Связанные с произведением (3) (Часть 4)

Дун Лин, наблюдая, как слуги упаковывают цинь, с сожалением произнес:

— Пойдемте.

— Слушаемся, господин.

Видя, что Дун Лин собирается уходить, девушки не хотели его отпускать. Одна за другой они подходили к нему.

— Господин, вы только пришли и уже уходите? Не надо, останьтесь еще немного.

— Не могу.

— Останьтесь, давайте выпьем. Мы споем вам!

Дун Лин не смог устоять перед их настойчивыми приглашениями.

— Ну хорошо, хорошо, — сказал он, бросив неуверенный взгляд наверх, и девушки увели его в отдельную комнату.

Яньжун немного посидела на кушетке, пока не прояснилось в голове. Шум внизу стих, и она спросила:

— Он ушел?

Цзиньэр выглянула в окно.

— Господина Дун Лина увели девушки.

— Вот и хорошо, вот и хорошо, — Яньжун помассировала виски, накинула халат и села за стол. Поведение Дун Лина казалось ей странным. Река Гупань всегда была самым оживленным местом в Шанлин Чэне. Если бы такой талантливый человек существовал, о нем бы давно знали в столице. Почему он появился только сейчас? И почему он выбрал именно Цюньсян Лоу для своего дебюта?

Это не соответствовало обычной схеме. Если только он не хотел мгновенно стать знаменитым, используя бордель для своей рекламы.

Яньжун не могла найти объяснения. Она позвала Цзиньэр.

— Давай я научу тебя писать. В будущем тебе пригодится умение считать и записывать.

— Хорошо, хорошо, — радостно согласилась Цзиньэр.

Они занимались каллиграфией, когда вдруг раздался стук в дверь. Цзиньэр, испачканная чернилами, побежала открывать, но отшатнулась от испуга.

Лю Мама бросила на неё недовольный взгляд, а затем, улыбнувшись, обратилась к Яньжун:

— Доченька, господин Сяо прислал за тобой. Он просил тебя завтра, если ты свободна, поехать с ним. У него к тебе дело.

Яньжун удивилась. «Он только недавно уехал, и снова зовет меня? Что ж, это хорошая возможность спросить его, удалось ли ему получить деньги за мои украшения».

10. Слишком мало места

На следующий день Сяо Кэчжэн прислал карету. Яньжун, собравшись, откинула полог и замерла на месте. Внутри был Сяо Кэчжэн. Он дремал, но, услышав её, открыл глаза. Его темные, как бусины, глаза смотрели на неё.

— Чего застыла? Заходи, — сказал он.

Яньжун послушно села рядом с ним, не решаясь задавать вопросы. От этого мужчины веяло холодом. «Летом это приятно, а вот зимой… даже печки не хватит, чтобы согреться», — подумала она. Невольно она вспомнила Дун Лина, обмахивающегося веером. Даже он казался теплее.

— Я слышал, позавчера приходил какой-то учёный. Хотел быть с тобой? — спросил Сяо Кэчжэн с угрозой в голосе.

— Да, — равнодушно ответила Яньжун.

— Хм, интересно, учёный, который может позволить себе выпивку, сможет ли он позволить себе тебя? — язвительно спросил Сяо Кэчжэн, выделяя слово «учёный». Её бывший муж тоже был учёным.

— Господин, вы так хорошо осведомлены. Я даже не знаю, кто он такой, а вы уже всё выяснили, — усмехнулась Яньжун.

— Ты даже не интересуешься теми, кто хочет быть с тобой?

— Какая разница? Господин, в моей профессии это обычное дело. В будущем будет много желающих. Я не могу каждого проверять, — ответила Яньжун.

Сяо Кэчжэн посмотрел на неё холодным взглядом.

— Не волнуйся, я не позволю кому попало быть с тобой, — сказал он, отворачиваясь.

— Вы еще не расплатились со мной, — напомнила Яньжун.

— Ты! — Сяо Кэчжэн, разозлившись, притянул её к себе и укусил за губу. — Почему в твоем сердце нет места для меня? — прошептал он ей на ухо.

— Оно слишком маленькое… — пробормотала Яньжун, съежившись в углу и жалобно посмотрев на него. «Какой грубый! Губа горит», — подумала она.

— Что ты сказала?

Видя, что он снова наклоняется к ней, Яньжун поспешно сказала:

— Ты… Ты слишком большой…

— Хм, — Сяо Кэчжэн отвернулся.

«Какой он переменчивый. Недавно говорил, что я ничего не стою, а теперь… Странный», — подумала Яньжун. Внезапно она поняла двусмысленность своих слов. Она украдкой взглянула на Сяо Кэчжэна. Он повернулся к ней, в его глазах читался немой вопрос.

— Поместится… — пробормотала она.

— Кхм, кхм, — Сяо Кэчжэн закашлялся. — Что ты говоришь?

Яньжун, рассердившись на свою неуклюжесть, закрыла рот рукой, показывая, что больше ничего не скажет. «Если так пойдет дальше, он меня испортит», — подумала она.

Сяо Кэчжэн, видя её смущение, подождал, пока она успокоится, и сказал:

— Сегодня открывается Юйлун Тан. Поехали, посмотришь.

— Что такое Юйлун Тан?

— Я же говорил тебе. Новый магазин нефритовых украшений.

— Но как? Нефрит же только везут из Дунву? — удивилась Яньжун.

— Глупая, — Сяо Кэчжэн посмотрел на неё свысока. — Это готовые изделия, оставшиеся из других моих магазинов. Все высшего качества. Пока цены на нефрит не поднялись, мы продадим часть по выгодной цене, чтобы создать хорошую репутацию Юйлун Тану.

— Понятно. А зачем я там нужна? — спросила Яньжун.

— Будешь носить украшения.

Сяо Кэчжэн решил использовать её в качестве живой рекламы. Такая красавица, вся в нефритах, привлечет внимание покупателей.

У Яньжун была белоснежная кожа, которая прекрасно сочеталась с нежно-зеленым нефритом. На её запястье красовался браслет из лучшего нефрита старого карьера. На солнце он сиял, как капля воды.

Сяо Кэчжэн, глядя на неё, вспомнил строки: «Красавица у прилавка, словно луна, её запястья, как снег и иней». Яньжун была красива и умна. «Ты была бы прекрасным человеком, зачем стала…», — подумал он с сожалением.

Вскоре у магазина собралась толпа. Все любовались красавицей в нефритовых украшениях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение