Глава 2. Чулан дарит кролика

Му Цзиньэр, которая много дней сидела в комнате и чуть ли не плесневела, наконец тайком выбралась во двор, чтобы подышать свежим воздухом.

Но ей все равно было очень скучно.

Склонив голову, она лежала, положив ее на колени, и бездумно водила веткой по воде в озере, глядя на расходящиеся круги и погружаясь в раздумья. Ей все казалось, что она во сне, и этот сон был долгим, немного нереальным, и она до сих пор не проснулась.

Однако она искренне надеялась, что никогда не проснется, чтобы никогда не пришлось сталкиваться с тем человеком, чтобы не принимать мучительных решений.

Пока она предавалась этим мыслям, она почувствовала, как рядом с ней что-то пушистое, теплое и мягкое трется о ее ногу.

Опустив взгляд, она увидела маленького белоснежного кролика.

Кролик смотрел на нее большими, круглыми глазами.

Му Цзиньэр он очень понравился, и она поспешно взяла его на колени. Присмотревшись, она обнаружила, что у этого кролика не красные глаза, а один глаз лазурный, а другой — темно-зеленый.

Му Цзиньэр не стала слишком задумываться. Она подумала, что, возможно, в этой династии есть такие породы кроликов, как "персидские кошки".

Поэтому она радостно сказала: — Кролик, ты, должно быть, чей-то домашний питомец, раз такой красивый. Тебя, наверное, очень балуют?

Видя, как кролик склонил голову с любопытством в глазах и даже игриво извивался, настроение Цзиньэр стало еще лучше.

Гладя его, она снова вспомнила свою личную служанку Таоэр и тихо пробормотала: — Маленький кролик, ты, наверное, не знаешь, как ты счастлив, потому что многие люди с самого рождения обречены на волю так называемой судьбы. Возьмем тебя, например, если бы ты родился в семье нищего, тебя бы обязательно сварили, и ты бы не был таким беззаботным, как сейчас.

На самом деле, с людьми то же самое.

Никто не благороднее другого, просто родившись не в том месте, приходится всю жизнь жить как раб или слуга.

В этот момент Му Цзиньэр полностью погрузилась в свои мысли и не заметила, что за ивами неподалеку стояли двое мужчин.

— Господин, разве девушка, которую он держит, не та Фэй Пинь, которую мы ищем?

— Тс-с...

Фэн Чулан сделал Линь Биню жест, призывающий к молчанию.

Вскоре кролику, казалось, надоело слушать, он почесал ушко маленькой лапкой, а затем вырвался из объятий Му Цзиньэр и спрыгнул.

Проследив за направлением, куда спрыгнул кролик, Му Цзиньэр обнаружила за ивами юношу лет девятнадцати, который смотрел на нее с улыбкой в глазах.

На нем была светло-зеленая одежда, небрежно расшитая несколькими стеблями бамбука, без лишних украшений.

Волосы были небрежно собраны тонкой, изящной зеленой лентой.

Он был неуловимый и изящный, как ссыльный небожитель.

Уголки его губ слегка приподнялись, создавая ощущение не совсем реального тепла.

Му Цзиньэр невольно замерла, пораженная, и подумала, что это небожитель.

Мужчина в воинских доспехах рядом с юношей, который был старше его лет на десять, увидев ее ошеломленный вид, прыснул со смеху.

Этот смешок вырвался из ноздрей, и она уловила в нем презрение.

Слегка придя в себя, она почувствовала, что улыбка юноши, хотя и не была направлена прямо на нее, все равно была подобна весеннему ветру, а теплое, приятное ощущение проникало в сердце.

Слегка улыбнувшись юноше в ответ в знак приветствия, Му Цзиньэр встала, собираясь уходить.

Чулан слегка удивился. Обычные люди, увидев его истинное лицо, никогда не были такими спокойными и невозмутимыми. Эта маленькая девчонка оказалась такой стойкой? Затем он приоткрыл тонкие губы, и раздался тихий, приятный голос: — Похоже, тебе он очень нравится.

Она остановилась, не сделав шага, повернула голову и, ничего не говоря, тихо ждала, что он скажет дальше.

— Может, я подарю его тебе?

Сказав это, мужчина взял кролика из своих объятий и передал ей.

Этот его поступок сильно напугал Линь Биня. Он хотел что-то сказать, но не осмелился, лишь открывал и закрывал рот, не в силах издать ни звука.

— Как неудобно, я...

Не успела Му Цзиньэр договорить, как юноша небрежно махнул рукой.

Идя прочь, он сказал ей: — Как говорится, судьба человека предрешена небом.

Но если не приложить усилий и не бороться, то новая возможность никогда не появится.

Глядя на удаляющуюся бледно-зеленую фигуру, на лице Му Цзиньэр появилась волна теплой улыбки, которая становилась еще ярче в лучах заходящего солнца.

— Новая возможность?

Возможно, мое появление здесь — это действительно новая возможность.

Она подняла улыбающееся лицо, глядя на краснеющее небо, и прошептала: — Папа, мама, я буду стараться, стараться жить, стараться улыбаться, так, как вы любили меня.

— Господин, разве это не было предназначено для дочери генерала Пан?

Но почему вы просто так отдали его этой девчонке?

Линь Бинь крайне недовольно бормотал с недовольным лицом, жалуясь.

Это же был снежный дух-кролик, которого он так долго искал в лесу Кубу! Как можно было так дешево отдать его этой маленькой девчонке, ах, ах, ах...

Видя скорбное выражение лица Линь Биня, Фэн Чулан не удержался и рассмеялся, похлопав его по плечу: — Старый лис, на этот раз, возможно, это новая возможность!

Сказав это, он лихо вскочил на коня и вернулся во дворец.

Вернувшись в боковой дворец, Линь Бинь проследовал за господином в библиотеку.

Фэн Чулан стоял у окна в лучах вечерней зари и сказал Линь Биню: — Генерал Пан сказал, что его младшая дочь случайно упала в воду, но по выражению лица госпожи генерала видно, что это не так, возможно, все не так просто, как они говорят.

Линь Бинь кивнул и сказал: — Действительно так. Говорят, она чем-то расстроилась, но из-за чего именно, пока неясно. Упоминалось только имя некоего Мужун Е.

Услышав это имя, Чулан снова нахмурился.

Он подумал: "Человек из семьи Мужун?

Какое отношение младшая дочь семьи Великого генерала имеет к Мужун Е?

Или... Великий генерал имеет какое-то отношение к этому старому хрычу Мужун Бэйдоу?

Но ведь всем известно, что генерал Пан преданно служит стране.

Подумав об этом, Чулан поставил чашку, пальцы его неторопливо постукивали по столу. Спустя полминуты он заговорил: — Тебе не кажется, что семью Мужун стоит расследовать?

— Ваш покорный слуга понял, сейчас же отправлюсь расследовать.

Сказав это, Линь Бинь в мгновение ока исчез в ночной тьме.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Чулан дарит кролика

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение