—
Глядя на его недовольный вид, стало ясно, что ему действительно нравится та ночная птица. Удивительно, что он додумался до этого. Она просто хотела, чтобы он больше разговаривал с отцом, как другие дети, которые, придя домой, болтают без умолку о том, что им интересно.
— Это не я "оскорбил" ночную птицу, ты же сказал, что пойдешь к Хэ Мяо днем. Закатай рукав свитера и дай ей потрогать твой живот.
Гань Цинсюй инстинктивно хотел прикрыть одежду, фыркнул и обиженно сказал: — Я сам скажу, не думай, что тебе удастся снова потрогать сову за мой счет.
Женщина фыркнула. Какой мелочный.
Как только она поставила еду на стол, Гань Цинсюй сразу же сказал отцу, чтобы тот завтра, когда будет продавать овощи, купил два цзиня говядины.
— Домашняя говядина закончилась?
— Я помню, на проволоке на заднем дворе еще висит вяленая говядина.
Гань Цинсюй посмотрел на мать, желая, чтобы она рассказала.
Ай Лихуа с невозмутимым видом смотрела на него. Что он на нее смотрит? Она не его глашатай, ей лень.
— Я обещал сове, я сегодня держал ее и трогал.
— О, если обещал, надо дать. Папа завтра купит тебе.
— Но "сова" — это прозвище какого ребенка? И почему ты ее держал и трогал?
Ай Лихуа была поражена. Явная смешная и интересная история, пересказанная ее сыном, становилась сухой, как куриная грудка, безвкусной и давящей.
— Сова — это не человек, это ночная птица, которая живет на задней горе. Не знаю, как так получилось, но она слушается дочь Мин Чжунся. Сегодня эта девочка обменяла сову у А Сюя на клубнику, которую он посадил. Твой сын, держа птицу, засунул руку ей под перья и потрогал живот. Теперь эта ночная птица кричит, что твой сын "оскорбил" ее, и требует два цзиня говядины в качестве компенсации.
— "Оскорбил"?
Гань Танюань выронил овощи, которые держал щипцами. Его сыну всего шесть лет, как он мог быть связан с этим словом?
Когда он подробно узнал, как все произошло, он рассмеялся: — Девочка такая живая и умная, историю придумала как настоящую.
— Хэ Мяо действительно очень интересная, по ее виду и не скажешь, что она была глупой четыре или пять лет. Завтра не забудь купить говядину, выбери постную, не бери жирную.
— Девочка и ночная птица очень интересные, действуют слаженно, как будто это правда...
— Хэ Мяо действительно понимает язык сов. В прошлый раз она "ухнула" несколько раз, и сова вышла, и даже пошла с нами в деревню. Она не улетала, пока Хэ Мяо не "ухнула". Бабушка Мин несколько раз пыталась ее прогнать, но не смогла, — поспешно объяснил А Сюй.
Для него то, что Мин Су умеет говорить с совами, было уже неоспоримым фактом.
— Тогда тем более нужно купить. Завтра ты пойдешь и отнесешь мясо сове.
— Мама, послушай, это голос Хэ Мяо?
— Она опять разговаривает с совой.
А Сюй услышал знакомое "уханье", поставил миску с рисом и выбежал на улицу: — Хэ Мяо, мясо еще не купили, сова, наверное, голодная? Хочешь вяленой говядины? У меня дома есть вяленая говядина.
Мин Су улыбнулась, обнажив полный рот белых зубов. Она знала, что у них есть вяленая говядина.
— Я пришла показать Хэ Эру дорогу. Только что была у вас в теплице, Хэ Эр сегодня вечером пойдет ловить мышей, которые едят овощи.
— Я еще расскажу ему про ваш дом, завтра он сможет найти место поближе к вам, чтобы поспать...
Бабушка Мин, увидев, что родители А Сюя собираются выйти, потянула Мин Су, чтобы уйти, и помахала рукой, говоря: — Лихуа, вы ешьте, а мы просто вышли прогуляться, сейчас уже возвращаемся.
— Хэ Мяо, пойдем, ты же говорила, что Хэ Эр днем должен спать, нужно скорее отнести его обратно на заднюю гору, ему вечером мышей ловить.
— А Сюй, я завтра приду к тебе, пока.
Мин Су, держа Хэ Эра, пошла с бабушкой к задней горе. Днем свет слишком яркий, глаза совы не выдерживают, когда она их открывает, кажется, будто их ослепляет. Если бы Мин Су не держала его, Хэ Эр днем вообще не осмелился бы выйти, боясь, что не сможет вернуться.
— Эта штука, которую держит девочка, и есть ночная птица?
— Старики говорят, что ночные птицы могут уносить детей, а эта издалека выглядит довольно смирной.
Они шли слишком быстро, Гань Танюань даже не успел разглядеть, как на самом деле выглядит ночная птица. Хищная птица, которая может играть с ребенком, это довольно необычно, ему тоже хотелось посмотреть.
Вскоре у него появился такой шанс.
В три часа ночи Гань Танюань встал, чтобы пойти на огород. Ему нужно было отвезти овощи торговцу в город до пяти утра. Шпинат, чесночные побеги и лук были собраны, вымыты и связаны в пучки накануне вечером. Теперь ему нужно было поехать на машине и погрузить корзины с овощами в кузов.
Только он подошел к теплице, как что-то черное пронеслось мимо. Он вздрогнул, и только сердце успокоилось, как черная тень снова пронеслась обратно, бросив что-то вниз и издавая странные крики.
— Мама!
Он отшатнулся на несколько шагов, посветил фонариком и сначала увидел жирную мышь, всю в крови, которая извивалась на земле. Подняв фонарик, он увидел большую круглую морду с двумя пучками перьев, торчащими вверх. Свет попал на нее, и она тут же закрыла глаза и улетела на север.
Он раздавил мышь и выбросил ее в канаву. Погрузив корзины с овощами в машину, он ехал по дороге и все еще думал о свирепых глазах и крови на изогнутом клюве.
— Эй, она улетела, а потом вернулась и бросила мне мышь, что это значит?
— Доказывает, что она приходила и не бездельничала?
— Неужели эта девочка и правда может разговаривать с ночной птицей?
Мужчина, потирая подбородок левой рукой, бормотал. Как ни думай, только это и возможно. Он выращивает и продает овощи уже пять-шесть лет, но сегодня впервые увидел ночную птицу. Прожил двадцать-тридцать лет, а крик ночной птицы слышал очень редко.
Около восьми утра, услышав звук грузовика, въезжающего в деревню, группа детей, собравшихся у дома Гань Цинсюя, вместе с Мин Су отправилась на заднюю гору, чтобы забрать спящую сову.
Мин Су была популярнее владельца деревенского магазинчика. С совой на плече, с высоко поднятой головой и выпяченной грудью, она шла впереди группы, гордо переводя: — Хэ Эр сказал, что вчера вечером поймал пять жирных мышей, мог бы поймать и больше, но папа А Сюя пришел на огород и посветил на него фонариком, и он убежал.
— О, А Сюй, Хэ Эр еще принес твоему папе мышь.
А Сюй немного покраснел под взглядами своих товарищей. Он думал, что его отец немного ненасытный, получил подарок, а еще посветил на него фонариком, наверное, напугал Хэ Эра.
— Он, наверное, тоже хотел увидеть Хэ Эра, вчера еще говорил, что не разглядел.
Ничего не поделаешь, отец и сын связаны. Если отец совершил ошибку, сын все равно должен помочь объяснить, иначе это повлияет и на его репутацию.
— Пустяки, Хэ Эр его не винил. Потом, когда встретимся, я ему скажу, что глаза сов не выносят яркого света.
Мин Су великодушно сказала. В конце концов, хозяин уже знал о подработке Хэ Эра, говядина будет съедена, а то, что он не доработал, было не по его вине.
Если мышей не всех поймали, ничего страшного, можно еще несколько раз подработать, понемногу.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|