать обратно, словно увидела привидение. Но Юй Кунь снова схватил ее, зажал ей рот рукой, чтобы она не кричала, и увлек за собой за ближайшую искусственную скалу (цзяшань).
Увидев серьезное выражение лица Юй Куня, Цзинь Жуйси поняла, что кто-то идет.
— Ваньюэ, не сердись! — Красиво одетая женщина догоняла молодую девушку, идущую со стороны галереи.
— Как мне не сердиться? Я на год старше принцессы Цзяоян, но отец устроил ее свадьбу, а не мою!
— У твоего отца наверняка были на то свои причины.
— Не думай, что я ничего не знаю! Отец выдал замуж принцессу Цзяоян, чтобы отправить меня в Цзиньу Го для брака по расчету!
— Брак по расчету — не обязательно плохо, а оставаться в Фэйцуйчэне — не обязательно хорошо!
— Матушка-наложница, что ты имеешь в виду? Разве хорошо покинуть родину и страдать в одиночестве в чужой стране?
(Нет комментариев)
|
|
|
|