Глава 2

Глава 4

Наконец-то Юй Кунь увидел Чу Ди на утреннем заседании двора. С тех пор, как он вернулся в Фэйцуйчэн, он ни разу не встречал его. Похоже, тот брал отпуск на несколько дней и не приходил на службу.

Только вот странно, почему Чу Ди смотрел на него с такой ненавистью? Его взгляд был полон злобы, словно он хотел задушить Юй Куня. Хотя они и были заклятыми врагами, на заседаниях двора все обычно вели себя вежливо.

Юй Куню надоел этот взгляд, он ответил таким же, и Чу Ди немного сбавил обороты.

После заседания, выходя из дворца, Юй Кунь нарочно замедлил шаг, ожидая, что Чу Ди его догонит.

— Ли Ван, прошу, постойте, — Чу Ди догнал его и преградил путь.

— В чем дело?

— Несколько дней назад в резиденции Ли Вана останавливалась девушка по имени Цзинь Жуйси?

— Послушай, Чу Ди, ты ведь женатый человек, зачем тебе расспрашивать о других девушках?

— Значит, она действительно была у вас? — продолжал допытываться Чу Ди. — Где вы с ней встретились? Заметили ли вы что-нибудь необычное в ее поведении?

— Чу Ди, ты женат на принцессе Цзяоян, почему тебя так интересуют другие девушки? Она знает об этом?

Видя, что Юй Кунь не хочет отвечать, Чу Ди резко сказал:

— Ли Ван, не уходите от ответа, прошу вас, ответьте мне!

Юй Кунь холодно хмыкнул, всем своим видом показывая, что не хочет с ним разговаривать, и собрался уходить.

— Это мое личное дело, и я не обязан вам докладывать.

Чу Ди, кажется, все понял. Юй Кунь несколько раз уклонился от его вопросов, значит, это он устроил засаду в западном пригороде. Все эти годы, что бы он ни делал, Юй Кунь всегда ему противостоял. Наверняка это он вмешался и избил его, чтобы отбить Цзинь Жуйси.

— Ли Ван отказывается отвечать, неужели вы сделали что-то неблаговидное?

— Чу Ди, что ты имеешь в виду? То, что я привел девушку к себе домой на пару дней — это неблаговидный поступок?

— Так это действительно ты! Не ожидал от тебя такого. Мало того, что ты противостоишь мне на заседаниях двора, так еще и мстишь мне исподтишка. Я запомнил это и обязательно отплачу тебе сполна!

Юй Кунь был в недоумении.

— Чу Ди, объяснись толком! Что значит «мстишь исподтишка»? Мы соперничаем на заседаниях двора, но в личной жизни у нас нет вражды. Если бы я хотел тебе навредить, я бы сказал тебе это прямо!

— Хм! Ли Ван, вы прекрасно все знаете, зачем притворяться? Это вы забрали Цзинь Жуйси из западного пригорода? Вы всегда были равнодушны к женщинам и никогда не оставляли их у себя на ночь. Почему же вы вдруг привели Цзинь Жуйси в свою резиденцию на два дня?

— Так вот в чем дело, ты ревнуешь из-за женщины. Теперь понятно, почему ты сегодня утром так смотрел на меня. Мне редко встречаются девушки, которые мне нравятся. Ты женатый человек, не стоит соперничать со мной за женщин. И прекрати свои похождения, а то я расскажу обо всем принцессе Цзяоян.

— Значит, Ли Ван признался! — Чу Ди скрипел зубами от злости, сжал кулаки так, что вены вздулись, а костяшки пальцев побелели.

Юй Кунь, видя, что тот готов наброситься на него с кулаками, тут же сменил тон и заговорил с улыбкой:

— Чу Ди, не злись. Видишь ли, дядя не знал, что Цзинь Жуйси — твоя девушка. К тому же, дядя уже... провел с ней ночь. Если ты не против, дядя вернет ее тебе? Я могу не говорить об этом Цзяоян.

— Не нужно притворяться добреньким! Вы прекрасно знали, что делаете.

Чу Ди в ярости развернулся и ушел. Юй Кунь, усмехнувшись ему вслед, тоже отправился домой.

Юй Кунь с мрачным лицом вернулся в свою резиденцию. Из-за Цзинь Жуйси Чу Ди открыто объявил ему войну и даже накричал на него. «Знал бы, что эта женщина принесет столько проблем, не стал бы ее забирать. Только неприятности себе нажил. Сначала нужно разузнать о ней побольше, а потом проучить как следует».

— Управляющий! Управляющий… Где тебя носит?!

Юй Кунь собирался отправить управляющего за вторым принцем, но, дважды окликнув его, так и не увидел. И не только управляющего, во всей резиденции не было ни одного слуги. Обычно хотя бы один или два человека убирали передний двор, а сегодня все куда-то пропали.

Юй Кунь пошел во внутренний двор и увидел, что управляющий и все слуги стоят на коленях, образовав круг, а в центре сидит принцесса Цзяоян.

— Если вы сейчас же не скажете правду, я переломаю вам ноги!

— Простите, Ваше Высочество. Я всего лишь выполняю свою работу, я ничего не знаю.

— Как я смею спрашивать, кого князь приводит в резиденцию?

— Пощадите, Ваше Высочество! У меня старые родители и маленькие дети, вся семья зависит от меня.

— Я всего лишь кучер, я правда не знаю, какие отношения связывают эту девушку с князем!

— Помилуйте, Ваше Высочество! Я еще не женат, если мне переломают ноги, как я буду жить дальше?

«Ха! Вот это наглость! Прийти в мою резиденцию и избивать моих людей. И все сегодня из-за Цзинь Жуйси! Чу Ди допрашивал меня во дворце, принцесса Цзяоян допрашивает слуг в моей резиденции. Они что, совсем меня не уважают?»

— Всем встать! Что вы тут на коленях стоите? С каких пор моя резиденция стала резиденцией принцессы? — Приказ Юй Куня был как бальзам на душу слуг. Увидев своего спасителя, они бросились к нему.

— Дядя, как хорошо, что вы вернулись. Слуги в вашей резиденции совсем распустились, Цзяоян как раз пыталась навести порядок.

— Цзяоян, тебе заняться нечем? Пришла в мой дом совать нос в мои дела! Мне не нужно, чтобы ты учила моих слуг, как себя вести.

Юй Кунь не стал церемониться с принцессой Цзяоян.

— Дядя, не сердитесь. Цзяоян пришла не для того, чтобы наказывать ваших слуг. Я просто хотела кое-что узнать. Раз слуги ничего не знают, вы наверняка в курсе.

— Ты тоже пришла расспросить о Цзинь Жуйси?

— Да. Где вы с ней встретились? Почему привели ее в свою резиденцию? Какие у вас с ней отношения? Что она делала в вашей резиденции? Прошу вас, расскажите все без утайки.

— Вы с Чу Ди — идеальная пара! Один перехватывает меня во дворце, другая устраивает допрос в моем доме. И все ради какой-то Цзинь Жуйси.

— Премьер-министр тоже приходил? И что вы ему ответили?

— Послушай, Цзяоян, не хочу тебя обидеть, но вместо того, чтобы воспитывать моих слуг, лучше займись своим мужем. Чу Ди постоянно волочится за женщинами. Тебя это совсем не беспокоит? Или ты просто ничего не знаешь?

— Дядя, о чем вы говорите? Премьер-министр предан мне всем сердцем, как он мог такое сделать?

— И ты еще помогаешь ему разузнать о другой девушке? Чу Ди постоянно ошивается в квартале красных фонарей. «Цюньфанлоу» и «Пяосянлоу» — его любимые места. Если не веришь, можешь сама разузнать, частый ли он там гость.

— Ах, он, негодяй! Я была с ним так искренна, а он вот как отплатил мне! Посмотрим, как я его проучу, когда он вернется!

Юй Кунь украдкой улыбнулся. Он специально приукрасил ситуацию, рассказывая принцессе Цзяоян о неподобающем поведении Чу Ди. На самом деле Чу Ди посещал подобные заведения только по приглашению других чиновников, из вежливости и ради поддержания отношений. Юй Кунь не знал об этом раньше, ему рассказал второй принц. Но раз уж сегодня Чу Ди устроил ему скандал во дворце, Юй Кунь решил отплатить ему той же монетой и испортить ему настроение дома. В конце концов, они были заклятыми врагами, и он должен был вести себя соответственно.

— Постойте! — вдруг опомнилась принцесса Цзяоян. — Мы же говорили о Цзинь Жуйси, почему дядя вдруг заговорил о премьер-министре?

— Я как раз собирался рассказать! Цзинь Жуйси — это просто девушка, которую я привел к себе ради развлечения. Ты же знаешь, дядя — одинокий мужчина, иногда ему бывает скучно. Кто же знал, что она нравится и Чу Ди? Он чуть не подрался со мной из-за нее.

— Негодяй! Я так и знала, что он не забыл эту Цзинь Жуйси! Его избили, а он все равно не угомонился. Клялся мне в любви, говорил, что я единственная в его сердце, а сам за моей спиной творит такое!

— Цзяоян, только не говори Чу Ди, что это я тебе рассказал, иначе я больше не буду твоим информатором.

— Не волнуйтесь, дядя, я никому не скажу ни слова. Прошу вас, продолжайте следить за премьер-министром.

Принцесса Цзяоян поспешно покинула резиденцию Ли Вана.

«Кто же проболтался о том, что я спас Цзинь Жуйси? И как об этом узнали Чу Ди и принцесса Цзяоян?» — подумал Юй Кунь. Когда все ушли, он допросил кучера.

— Что-нибудь случилось по дороге, когда ты отвозил госпожу Цзинь домой?

Кучер подробно рассказал Юй Куню о том, что произошло, когда он отвозил Цзинь Жуйси домой.

— Негодяй! Почему ты не доложил мне об этом, когда вернулся?

— Простите, Ваше Высочество, — кучер начал бить челом. — Вы не спрашивали, и я не осмелился говорить. Я был неправ, прошу вас, пощадите!

— Дать ему двадцать ударов палками!

— Пощадите, Ваше Высочество… Я не вынесу двадцати ударов!

Кучера, рыдая, выволокли из внутреннего двора. Юй Кунь был в ярости. Он повернулся к управляющему.

— Что удалось узнать принцессе Цзяоян, когда она приходила?

— Ничего! Ничего! Мы ничего не сказали, — замотал головой управляющий.

— Хорошо. — Юй Кунь немного успокоился. По крайней мере, все держали язык за зубами и ничего не выдали.

Видя, что гнев князя утих, управляющий отправил слуг по своим делам и сам хотел незаметно уйти. Если Ли Ван снова разозлится на слуг, то первой жертвой станет он.

— Управляющий!

Не успел управляющий сделать и двух шагов, как Юй Кунь окликнул его. «Вот беда, не удалось скрыться», — подумал он. С печальным лицом управляющий обернулся и, собравшись с духом, встал на колени перед Юй Кунем, дрожа от страха.

— Пощадите, Ваше Высочество! Принцесса Цзяоян ворвалась в резиденцию, я не смог ее остановить, я не справился со своими обязанностями...

— Не торопись! Я тебя накажу. Но сначала отправляйся за вторым принцем и пригласи его в «Чжисянлоу». Если не справишься, больше не появляйся у меня на глазах.

— Слушаюсь, слушаюсь, я сейчас же отправлюсь.

Управляющий поднялся с земли и хотел уйти, но Юй Кунь снова остановил его.

— Подожди! Пошли кого-нибудь в ямынь и скажи им, чтобы закрыли дело Цзинь Жуйси, пока она еще жива.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение