Сердце, чистое, как зеркало

Ли Сяо, происходившая из семьи мастеров боевых искусств, с детства обладала крепким здоровьем и удивительной стойкостью.

Через два дня она полностью поправилась и снова стала веселой и жизнерадостной.

С тех пор, как они сели на корабль, их никто не беспокоил. Примерно через час они должны были прибыть в пункт назначения. Корабль продолжал спокойно плыть по воде.

Близился вечер. Солнце садилось за горы, окрашивая озеро в багровые тона. Зрелище было завораживающим.

Ли Сяо задумчиво смотрела на воду, облокотившись на перила. «Интересно, мои братья и сестры будут меня искать?» — подумала она. Уехав так далеко, она редко вспоминала о семье, которая, вероятно, скучала по ней.

Во время болезни люди становятся особенно чувствительными.

Су Юйхань заботилась о ней, не жалуясь, но и не находилась рядом постоянно.

Поэтому, когда Су Юйхань не было рядом, Ли Сяо часто вспоминала о родных.

Сейчас, едва оправившись от болезни, она смотрела на озеро и думала о семье, потому что Су Юйхань не было рядом.

— Молодой человек, почему ты оставил свою жену одну на ветру? — спросил рулевой, загорелый мужчина средних лет с добродушной улыбкой. Он был очень общительным.

— Дядя, ты про ту девушку, которая была со мной? — спросила Ли Сяо с улыбкой. — Она моя сестра.

Люди так противоречивы. Они часто обманывают сами себя, прикрываясь нелепыми отговорками.

Ли Сяо улыбалась, но в ее сердце зарождалась необъяснимая грусть, которая никак не хотела уходить.

— А я подумал, что она твоя жена, — сказал рулевой со смехом. — Я видел, как она пошла на корму. Она такая быстрая, в мгновение ока исчезла.

В этот момент со стороны кормы донесся шум драки. Ли Сяо вздрогнула и бросилась туда.

Су Юйхань на корме не было.

Но в нескольких метрах от корабля она увидела две незнакомые лодки.

Су Юйхань стояла в маленькой лодке и сражалась с кем-то.

Ли Сяо стиснула зубы, выхватила меч и прыгнула в воду.

— Негодяи! Как вы смеете ее обижать?! — крикнула Ли Сяо, загородив Су Юйхань от удара мечом. Ее лицо пылало от гнева.

В ярости она не щадила противников. Пять быстрых ударов — и пятеро мужчин оказались в воде.

От движений Ли Сяо лодка закачалась, и по воде пошли круги.

— Щенок, даже если хочешь изобразить героя, выбирай подходящее время! — прорычал кто-то. — Терпеть не могу смазливых красавчиков, особенно тех, кто не знает своего места! Ты сам напросился!

— А меня бесят такие громилы, как ты! — холодно ответила Ли Сяо и, прыгнув на лодку, ударила по ней ногой, оттолкнув ее от корабля. Затем она запрыгнула на большой корабль и атаковала говорившего.

На большом корабле врагов было больше. Но, как говорится, как добыть тигрёнка, не войдя в логово тигра? Ли Сяо направила меч на мужчину в черном и бросилась в бой.

В тот момент, когда ее меч почти достиг шеи противника, в воздухе раздался свист, и в корабль полетели стрелы.

— Вот это путешествие! — сказала Ли Сяо с холодной улыбкой. — Оказывается, товарищей можно приносить в жертву! Ваши друзья решили умереть вместе со мной? Что ж, прекрасно!

Говоривший был смуглым мужчиной средних лет с большой саблей за спиной. Сейчас он смотрел на Ли Сяо с яростью.

— Ха-ха-ха! — вдруг рассмеялся он. — Твой конец близок, сопляк!

Стрелы больше не летели. Мужчины на корабле смотрели на Ли Сяо с ненавистью.

Она знала, что стоит ей пошевелиться, как они набросятся на нее и изрубят на куски.

Покидая лодку, Ли Сяо изо всех сил оттолкнула Су Юйхань, чтобы та не попала в окружение. Сейчас, слыша крики и всплески воды, она поняла, что Су Юйхань вернулась.

— Я вас раньше не видела, — сказала она, стараясь говорить спокойно. — Не могу вспомнить, чем я вас обидела, что вы хотите меня убить.

— Вам все равно скоро отправляться к Яньло-вану, — ответил мужчина с саблей с усмешкой. — Так что могу рассказать. Как говорится, виноват тот, у кого есть сокровище. Вы взяли то, что вам не принадлежит, и обидели того, кого не следовало обижать. Мне заплатили за ваши жизни!

С этими словами он подал знак, и шестеро мужчин с оружием вышли вперед. Они подняли мечи, образовав полукруг, и сконцентрировались, готовясь к атаке.

Ли Сяо посмотрела на Су Юйхань, которая все еще была в лодке. Белые ленты развевались в воздухе, отражая стрелы с другого корабля. Судя по всему, она справлялась. Ли Сяо немного успокоилась.

В лучах заходящего солнца на зеленой воде покачивались два больших корабля и одна маленькая лодка.

Женщина в белом, легко оттолкнувшись от воды, увернулась от стрел и приземлилась рядом с Ли Сяо.

— Вы из Гильдии убийц, — сказала Су Юйхань, глядя на противников. Ее взгляд и голос были спокойны, как всегда. Мужчина с саблей лишь усмехнулся в ответ.

— Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, голубой, фиолетовый. Металл, дерево, вода, огонь, земля. Двенадцать крыльев Гильдии убийц. Вы — люди Шуй Ичэна, — медленно произнесла Су Юйхань, словно враги не представляли для нее никакой угрозы. Ее голос был твердым и уверенным.

Мужчина с саблей удивился, но тут же усмехнулся. — Ну и что? — сказал он. — Вам все равно не жить. Что вы сможете сделать, даже если узнаете, кто мы?

— Я отправлю тебя к нему, — сказала Су Юйхань, посмотрев на его смуглое лицо.

Не успели слова слететь с ее губ, как она подняла правую руку, сделала магический пасс, и ленты в ее левой руке взметнулись вверх. Она окинула взглядом мужчин и слегка шевельнула левой рукой. Одна из лент вонзилась в живот мужчины с саблей.

Он даже не успел ничего понять, как испустил дух. Его глаза, устремленные на Су Юйхань, медленно застыли.

Ли Сяо смотрела на нее с открытым ртом.

Эта девушка, от которой всегда пахло орхидеями, эта чистая и невинная девушка, ее белоснежные ленты теперь были окрашены в ярко-красный цвет.

Ли Сяо удивило не то, что Су Юйхань убила человека, а то, что она сделала это левой рукой, стоя на месте.

Конечно, в мире было много искусных левшей, но большинство из них тренировали левую руку только потому, что правая была повреждена.

Правая рука Су Юйхань была цела и невредима, и она прекрасно ею владела. Она могла убить и правой рукой, управляя лентами с невероятной ловкостью.

Но ее левая рука была не менее ловкой.

Это означало, что в бою она была вдвое опаснее, ведь могла одновременно атаковать двумя руками, используя два разных стиля.

К тому же ее мягкие ленты могли в мгновение ока превращаться в острые, как лезвия, клинки. Это было невероятно и говорило о ее безграничной внутренней силе.

Сейчас Су Юйхань держала в правой руке отнятый у противника меч, а левой продолжала атаковать лентами, точно попадая в жизненно важные точки с невероятной скоростью.

Как только она попадала в нужную точку, тут же следовал удар мечом, который ранил противника.

Ли Сяо видела, что Су Юйхань щадит своих врагов. Каждый удар мечом был неточным, она явно не хотела их убивать.

Закат стал еще ярче. Палуба корабля была залита кровью, но погиб только один человек — тот самый мужчина с саблей, который отдавал приказы.

Все на одном корабле были повержены. Другой корабль не приближался, но с него продолжали лететь стрелы.

Ли Сяо, держа в руках Цин Юй, создала перед собой сеть из мечей, отражая град стрел.

— Их слишком много, — сказала Су Юйхань, увидев, что стрелы не прекращаются, и потянула Ли Сяо в каюту. — У них, скорее всего, есть подкрепление. Нам нужно уходить.

«Уходить? Куда?» — подумала Ли Сяо.

Кроме как по воде, уйти было некуда.

А она не умела плавать.

— Уходи ты, — сказала она с улыбкой. — А я разберусь с этими негодяями!

Су Юйхань нахмурилась и, посмотрев на нее своими глубокими глазами, промолчала.

В этот момент позади них раздался свист, и Су Юйхань, оттолкнув Ли Сяо, увернулась от стрелы, которая вонзилась в стену каюты.

Затем полетели новые стрелы, пробивая в корабле дыры.

Каюта больше не была безопасным местом. Су Юйхань закусила губу и, словно приняв какое-то решение, сказала: — Ты спасла меня, и я не могу позволить тебе погибнуть. — Она немного помолчала. — Ты слышала о методе черепашьего дыхания?

Ли Сяо покачала головой.

— Я так и думала, — сказала Су Юйхань. — Я научу тебя заклинанию. Если ты используешь внутреннюю силу, то сможешь продержаться под водой какое-то время. — Она быстро прочитала Ли Сяо заклинание для начинающих, три раза повторив его. Ли Сяо запомнила его.

— Под водой опасно, — сказала Су Юйхань. — Держи меня за руку и не отпускай.

— Не отпущу! — ответила Ли Сяо. Сейчас, перед лицом опасности, она думала совсем о другом. «Я и так не собираюсь тебя отпускать, — подумала она. — Даже если мы не будем под водой».

Су Юйхань, конечно, не знала, о чем она думает. — Сделай глубокий вдох, — сказала она. — Ныряем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение